ID работы: 11600086

На пути к лучшему миру

Джен
R
В процессе
699
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 979 страниц, 226 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 1109 Отзывы 436 В сборник Скачать

Книга первая. Глава 53. Корнуэлл

Настройки текста
Свежий юго-западный ветер, долетавший с моря, приятно обдувал лицо. Вот уже около часа они брели по Корнуэлльским холмам, щедро усеянными разнотравьем. Гарри мог поклясться, что в жизни не видел ничего прекраснее. Под кристально чистым голубым небом раскинулся пестрый ковер на пологих склонах, где то и дело рассыпчатый камень прятался в высоких волнах травы и цветов. Воздух, одновременно пряно-сладкий и свежий, немного солоноватый из-за близости моря, пьянил и кружил голову. До сих пор ему никогда не доводилось бывать в столь живописных местах. На самом деле все, что он успел повидать за свою жизнь – это пригород Литлуингинга, идеально ухоженный сад Малфой Мэнора и холодные северные холмы, окружавшие Хогвартц. Гарри любил север, очень любил, его темные и густые леса, алые закаты и рассветы, за которыми он наблюдал из окон замка, ледяные озера, как то, на берегу которого стояла школа. Но здесь, в герцогстве Корнуэлл, все было по-другому. Здесь царило лето, практически южное, звонкое и ослепительно яркое. Сложно было думать о чем-то плохом, хотелось просто закрыть глаза и утонуть в этих вечно танцующих волнах зеленой травы. Профессор шел впереди, со старым рюкзаком и в соломенной шляпе, из-под которой забавно торчали его черные волосы, собранные в хвост. Наконец остановившись, он, прищурившись, с сомнением оглядел подножие пологого спуска с холма. - Пришли. - Здесь, профессор? – подросток с облегчением кинул свою ношу на землю. - Да. - Тут красиво… - он с восхищением поднял взгляд к нему и краем глаза заметил, что Снейп тоже улыбается. Однако сейчас это вовсе его не удивило – в этом месте чувствовалась такая головокружительная свобода и спокойствие, что даже улыбка декана Слизерина казалась вполне естественной. - Чего стоите, Поттер? Палатка у вас. - А, сейчас! – Гарри спохватился и принялся отстегивать бурый сверток от своего рюкзака. Но вскоре выяснилось, что ставить палатку у него получается примерно так же хорошо, как и танцевать балет, поэтому мимолетная радость Северуса тут же разбилась о суровую реальность. - Чему вас учили, Поттер? – сквозь зубы шипел он, с усилием вбивая колышки в землю. - Да откуда я знаю, как ее ставить? Давайте помогу, я, кажется, понял. - Я уже закончил. В следующий раз будете делать сами. А теперь занесите все внутрь. Ваша комната слева. - Что… комната? – переспросил Гарри. - Да, комната, Поттер! Неужели вы думали, что это обычная магловская палатка? - Э… Ну, вообще-то да… - пробормотал он, подхватывая рюкзак. За три года в Хогвартце он многого навидался, но такое видел впервые. Внутри было по меньшей мере четыре комнаты, включая небольшую кухню, и все это напоминало старый загородный домик, каковые обычно арендуют на лето. - Черт… Как… как такое возможно? Снаружи она выглядит совершенно обыкновенно! Это что, все – магия? - Обычное заклятие расширения пространства, - Снейп уже принялся выгружать на стол книги, коробочки, пустые баночки и мешочки, предназначенные для сбора магических ингредиентов. К удивлению Гарри, комната действительно была комнатой. В ней имелась кровать и окно со шкафом, не очень большим, но вместительным. - Это все настоящее… Но как? Профессор, я не понимаю! Как магии это удается? Как… как это работает? - Точно по тем же причинам, почему здесь не работают электроприборы. Магия неподвластная законам физики. Я думал, что вы поняли это еще на первом курсе. Это ведь очевидно для любого, кто даст себе труд подумать об этом как следует. - Ну мне не было очевидно… - пробурчал подросток. После этого обьяснения, такого простого и изумительного, все наконец-то начало вставать на свои места. До этого времени он действительно