Видела? Ты это видела? Наше будущее! Такое темное, что даже прожектор не поможет! Саката Гинтоки, «Gintama»
- Виден почерк мастера, Хиджиката-сан, Вы учились гребле? – задумчиво спросил Окита, наблюдая за тем, как Хиджиката уже минут десять пытается вырулить из колючих зарослей на берегу. – С ума сойти, тут ведь просто надо было прямо держать руль, кто Вам вообще права выдал? - Заткнись, - прошипел Хиджиката, красный от напряжении и злости, - это не я, тут сломано управление. - Конечно-конечно, - согласился Сого, - именно нам достался единственный во всем парке корабль со сломанным управлением. Какая ирония судьбы. После удара о стеклянную стену Тоширо категорически отказался идти на какие-либо аттракционы, и поэтому теперь они спокойно катались по живописному озеру на небольшом кораблике, который скорее напоминал управляемый плот. У него был деревянный пол, белый парус и маленькая водяная пушка на краешке: при желании можно было стрелять водой в проплывающие мимо корабли. Вокруг Хиджикаты и Окиты было довольно много таких же отдыхающих после американских горок, и то, что теперь они с концами застряли у берега, не предвещало ничего хорошего: они перегородили дорогу нескольким людям, и те уже начинали негодовать. - Хиджиката-сан, если Вы вырвете руль, это не решит проблему, - пожурил заместителя Окита, глядя, как тот яростно тянет руль на себя и стремительно крутит им вправо-влево. - Раз такой умный, попробуй сам! – рявкнул Тоширо, делая шаг назад и вытирая пот со лба. Лодка намертво застряла носом в глиняном берегу и не могла ни повернуться, ни тем более отплыть задом. Жалкие попытки выплыть Дьявольский зам предпринимал уже довольно долго, но ничего не помогало. Окита довольно долго сдерживал колкие замечания в адрес его неуклюжести – аж целых пять минут – но любой доброте бывает предел, даже доброте такого великодушного человека, как Окита. - Всему-то Вас нужно учить, Хиджиката-сан… - покачал головой он, доставая из ножен меч и манерно отталкивая Хиджикату – так, что тот чуть не свалился за борт. – Сделать что-то, кроме как выдирать руль с корнем, в голову Вам не пришло? - Осторожнее, - шикнул на него Хиджиката, - если ты утопишь меня, то это тоже не решит проблему! - Ну почему, - логично возразил Сого, - я принесу жертву богу озера, и тогда он… - Сого посмотрел на негодующего Тоширо и замолчал. – Хотя да, Вы правы, какая еще жертва? Кому ты вообще нужен, ублюдок Хиджиката… Он аккуратно уперся рукояткой меча в землю и оттолкнулся от берега. Кораблик слегка качнулся и нехотя отодвинулся назад на пару сантиметров. Окита надавил на меч сильнее – корабль заскрипел и мучительно медленно отошел от берега, плавно покачиваясь в стороны. Окита ухмыльнулся, представляя, как должен взбеситься Хиджиката: Сого сделал за секунду то, над чем заместитель корпел уже неопределенное количество времени. - Все гениальное просто. - Эм, - голос у Хиджикаты был немного встревоженный, - Сого, ты… Сого кинул на него веселый взгляд. - Что такое? Поражены своей тупостью? - Да нет, просто у тебя… - Хиджиката проигнорировал его замечание. – Руки порезаны. - Что? Окита резко посмотрел на свои руки. И правда, два длинных, но неглубоких разреза через все ладони – по одному на каждой. И как он умудрился? - Ты держал меч за острие, - Тоширо словно прочитал его мысли. – И кто тут еще тупой… Капитан снова с удивлением рассмотрел порезы. Странный казус, раньше с ним не происходило таких глупостей. Косячит всегда Хиджиката, а дело Окиты – издеваться над ним из-за этого. Окита не допускает дурацких оплошностей, он всегда думает, прежде чем что-то сделать. Сого ощутил неприятный удар по самолюбию. Он что, так хотел показаться эффектным перед чертовым Хиджикатой, что даже не заметил, что, пока использовал рукоятку меча в качестве весла, порезался об