ID работы: 11596648

Концы в воду

Гет
NC-17
Завершён
1085
автор
Размер:
90 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1085 Нравится 252 Отзывы 328 В сборник Скачать

Постановка задач

Настройки текста
      Решив еще раз съездить в магический квартал, Гермиона и Гарри не стали откладывать этот визит. Прямо с утра молодых людей отвезли поближе ко входу, договорившись забрать часа через четыре. Прогулявшись по большой и, что примечательно, чистой улице, Гермиона первой увидела вывеску «Юридические консультации». Конечно же, она увлекла любимого в сторону двери, которую украшала вывеска. Внутри оказалось вполне функциональное офисное помещение, так характерное для США. После недолгого ожидания молодых людей пригласили в кабинет.       — Чем могу помочь? — спросил после взаимных представлений пожилой человек во вполне обычном костюме.       — Гарри, расскажи свою историю, — попросила Гермиона.       — То, что я знал о себе, пока не приехал сюда, — начал Гарри, беспрекословно доверявший мнению Гермионы. — Гарри Поттер, сын Джеймса и Лили Поттер, в девичестве Эванс, убитых Волдемортом, это темный лорд у нас, в Британии, такой. Был отдан на воспитание тете Петунии… О детстве рассказывать?       — Не надо, я уже понимаю, что оно у вас вряд ли было счастливым, — прокомментировал человек в костюме, назвавшийся мистером Пинкертоном.       — Спасибо… Потом был Хогвартс… — Гарри задумался, о чем рассказать.       — Его пытались убить каждый год, да и меня тоже, — вздохнула Гермиона. — Горный тролль, одержимый профессор, василиск, дементоры, Турнир, пытки представителем Министерства Магии… Рассказывать подробно? Для Гарри это очень нелегко.       — Не надо пока, — повторил мистер Пинкертон. — Расскажете, если будет нужда.       — Потом мы скрывались от Пожирателей, ища крестражи Волдеморта… — продолжил Гарри, притормозив при виде того, как изменилось лицо мужчины. — Только оказалось, что это все неправда, и убить хотят именно нас… Ну, или подчинить. Зелья, — пояснил он.       — Очень интересно, — проговорил мистер Пинкертон. — Насколько я понимаю, вы сбежали?       — Да, сэр, но здесь узнали, что рода Поттер не существует, а то, что я о себе знаю — неправда, — закончил Гарри, протягивая бумагу из банка.       — Занимательная история, — хмыкнул пожилой человек. — И вы хотите?       — Ну, во-первых, сменить род, если это возможно, во-вторых, разыскать родителей, чтобы в глаза им посмотреть, а в-третьих, выяснить, что произошло, — разложил по полочкам свои желания юноша.       — Четко и понятно, — произнес мистер Пинкертон. — А род вы хотите сменить, потому что?..       — Брезгую быть в одном роду с такими людьми, — криво улыбнулся Гарри.       — Что же, со сменой рода все просто, — ответил ему пожилой человек. — Идете в Гринготтс, обращаетесь к своему покровителю, в вашем случае это Смерть, и дальше, как он скажет. Выяснение того, что произошло, и поиск родителей затянется, для начала я возьму с вас тысячу галлеонов, возможно, сумма увеличится.       Гарри кивнул и вытащил из сумки с расширенным пространством деньги, которые, пересчитав, пододвинул к юристу. Взамен получил контракт, в котором поставил свою подпись кровавым пером, вспомнив Амбридж. Мистер Пинкертон явно увидел старые шрамы и покачал головой.       — Смажьте этим, — протянул он Гарри баночку с мазью. — Это уберет шрамы.       — Спасибо, сэр! — обрадовался юноша, немедленно смазывая руку.       Гермиона зачарованно наблюдала за тем, как исчезает привычная уже надпись, чувствуя слезы, готовые покатиться по щекам. Гарри немедленно обнял ее, отчего девушке сделалось тепло и спокойно на душе. Мистер Пинкертон улыбнулся, наблюдая эту картину единения душ.       Распрощавшись с юристом и оставив свой адрес, молодые люди отправились в банк. Следовало как можно скорее обезопаситься и с этой стороны, потому что Гарри не доверял своим «живым родителям».       — Здравствуйте, нам мистер Пинкертон сказал, что мы должны обратиться к покровителю, — объяснил свои нужды Гарри.       — Сто галлеонов и следуйте за мной, — кивнул гоблин. — Оба.       Ритуал был простым, даже очень. Гоблин-ритуалист быстро проинструктировал молодых людей, зажег свечи и сбежал, потому что встречаться со Смертью совершенно не желал, а Гарри с Гермионой принялись взывать к покровителю… И покровитель откликнулась.       — Ты звал меня, потомок, — улыбнулась появившаяся в зале женщина, от которой веяло чем-то родным. — Чего ты хочешь?       — Я узнал, что мои родители живы, несмотря на… на то, как я рос, — объяснил Гарри. — И хотел бы сменить род, чтобы у них не было власти надо мной.       — С твоими родителями не все просто, потомок, — ответила ему Смерть. — Но это ты узнаешь в свое время, поэтому здесь и сейчас я сделаю вот что… Отныне ты и Гермиона — муж и жена по закону Магии. — Фиолетовое свечение объяло молодых людей. — Отныне вы не принадлежите роду Певерелл, а будете зваться… Дод. Треть хранилищ рода Певерелл переводится в вашу собственность, ну да это вы сами уже. И я дарую вам право обратиться ко мне без платы. Но один раз.       — Благодарю тебя, Смерть! — обрадовался юноша, слегка изменившийся за это время, как, впрочем, и девушка.       — Будьте счастливы, дети, — улыбнулась женщина, пропадая.       Как оказалось, воля Смерти была доведена до гоблинов, юным представителям рода Дод вручили ключи и, кланяясь чуть ли не до плит пола, проводили. Казалось, гоблины еще бы и перекрестились, если бы умели.       — Хм, — произнесла Гермиона. — Значит, мы уже женаты?       — Перед Магией, душа моя, — улыбнулся ей Гарри. — Викария это не отменяет, так что у тебя будет все, как ты хочешь.       — Надеюсь, викарий голландский не знает, — хихикнула девушка.

