ID работы: 11600086

На пути к лучшему миру

Джен
R
В процессе
699
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 979 страниц, 226 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 1109 Отзывы 436 В сборник Скачать

Книга первая. Глава 61. Кубок Огня

Настройки текста
Несмотря на ранее утро, в холле уже толпилось человек двадцать. Ученики с интересом и восхищением разглядывали Кубок, величественно стоявший в центре, окруженный золотым магическим кольцом. При виде синего пламени глаза Драко заблестели. Издав разочарованный, почти отчаянный вздох, он повернулся к Гарри. — Красиво, правда? Круто наверное быть одним из чемпионов, а потом победителем… Заполучить Кубок Трех Волшебников, навсегда войти в историю! Почему участие можно принимать только с семнадцати? — Наверное, чтобы такие, как мы, не сдохли, пытаясь состязаться с более старшими и опытными. А что, приключений захотелось? — Поттер, да что б ты понимал! Пока ты постоянно влипаешь в какие-то истории, я сижу, как последний дурак и жду, когда ты оттуда выберешься! — Ну извини, что я проклят и меня все время пытаются убить! Да я был бы счастлив жить твоей жизнью и не делать абсолютно ничего, выходящего за рамки! — Ты-то? Не выходящего за рамки? — Драко с недоверием поднял бровь. — Спорю на что угодно, что ты и дня не проживешь, не вытворив какую-нибудь пакость! Хотя бы не запугав кого-нибудь до смерти. — Я бы принял участие в споре, но что-то мне подсказывает, что мое проклятие не позволит мне выиграть, а проигрывать я не согласен. О, смотри, это же придурки Уизли! И действительно, чрезвычайно довольные и воодушевленные, близнецы буквально влетели в холл, под аплодисменты Ли Джордана. — Они что, собираются прорваться сквозь черту? — Видимо, — Гарри усмехнулся, — вот сейчас я готов поспорить на то, что у них ни черта не выйдет. Они что, всерьез думают, что смогут обмануть магию? Если Дамблдор сам провел возрастную черту, то вряд ли какие-то шестикурсники смогут через нее пройти. Ну вот, я же говорил? Он махнул рукой в сторону братьев, резко отлетевших в противоположный угол с возмущенными воплями. Под всеобщие смешки и хохот, они принялись горячо спорить, обвиняя один другого. — Боже… Такое ощущение, что у их родителей хватило на мозги только для одного ребенка, остальные, видимо, теперь всю жизнь будут тупицами. Пока они язвительно обсуждали многодетное рыжее семейство, к Кубку подошли еще несколько человек и бросили свои имена. Вскоре прибыла и Мадам Максим, за которой скорее летели, чем шли, преступно красивые шармбатонцы. — Они такие красивые, что аж бесят, — зашипел Малфой, разглядывая серебристые мантии гостей. — Кстати, а где наши черные маги? — Кто? — Ну ученики из Дурмстранга! Крам и прочие… — А, так они уж давно все скинули свои имена в кубок! — И когда успели… Ладно, здесь становится тесно, — он кивнул на толпу учеников, восторженно следовавших за прелестными французскими магами, — смотреть противно, какие они смазливые. Пойдем лучше, я хочу посмотреть поближе на корабль Дурмстранга и покурить заодно. В холодном осеннем свете корабль все еще выглядел достаточно пугающим, однако теперь он больше походил на Нагльфар, выплывший прямиком из туманов Хеля. Гарри с удовольствием затянулся, чувствуя, как сырой ветер смешивается с едким дымом. — Фу, Поттер, ты уже достал! — Драко закашлялся и встал с другой стороны. — Да ладно, это всего лишь дым. Круто, правда? Черт, да я бы сам не отказался быть капитаном на таком судне! Он выглядит так, будто сделан из костей… — Вполне возможно. Я читал, что в древности колдуны строили свои драккары из костей драконов, обитавших в водах северного океана. И что именно насмотревшись на них маглы начали вырезать на своих лоханках головы чудовищ, имитируя драконьи черепа. — Черт, я уже жалею, что мы родились в таком скучном веке! Почему сейчас так никто не