острие? - Я посажу Вас за покушение на убийство, - сказал он заместителю. – Это из-за Вас у меня порезы. - Чего? – возмутился Тоширо и сделал шаг вперед, отчего корабль опасно накренился. – Я-то тут при чем? - А Вы просто крайний всегда, - пожал плечами Сого, пытаясь успокоить нахлынувшую злобу. – Просто… Он набрал в легкие воздуха, но замолчал, потому что Хиджиката аккуратно взял его руки в свои и подул на ладони – тихонько, нежно. - Ну как ты так, - очень серьезно сказал он, - постояли бы у берега, зачем себя калечить? Злость в Сого усилилась, потому что теперь она смешалась с выскочившим из-за угла смущением: слишком уж заботливым был голос Тоширо. - Да Вы просто кудесник, Хиджиката-сан, - Сого сделал попытку убрать руки, - подули на порезы – и все сразу прошло? А подорожник приложить не хотите? Заместитель удержал его ладони и притянул поближе к себе. - Сого, мне кажется, или ты… Смущаешься? Окиту словно по голове ударили. На его лице не отразилось ни единой эмоции, но внутри всё перевернулось от какого-то непонятного ощущения. Это… Злость? Стыд? Гнев? - Да ты что, - зам.командующего даже растерялся. – Я что, угадал? Пожалуй, Окита впервые в жизни не нашел, как съязвить. Он молча пронзал Хиджикату взглядом, ожидая следующего комментария, в голове было удивительно пусто. Хиджиката не дождался ответа, он поднес ладони Окиты к своему лицу и прижался к ним губами. Окита поджал губы. «Пусть продолжает», - зазвенело у него в голове. Окита молчал. - И правда кудесник, - процедил он, не двигаясь, - это даже более идиотский способ излечить раны, чем подуть на них. Тоширо усмехнулся и слегка провел языком по порезу. Сого насильно удержал себя, чтобы не дернуться. Ранку защипало, а в груди разлилось что-то теплое – словно лопнул пузырек с теплыми духами. - Я чувствую, как мне в кровь попал майонез… Хиджиката явно наслаждался происходящим. Он чуть-чуть надавил языком на порез и взглянул на Окиту из-под ресниц – торжествующе, насмешливо. Капитан хотел высказать ему все, что об этом думает, но не успел. Тоширо прикоснулся губами ко второй его ладони и в эту же секунду упал на спину, получив водяной удар в лицо. - Что за херня? Этим же вопросом задался Окита. Напротив них стоял кораблик чуть больше – на нем умещалось две водные пушки и пятеро детишек. Они смотрели на незадачливых полицейских и смеялись. Капитан моргнул и тоже получил струей воды по лицу. Детский смех стал громче. Многие плавающие на корабликах уже весело перестреливались водой, а Окита стоял и флегматично смотрел на плот с детьми, ничего не делая и не вставая за пушку. - Что за бред? – Тоширо встал на ноги и, видимо, не до конца понял ситуацию. – Что происходит? - Ничего такого, - нарочито медленно ответил капитан, чувствуя, как вода стекает ему по лицу и шее за воротник. – Хиджиката-сан, неужели сами не видите? – он медленно достал из-за спины базуку. – Детишки просто… - он направил ее на корабль напротив и прищурил один глаз. – Хотят поиграть… - Перестань! – сзади на него кинулся Тоширо, обхватывая со спины. – Это же всего лишь дети! - Верно, – ответил Сого, пытаясь выдрать гранатомет у него из рук. – Я же просто поиграю с ними! Тут в глаз Хиджикате угодил водяной выстрел. Он отпустил базуку Окиты. Смех детей становился все громче. - О, Вы передумали? – обрадовался Сого. – Тогда я… - Так вы хотите поиграть?! – гаркнул заместитель, вскакивая на край лодки за водяную пушку. – Так давайте поиграем! Дети восприняли это как призыв к действию, и вот уже несколько кораблей вокруг Шинсенгуми начали весело поливать их водой. Бам-бам-бам! В метре от Сого раздались взрывы. Он тихонько опустил базуку, понимая, что она ему не понадобится. Взрывы явно следовали из водяного пулемета Хиджикаты. «Как он умудряется взрывать водой?..» Хиджиката стрелял с такой силой, что несколько ударов пробили дно корабля напротив. Дети сгрудились в кучку и начали рыдать. - Что, больше не хотите играть?! – заорал Тоширо, снося следующим водяным ударом мачту корабля и продолжая водяную очередь. Дети хором зарыдали, попадали на палубу, зам.