***

      Гермионе очень понравился эксперимент, проведенный Гарри. Эти ни с чем не сравнимые ощущения просто требовали испытать их еще раз, кроме того, девушка чувствовала в себе готовность перейти к тому самому, чего она боялась и чего так уже хотела. Именно ласки Гарри подарили ей эту решимость, несмотря на то, что она знала про боль.       Молодые люди изучали тела друг друга теперь уже не только руками, но и губами, даря друг другу ни с чем не сравнимый спектр эмоций не только у ласкаемого, но и у ласкающего. Однако, когда Гермиона была уже полна решимости углубить их взаимоотношения, допустив юношу до сокровенного, случилось непредвиденное. Вечером девушку скрутило в дугу, и она, постанывая от боли, свернулась в позу эмбриона, чем разбудила Гарри.       Так как первый опыт уже был, то юноша не потерял присутствия духа, оделся и помог надеть белье Гермионе, ошибившись при накладывании прокладки — сказывалось отсутствие опыта. Девушке же было так больно, что она не соображала, где она и что с ней происходит, поэтому Гарри пошел к родителям за таблетками, свои-то у него уже давно кончились.       Услышав о дисменорее дочери, миссис Грейнджер поднялась к детям, чтобы оценить масштаб проблем. Так как Гарри волновался за девушку, то он был отогнан в угол комнаты, а Эмма занялась Гермионой. Юноша, несмотря на волнение, наблюдал за уверенными действиями мамы своей любимой, запоминая, что и как она делает.       Через полчаса Гермиона сладко спала, а Эмма инструктировала Гарри на тему, что и как делать. Особенно на тему того, что делать ни в коем случае нельзя. Эксперименты пришлось отложить.

***

      Через несколько дней, когда у Гермионы закончились основные боли и она смогла нормально двигаться и кушать, семья сидела за обедом, обмениваясь короткими репликами. Гарри тем не менее внимательно следил за возлюбленной, сказывалась привычка, возникшая в эти дни — подхватить, уложить, накормить, дать таблетку… Гермиона смущенно улыбалась, хотя ей была очень приятна забота юноши. Внезапно раздался телефонный звонок. Мистер Грейнджер отложил нож и вилку, спокойно поднялся и подошел к телефону.       — Полковник Грейнджер, — сказал он в трубку. — О, привет, Виктор! Ты, как всегда, спешишь… Хорошо… Та-а-ак, — протянул офицер. — А самолет она выдержит? Тогда нет вопросов, отправляй как можно скорее. Спасибо! Конечно! С меня ресторан. Доброго.       Вся семья, отложив приборы, напряженно следила за тем, как Марк положил трубку и повернулся к ним.       — Нашли твою сестру, Гарри, — прояснил он ситуацию. — Послезавтра ее отправят, но…       — Что случилось? — спросил юноша, напрягаясь.       — Она искалечена, так что подготовь себя морально, — ответил ему папа Грейнджер.       — Вы́ходим, — твердо сказал Гарри, Гермиона, в свою очередь, кивнула.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.