Я – Учиха

R
В процессе
138
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 61 321 слово, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
138 Нравится 47 Отзывы 68 В сборник

42 глава.

Настройки
Минато сидел за столом в своей простой хаори, откинутый назад на кресле, глаза сдержанно внимательные. Хитоми стояла в дверях, волосы были собраны в высокий хвост, рубашка слегка мятая. Вся её поза кричала: сейчас она не просит сопереживания, она просит действовать. Несколько минут назад Хитоми добилась того, чтобы Хокаге отпустил ее с камеры, ведь ей было что сказать. — Минато-сан, — начала она ровно, — дайте мне доступ к тем папкам, что по словам Данзо были у него. Я найду то, что нужно. Я не собираюсь устраивать сцену, просто проверить архив. Тихо. Минато внимательно посмотрел на неё. В его взгляде было то спокойное величие, которое так легко успокаивало всех вокруг: как будто он мог взять любую бурю и переложить её на ладони. Он кашлянул, не торопясь отвечать, слов почти не подбирая: — Хитоми… если ты это предложила, то я дам. Но по-моему кто-то из нас должен знать и быть рядом. Это опасно. Люди, у которых есть доступ к таким материалам, не шутят. Мы поступим деликатно. Никому лишнему, ни слова. Она кивнула, и в её голосе промелькнула благодарность, которую она не стала скрывать: — Спасибо. Тихо и аккуратно. Мне нужно только время в архиве и доступ к тому ларцу, о котором говорил Итачи. Минато встал, натянул пальцы на мотив печати и улыбнулся уголком губ: — Хорошо. Кушина присоединится, она знает такие вещи. И никто о вашей маленькой вылазке не узнает. Я не хочу лишней шумихи. Через час они уже стояли в архиве. В помещении, где воздух пахнул пергаментом и пылью историй. Кушина, в простом кимоно и тёплом шарфе вокруг шеи, выглядела, как солнце, которое случайно зашло в погреб; у неё был тот чуткий взгляд, что видит не только поверхность, но и то, что скрыто под ней. Хитоми аккуратно раскрывала стопку за стопкой: служебные рапорты, приказы, узкие конверты с сухими печатями. Всё было аккуратно, всё по порядку. — Ты должна быть осторожна, — тихо сказала Кушина, опуская ладонь на одну из пачек. — Данзо мастер маски. Он умеет делать так, чтобы всё выглядело тем, чем не является. Хитоми молча кивнула и принялась перебирать. Часы застучали где-то далеко, тиканье было якорем реальности: пока они искали, жизнь в Конохе продолжала идти своим ходом. Их глаза бегали по строкам, по штампам, по мелким заметкам на полях. Каждая подпись казалась важной, каждое сокращение ключом. Но чем больше они разбирали, тем острее становилось ощущение пустоты: нужных бумаг, что могли бы однозначно вывести Данзо на чистую воду не было. — Ничего, — пробормотала Хитоми, чуть обнажив зубы. — Как будто кто-то заранее всё вынес. Кушина перебрала ещё одну пачку и вдруг застыла. Её пальцы задержались у холодного края бумаги, и лицо её потемнело от внезапной серьёзности. Она посмотрела на Хитоми. — Стой, — тёплый голос стал низким и сосредоточенным. — Хитоми, сюда. Хитоми подошла и нагнулась над листом, который Кушина держала перед собой. На первый взгляд обычный свиток, с той же грубоватой бумагой и едва заметными следами времени. Но Кушина, не спеша, сложила ладони над листом и закрыла глаза. Она была спокойна, знала, как заглянуть в тёмное, не обжигаясь. — Направь туда немного чакры, — прошептала она Хитоми. — Не надрываясь, ровно, как при шитье. Немного. Ты сможешь почувствовать, где бумага хранит следы. Хитоми вспомнила, как в детстве отец учил её осторожности с силой: «не заливай огонь, не топи слово в пламени, дай ему жить». Она аккуратно собрала силы, словно собирала дымку, сосредоточив ровную струйку чакры в пальцах. Когда её ладонь почти коснулась пергамента, произошла маленькая магия, тихая, будто монета, упавшая в воду: тонкая сеть линий вспыхнула на бумаге, словно от влаги. Пятна чернил заиграли тонкой переливчатой вязью и там, где до этого казалось обычным серым, проблеснула структура: символ, которым Корень помечал свои вещи, едва различимое, но узнаваемое клеймо, как змея, свернувшаяся в узор, и рядом тонкая точка, раковинкой. Она была не нарисована и не запечатана обычной печатью, она реагировала на чакру и появлялась только тогда, когда кто-то направлял силу прямо в волокна бумаги. Кушина всхлипнула, это был лёгкий звук, от которого у Хитоми защемило сердце. — Это корневая печать, — произнесла Кушина мягко, почти с благоговением и ужасом одновременно. — Только Корень пользуется таким способом маркировки: они добавляют в бумагу реагирующие элементы, которые оживают под воздействием чакры. Это отпечаток метода, который нельзя так просто подделать. Хитоми почувствовала, как тёплый поток облегчения разлился по груди, потому что нашёлся ключ, который не могли подделать обычными средствами, не статьёй, не свидетелем, а образом самой работы Корня. Это было то, что искали. Тишина в архиве была плотная. Кушина аккуратно обернула рукавом край бумаги, словно это было живое существо, и оглянулась на двери. Хитоми услышала, как коллективно, но тихо в коридоре зашевелились