командующего сделал еще выстрел, и их корабль перевернулся и медленно пошел ко дну. Хиджиката смотрел на них и пытался отдышаться. - Вы что, Хиджиката-сан, - пожурил его Окита, - это же всего лишь дети. Он флегматичным взглядом окинул обломки сооружения. «Он потопил корабль в парке аттракционов? Это вообще возможно?» - Эй! – закричал им кто-то с плота неподалеку. Судя по всему, это был отец одного из детей, болтающихся в воде. – Ты что наделал? Я сейчас полицию вызову! - Я ИЗ ПОЛИЦИИ! – рявкнул Хиджиката, разворачивая корабль на девяносто градусов и направляя пушку на человека. – Сейчас и ты тоже получишь, урод! Мужчина в панике спрыгнул с корабля в воду и поплыл к детям. Окита увидел, как его плот тоже погружается под воду, с пробитым дном в нескольких местах. Барахтающиеся в воде люди грозили заместителю кулаками и что-то кричали. Окита аккуратно подрулил к берегу, припарковал плот и встал на землю. - Идемте, Хиджиката-сан. Из Вас вышел неплохой морской волк, но думаю, на сегодня парк аттракционов для нас окончен.***
- Это что, бассейн? – недоверчиво спросил Хиджиката. – Почему тут ни одной живой души? Ох, не нравится мне этот парк. - Да ну, - пожал плечами капитан, - по-моему, все довольно очевидно. Людей в парке аттракционов куда больше интересует американские горки. К тому же, на улице такая хорошая погода, а бассейн закрытый. Это только мы с Вами пришли сюда, чтобы скрыться от утопленников. Заместитель смущенно опустил глаза. - Ну, они же живы… - Вот никогда Вы себя не контролируете, Хиджиката-сан, - покачал головой Сого, - как животное… - В любом случае, - сменил тему зам.командующего, - думаю, нам стоит отсюда уйти. - Почему? – искренне удивился Сого. – Вы что, боитесь воды? - Да не боюсь я, - шикнул на него Тоширо, - мне не в чем плавать, не полезу же я в бассейн в форме. - Голышом, - развел руками Окита и сел на корточки, трогая рукой воду. - Не знал, что ты нудист, Сого. - Я? У меня все под контролем. Капитан кинул в руки Хиджикате скомканный мешок. - Пока Вы валялись в отключке, я догадался купить нам плавки. - Ты еще и переодеться успел, - ударил себя по лбу Хиджиката. – И почему я не удивлен? Хиджиката открыл пакет, глянул содержимое, и у него задергался глаз. - Ты издеваешься?.. - Да что Вам опять не понравилось, - сокрушенно вздохнул Сого. – Всё, как Вы любите. Розовый цвет, детские картинки, что не так? - Да кто сказал, что я люблю розовый цвет? – Тоширо потряс розовыми плавками. – Черт возьми, вечно от тебя какая-то подстава! - Пойдете покупать другие? – приподнял брови Окита, а Хиджиката зашипел не хуже гремучей змеи и пошел в раздевалку. Сого спустился по лестнице в бассейн и выдохнул, разминая плечи в прохладной воде. Хлоркой совсем не пахло, так что находиться там было приятно. Он посмотрел сквозь пелену воды на свои ладони. Порезов почти не было видно. Через минуту из раздевалки вышел Хиджиката с недовольным лицом и залез в бассейн, не говоря ни слова. - Что за кислый вид? – невинно раскрыл глазищи Окита. – Вот так старайся, делай для Вас что-то, все Вам не нравится. - Да нравится-нравится, - почесал голову Тоширо, - все-таки ты купил это для меня… - Чего? – мигом развеселился Сого. – Мой бог, как жаль, что под рукой не было диктофона! Вы только что признались, что Вам нравятся розовые шорты с детскими картинками! - Да ты достал! – рявкнул Хиджиката, брызгая водой капитану в лицо. – Твои шутки у меня уже в горле сидят! - Вы сами виноваты, что даете своим поведением повод для шуток! – Окита шлепнул рукой по воде, и в заместителя тоже ударил всплеск воды. - Ладно, - вздохнул Хиджиката, прикрывая лицо, чтобы вода не попала в глаза, - успокойся уже, дай мне спокойно поплавать, раз уж мы сюда пришли. Сого прищурился и замер, выжидая, когда зам.