почти не задумывался о том, почему магия вообще может существовать и работать. И только теперь ему стало ясно. Магия была какой-то неведомой силой, способной противостоять банальным законам гравитации, времени, могла изменять материю и все это происходило под действием заклинаний. Поэтому-то большая часть электроники, как только попадала в поле активных магических действий, тут же выходила из строя, так как была слишком сложно устроена, чтобы продолжать работу в этой среде. «Черт… но ведь какие-то вещи работают! Например, часы и механизмы…» В этот момент его осенило. Мир магов вовсе не был отсталым, как могло показаться на первый взгляд, он попросту не мог использовать новейшие достижения магловской техники, поэтому продолжал пользоваться механическими приборами, которые отлично взаимодействовали с нестабильной магической энергией. От осознания этого факта у него закружилась голова и он почувствовал себя по меньшей мере провидцем, внезапно понявшим всю суть жизни и мироздания. - Поттер! – раздраженный голос Снейпа вырвал его из блаженного небытия. – Долго вы собираетесь стоять в дверях и пялиться в потолок? - Э… Нет, профессор, - тот мотнул головой, - я просто наконец-то понял, как устроен магический мир, и… - Рад за вас, - он оборвал его на полуслове и всучил корзинку, в которой лежал старый, до ужаса затасканный ботанический справочник. - Что это? - Вы слепой, Поттер? Это справочник. Я не питаю иллюзий по поводу качества ваших знаний, поэтому мне пришлось специально выделить для вас то, что необходимо собрать. Хотя бы с этим вы справитесь? - Куда я денусь, - он усмехнулся, вытаскивая книгу, - все это тут растет? - Вы будете задавать идиотские вопросы, или наконец пойдете работать? – бросил Северус, выходя на улицу. Гарри последовал за ним. Они долго поднимались вверх по склону, пока, наконец, профессор не сделал знак рукой. Подросток кивнул и, окинув взглядом казавшуюся бескрайней пустошь, вздохнул. «Бурачник лекарственный… Черт, это он или нет? Выглядит как обычная трава… Ладно, а это что? Дербенник иволистный… Какой придурок называл это таким образом? Дурость какая-то! Я что, пуффендуец, чтобы разбираться в траве?» - Зевс… - измученным голосом спросил он, - ты-то хоть что-то понимаешь в этом? Змей, ползавший рядом, чуть приподнялся и отрицательно помотал головой. - В кабинете зельеварения все было проще! Берешь нужную коробку и все! Никаких проблем! Какого черта все они одинаковые… Однако, несмотря на значительные трудности, Гарри умудрился-таки собрать к вечеру небольшую кучку. Снейп скептически ее оглядел, поворошил рукой, после чего, выловив несколько веточек, отложил их к себе, а остальное просто высыпал на землю. - Вы необучаемый кретин, Поттер, - это заявление прозвучало спокойно, как констатация факта. Тот начал было злиться и уже хотел ответить, что не обязан отличать Паслен Черный от Паслена Горько-Сладкого, но потом вспомнил, с кем имеет дело, и лишь обреченно вздохнул. - Ну я попробую снова… Пробовал он четыре дня кряду. В конце концов Гарри перестал особо задумываться над тем, что делает, и просто наслаждался своим пребыванием в этом месте. Он спускался к самому морю, гулял по холмам и иногда даже находил то, что было необходимо, а затем помогал Снейпу аккуратно раскладывать листочки и цветы по старым газетам на полу в палатке. Зевсу тоже нравилась дикая жизнь – все же змей плохо был приспособлен к постоянному пребыванию в жилых помещениях. Он уползал на всю ночь и затем спал на нагретых солнцем камнях, пока его хозяин пытался отличить корень Златоцветника от корня Цицербиты Крупнолистой. Ночи тоже были прекрасны. Без света фонарей и ламп небо было бархатно-черным, с алмазной россыпью звезд. Гарри полюбил его почти так же сильно, как море и скалы, поросшие розовыми цветами Дербяника и Бальзамина. Временами он думал о Драко и о том, что ему, быть может, это место тоже понравилось бы. Он представлял, как тот задумчиво разглядывает