шаги: Минато, должно быть, наблюдал. И в этот момент дверь распахнулась. Минато вошёл, улыбка его была лёгкой, такой, в которой пряталась радость изобретательности народа. — Нашла? — спросил он, не глядя в лицо, словно уже зная ответ. Кушина подняла бумагу и показала. Минато наклонился, внимательно посмотрел на ту сеточку, что пробежала по пергаменту в свете чакры, и его губы приподнялись в признательной усмешке. — Хитоми, — сказал он, — ты была права. Это печать Корня. Скрытая. И увидеть её можно, только если направить энергию. Никто бы не стал подделывать такое, это слишком рискованно. Они пользуются ею, когда хотят, чтобы вещи были защищены от посторонних. Минато глубоко вдохнул. — Тогда я приказую: немедленно освободить Шисуи и Итачи. — Его голос был твёрдым, без лишнего шума. — И предупредите Совет: данное открытие изменит ход дела. Хитоми почувствовала, как у неё в груди подпрыгнуло сердце, сначала от страха, а затем от такой смешанной, почти детской радости. Через несколько мгновений в коридоре раздался шаг, затем и правда легкий скрежет ворот, и Шисуи вошёл, один, спокойный, но напряжённый, как тетива. На нём был ещё след цепкой ночи: на мантии крошечная пыль, проблески слизи дождя. Его глаза встретились с глазами Хитоми, и в них сразу вспыхнуло такое облегчение, что оно могло бы расплавить лёд. Он подошёл к ней, не глядя по сторонам, и, прежде чем кто-то успел сказать хоть слово, обнял. Его объятие было крепким и тёплым, как закутывание в доспехи после долгой стужи. Хитоми на миг растворилась в этом чувстве: в безопасности, в принадлежности, в том, что молчание может быть мостом. Они стояли так несколько секунд. Секунды растянулись, стали густыми, наполненными запахом бумаги, кожи и ночной зелени. В этом объятии было столько не сказанного: «я думал о тебе», «я боялся», «ты меня вытащила». Снаружи мир казался тихим; внутри их обхвата землёй, на которой можно вырастить что-то живое. Затем они одновременно отступили, неловкость прошла по телам, как смущение от разоблачения. Шисуи чуть улыбнулся, и в его улыбке было и извинение, и благодарность: — Спасибо, что не сдалась, — прошептал он. — Спасибо, что вернулся, — ответила Хитоми, и в голосе её прозвучало немного игры, чтобы растопить остатки напряжения. Итачи стоял рядом, сдержанно улыбаясь: в нём всегда была мера спокойной выдержки, и даже сейчас, когда свобода возвращалась, он оставался стеной, на которую можно опереться. Минато глянул на них с тем удовлетворением, которое часто появлялось у него, когда всё шло в русло чести. — Совет будет завтра, — сказал Минато ровно. — У нас есть основание, чтобы внести поправки. Но нужно действовать аккуратно. Мы не станем спешить. Я хочу, чтобы всё было официально и крепко. Шисуи кивнул. — Мы добьёмся правды, — прошептала Хитоми, больше себе, чем ему. Минато встал, поправил плащ и, подойдя к окну, сдержанно улыбнулся: — Сообщите людям аккуратно. Пусть не будет паники. — Он сделал паузу, оглядев своих соратников. — Люди должны знать: правда не всегда громка, но она может стать слышимой. Шисуи исчез в коридоре первым, оставляя Хитоми и Итачи вдвоём на минуту. Они вышли на улицу, где воздух бодрил и осветлялся в лучах уходящего дня. Сначала всё было тихо, только шелест листьев и где-то вдали смех детей. Затем, как будто кто-то расправил платок, звуки днёвого рынка ожили: продавщицы обменивались улыбками, ученики-беглецы указывали пальцами, и новости, как всегда пошли по живой линии. Первым о том, что случилось, узнал один мальчишка, который бегал за телегой и слышал разговор мужа у лавки: «Хокаге... мол, дал распоряжение освободить Итачи и Шисуи». Он не понимал всех нюансов, но смысл пронялся был прост: те, кого держали возвращаются. Слово передавалось от уха к уху, от крыльца к двору, и вскоре торговая площадь наполнилась шёпотом. — Слышала? — спросила старшая женщина, обмахивая корзину зелени. — Говорят, нашли доказательство, Данзо в ловушке. — Ох, — вздохнул владелец чайной, облокотившись на стойку, — если это так, то будет праздник. Хватит уже этих ночных игр. По деревне потянулись знаки: у ворот люди собрались, обсуждая, сплетни расправлялись, как сети, тянулись от одного до другого. Все знали: если Хокаге делает шаг, это не просто слово. Это шаг, которому можно доверять. Люди чувствовали облегчение, но и напряжение: любая победа шаг к следующей схватке. Хитоми стояла немного в стороне и смотрела, как волна известий плывёт по улицам. Её ладони задрожали, от осознания цены, которую им возможно придётся заплатить. Шисуи тихо взял её за руку. — Мы справимся, — сказал он. — Потому что ты не даёшь ничего бросить. Хитоми улыбнулась криво, и их пальцы сжались крепче; ошибка, которой Данзо пытался управлять, теперь висела под его носом как разоблачённый трюк. Завтра совет, потом крупные шаги. Но на эту ночь Коноха могла вздохнуть: на улицах люди уже смеялись громче, и где-то неподалёку кто-то зажёг маленький огонь, как знак того, что свет пробивается даже сквозь самые тугие тучи.
138 Нравится 47 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (2)