командующего отплывет от него на достаточное расстояние. Он снова взглянул на свои ладони и тихонько, держась за бортик, стал придвигаться к нему. Капитан протянул руку, чтобы схватить Хиджикату за волосы и начать топить, но… В эту секунду Хиджикату смысла огромная волна. Окита прижался к бортику, чтобы его тоже не захлестнуло, и ошарашено посмотрел назад. Тоширо выплыл на поверхность, кашляя и отхлебываясь. - Что… это… было, мать твою? – спросил он, упираясь в дно ногами, давясь и кашляя. - Без понятия, - честно ответил Окита. – Откуда в бассейне взялась волна? - Я ждал, пока ты подойдешь, чтобы меня топить, - прохрипел Хиджиката, и Сого отчего-то стало очень весело. – Но откуда взялось сраное цунами, которое обрушилось на меня только что? Окита резво выскочил на сушу и подошел к табличке рядом с дверью в раздевалку. - Зря мы ее не прочитали, - сказал он Хиджикате. – Это тоже что-то вроде развлекаловки, бассейн с искусственными волнами, но они идут по расписанию каждые полчаса, в остальное время это обычный бассейн. - Кто придумал этот бред, - покачал головой Хиджиката, - но тут же идет несколько волн, а не одна? Когда следующая? - Даже не знаю… - медленно протянул Сого, глядя, как за спиной заместителя вырастает гребень гигантской волны. – Но на Вашем месте я бы задержал дыхание. - Что?.. Дьявольский зам медленно обернулся, но не успел ничего сделать, потому что в этот момент волна обрушилась на него сверху и закружила, унося в дальний угол бассейна. - Надо было слушать меня, Хиджиката-сан, - развел руками Сого, зевнув. Ответом ему была звенящая тишина. - Хиджиката… сан? В комнате стало идеально тихо. Был слышен плеск воды о бортики и далекие крики детей в парке. Гладь воды была идеально безмятежной. - Хиджиката-сан? Ни звука вокруг. Окита обошел стеклянный столик со свечой, который стоял под табличкой, и склонил голову набок. - Хватит страдать фигней, ублюдок Хиджиката, ты не мог потонуть в бассейне. Тут написано «6+», как тебе не стыдно? Ответа по-прежнему не было. Капитан сжал зубы, чувствуя, как в нем зарождается смутное беспокойство. Да не мог Хиджиката утонуть в детском бассейне, это же бред. Но откуда взялось это вязкое давящее ощущение опасности? - Сволочь, - прогремел за его спиной голос Тоширо, - я сейчас сам тебя утоплю! Окита не ожидал такого поворота, он резко обернулся, поскользнулся на мокром полу и упал, врезавшись коленкой в столик. Свеча упала на пол, ножка стола со звоном разбилась. Лицо заместителя мгновенно превратилось из грозного в растерянное. - Черт возьми, ты весь день себя калечишь, - сказал он, протягивая руку к коленке Окиты и доставая оттуда осколок стекла. – Думаю, это карма. Окита смотрел на него безумными глазами и чувствовал только облегчение. Это было единственное ощущение, посетившее его, пока он наполовину лежал на полу, а Тоширо, ругаясь, вытаскивал мелкие осколки у него из коленки. С ублюдком Хиджикатой все в порядке. И какого черта Сого начал волноваться, пусть даже совсем капельку? - Признайся, я заставил тебя понервничать, - сказал заместитель, убирая последний осколок. – Только я не ожидал, что ты от этого потеряешь возможность говорить. Что случилось, Сого, где твои подколы? До капитана начало доходить то, что он сказал. Медленно. Слишком медленно, чтобы среагировать. Хиджиката что, пытается язвить? - Эй, - позвал его зам.