темные в ночи волны и потом вдруг выдает восхищение, прикрытое маской недовольства. Это сходство Малфоя и Снейпа весьма забавляло его, и Гарри усмехался, выдыхая полупрозрачные облачка дыма в прохладный ночной воздух. - Почти удовлетворительно, Поттер, я удивлен, что вы смогли самостоятельно сделать хоть что-то, - констатировал Северус, присаживаясь рядом с кружкой чая. - Спасибо, - он улыбнулся, зная, что в переводе на человеческий язык это означало «сегодня вы добились невероятных результатов и мне не захотелось выбросить половину, я искренне вами восхищаюсь». – Здесь красиво, правда? А вы… вы давно сюда ездите? - Каждый год с тех пор, как меня назначили на должность преподавателя. - А вы часто путешествуете? - Нет. - А хотели бы? - Не знаю, - после некоторой заминки произнес тот. - Я бы очень хотел… - мечтательно протянул Гарри, - я так рад, что вы взяли меня с собой. Когда-нибудь, когда школа закончится, я просто рвану на край света, куда-то очень далеко, в место, совершенно не похожее на это. А потом вернусь… Может, здесь все изменится… - Не думаю, - внезапно вставил Снейп, - скорее вы будете смотреть на все иначе. Тот удивленно на него посмотрел. Эта фраза, брошенная будто невзначай, прозвучала как откровение. Он задумался, разглядывая крючковатый профессорский нос, и вдруг спросил: - Профессор… Могу я задать один вопрос? - Вы его уже задали. Ну? - В общем… Знаете, после того, как я пришел в себя после того, как спас вас, меня позвал к себе Дамблдор. И он мне кое-что рассказал… - Что? – настороженно произнес Северус. - Что вы очень дружили с моей мамой. Я знаю, что это тайна, об этом никто не знает, кроме меня, но… Я подумал… Профессор, вы мой отец? От столь внезапного и бестактного вопроса в лоб Снейп выронил кружку с чаем. Это было последнее, что он ожидал услышать, тем более от этого мальчишки, который сидел и так нагло пялился на него огромными изумрудными глазами. Нечеловеческим усилием воли он заставил себя снова начать дышать и медленно прошептал: - Нет… - Очень жаль… - с искренней грустью в голосе произнес тот, - а хотели бы? - Что… что за вопросы, Поттер? – казалось, профессора вот-вот хватит удар. - Знаете, я так радовался… Я давно это подозревал, но когда мне сказал Дамблдор… Я подумал… Простите, профессор, я на минуту подумал, что это было бы здорово, потому что тогда бы у меня был отец. Живой… Извините, наверное, вы думаете, что это глупо. Простите, - Гарри сглотнул, отворачиваясь и стыдливо вытирая предательскую слезу. Снейп в это время пытался справиться с желанием врезать ему как следует, а лучше закопать живьем, прямо на месте, поэтому тоже отвернулся. Через несколько минут молчания он все же проговорил: - Не поднимайте больше эту тему. Никогда. Гарри молча кивнул. Теперь ему было ужасно неловко за свой вопрос, и он не придумал ничего лучше, кроме как выпалить: - Забудьте о том, что я сказал, это все бред! Я так и думал, что Дамблдор врет, конечно, как бы это могло случиться, это же невозможно… - Прекратите, Поттер! - Простите, профессор… Знаете, я… я наверное пойду спать, - он резко встал, туша сигарету пальцами и скрылся в палатке. Северус вгляделся в ночную мглу и потер лоб ладонью. Внутри него билось множество чувств и он не знал, кого теперь ненавидит больше – директора с его страстью к эмоциональным манипуляциям, или этого тупого несносного мальчишку, который решил окончательно превратить жалкие остатки его и без того не самой приятной жизни в сущий ад. Каждый раз, когда в него вглядывались эти до боли знакомые зеленые глаза, он чувствовал себя как никогда уязвимым и беспомощным. Эта обезоруживающая наивность наравне с абсолютной бестактностью выбивала его из привычного ритма существования и потом он подолгу приходил в себя, собирая распавшиеся кусочки в единое целое. - Что б тебя, Поттер… - одними губами пробормотал Снейп, поднимая с земли упавшую кружку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.