командующего, придвигаясь ближе, - ты чего? Где подколы, Сого, я жду. Он сел совсем рядом и взял Окиту за подбородок. Окита открыл рот, чтобы что-то сказать – он сам еще не придумал, что, - но Тоширо заткнул его поцелуем. Это длилось всего секунду, и за это время разум Окиты полностью прояснился. Он укусил Хиджикату за губу и опрокинул столик на пол, с такой силой, что тот разлетелся вдребезги. - Ты что творишь? – резко разозлился Тоширо. – Ударился головой при падении? Капитан облизнул губы и направился к выходу. - Мне надоело тут находиться. Уберите тут всё, Хиджиката-сан. - Да ты что, совсем охренел?! – тот подбежал к нему и прижал к стене. – Этот бедлам произошел по твоей вине, сам убирай! Сого посмотрел на его губы, закрыл глаза и отвернулся. Почему в голове так пусто, и он не может выкрутиться и выйти из ситуации победителем? Куда делись колкости и сарказм? Наверно, Сого просто не выспался. Он фыркнул и наступил Хиджикате на ногу, а сам проскользнул в раздевалку. Тот посмотрел ему вслед, ругнулся и принялся подбирать осколки с пола.***
Хиджиката спрятал осколки в один из шкафчиков, чтобы никто не узнал, по чьей вине был разбит столик, а переодевшийся Сого смотрел на него с ухмылкой. - Прямо криминал разводите, Хиджиката-сан. Когда Хиджиката тоже переоделся и вышел, он увидел, что Окита, закатав штанину, задумчиво смотрит на порез. - Эй, - позвал его Тоширо, - с каких пор ты паришься из-за царапин? - Я проверяю, не осталось ли там стекла, - ответил капитан, вставая. – Вы меня недооцениваете. - Ну… - зам.командующего задумался. – Хочешь, поцелую, и все пройдет? В ответ на эту фразу Сого безэмоционально кинул его ботинки в бассейн. - Ты что делаешь?! – заорал Хиджиката, хватая его за ворот рубашки. – Я что, босиком пойду домой? - Ой, упало, - невинно сказал капитан. – В следующий раз будьте осторожнее, Хиджиката-сан. - Чертов Сого… - протянул Тоширо. – Ну вот, они теперь на середине бассейна. И кто за ними полезет? Мы оба уже переоделись. - Вам надо – Вы и доставайте, - логично рассудил Окита, - а я пока пойду прогуляюсь. - Да как же ты бесишь меня, маленький говнюк! – разозлился Тоширо. – Лезь туда ты, ты же их выкинул! - Они сами упали! - Пролетев три метра?! - Вот это да! Вы обладатель тех самых легендарных сапог-скороходов? - Более бредовой отмазки я не слышал никогда в своей жизни! - Эм… - после минуты препираний протянул капитан. – Хиджиката-сан, пока Вы тут спорили… Они уплыли. - Что?! - В трубу… - Да гребаный день! – рявкнул Хиджиката, смотря, как его ботинки медленно плывут все дальше по трубе. - Ловите их быстрее! – воскликнул Сого и с силой столкнул Хиджикату в бассейн. Тот грохнулся в воду в одежде и выплыл, яростно отплевываясь. - Ты у меня сейчас получишь, гаденыш! Сого ощутил, как его схватили за ногу, а следующим, что он увидел, были стены, потолок и водяная гладь. Он высунул голову на поверхность, и они с Хиджикатой, насквозь промокшие, пару секунд смотрели друг на друга с одинаково злобными лицами. Затем Тоширо отвесил Оките оплеуху и ловко достал свой первый ботинок, а потом полез за вторым в трубу и чуть было не застрял там. - Сого, - смущенно позвал он, - очень не хотел просить тебя о чем-то, но ты поменьше меня, можешь достать второй? - Скажите «господин». - Да пошел ты! Капитан пожал плечами, наполовину залез в трубу и достал оттуда шлепанец. - Но это не мой, - тупо сказал Тоширо, - ты что, умудрился еще и свою обувь выкинуть? - Это и не мой тоже, - на этот раз Окита сказал честно. - То есть это просто чей-то чужой шлепанец? – ошалело спросил Тоширо. – Какого черта он забыл в трубе?! - Погодите… - протянул капитан. – Это обувь кажется мне знакомой.. Он просунулся в трубу сильнее и вытащил на поверхность нечто, что уже никак не могло быть ботинком. Это была рука. Разумеется, вместе с ее владельцем. Владелец руки, понявший, что его заметили, широко улыбнулся белоснежной улыбкой, а Хиджиката и Окита молча синхронно отправили его обратно в трубу и прикрыли ее решеткой. - Зачем Кондо-сан за нами подсматривал? - Понятия не имею.