делает? Корабли из драконьих костей… — Они еще и летали, — воодушевленно кивнул Малфой, — каждый корабль был живым и маги поили его магловской кровью. Сейчас такого уже не умеют, даже в Дурмстранге… Остались только сказки. Жаль… Я бы не отказался иметь собственный живой корабль, который подчиняется только мне. — Интересно, а этот корабль живой? — Гарри кивнул на черную корму. — Вряд ли. Он очень похож на колдовской драккар, но только внешне. Думаю, он самый обычный, ему лет сто, не больше. Вообще никто не знает, куда они делись. В детстве я читал сказку про мага Фроди, который однажды собрал всех воинов и они уплыли куда-то на северо-запад, и больше про них никто не слышал. Они то ли вход в чертоги Одина искали, то ли черт их знает что еще, но это вполне может оказаться правдой. Колдуны древности любили срываться с места непонятно зачем в поисках неизвестно чего и пропадать без вести. Сейчас в это уже никто не верит, но отец всегда говорил, что в корне любой легенды и сказки лежит реальная история. — Черт … — Гарри мечтательно вгляделся в седой горизонт, — я думаю о том, что когда все это закончится, просто взять и махнуть на край света. Они же не могли исчезнуть бесследно! Если есть магия и драконы с василисками, то почему бы не быть кораблям из драконьих костей? — Ты серьезно готов потащиться незнамо куда ради какой-то сказки? — Малфой, я тебя не понимаю! Ты хочешь участвовать в Турнире, но не хочешь исследовать древние тайны? — Ты что, дурак? Турнир и поиски того, чего уже давно не существует — совершенно разные вещи! Все состязания смоделированы, здесь ты почти ничем по-настоящему не рискуешь, при этом имея возможность прославиться и доказать свое превосходство. А бросать все ради сомнительной перспективы обнаружить скелет какого-то древнего придурка в таинственной дыре, из который ты вполне вероятно не сможешь выбраться… Тебе это не кажется чем-то глупым? — Не знаю. Нет, Турнир — это тоже круто, но… Я бы лучше отправился черт знает куда… Вдруг я смогу обнаружить там что-то по-настоящему крутое? — Ладно, ты-то как раз наверное и сможешь… Только меня в это не втягивай, ладно? Мне и в Британии хорошо живется. К вечеру большой зал гудел как улей. Взволнованные предстоящей оглаской чемпионов ученики без устали обсуждали кандидатуры, жарко спорили и чуть ли не делали ставки. Близнецы Уизли, побрившиеся и, кажется, с трудом принявшие поражение, понуро сидели за гриффиндорским столом. Непосредственно на сам ужин никто не обратил внимания. Все торопились покончить с едой, чтобы поскорее увидеть, как из Кубка Огня, стоявшего на столе рядом с директорским креслом, вылетят имена трех счастливчиков. Наконец, когда золотые тарелки опустели и исчезли со столов, ученики завороженно уставились на Кубок. Улыбнувшись, Дамблдор поднялся со своего места и обвел зал пристальным взглядом. — Кубок Огня вот-вот примет решение! Когда имена чемпионов станут известны, я попрошу их подойти к столу и пройти в комнату, примыкающую к залу, — он указал рукой на дверь, находившуюся позади преподавательского стола, — там вам расскажут инструкции касательно Первого Тура. Тут он махнул палочкой и зал погрузился в полутьму. Вскоре из Кубка взвилось в воздух ярко-алое пламя и из снопа золотых искр вылетел обгоревший листок. Схватив его, Дамблдор развернул пергамент, освещенный вновь ставшим синим огнем, и громогласно произнес: — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам»! Зал разразился восторженными возгласами и аплодисментами. Поднявшись из-за слизеринского стола, Крам, ссутулив плечи, прошагал мимо преподавателей прямо в комнату чемпионов. — Так держать, Крам! — пророкотал Каркаров, одобрительно кивая ему вслед. — Я знал, что ты пройдешь! Тут же огонь вновь окрасился красным и директор назвал второе имя. — «Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур»! Под очарованные вздохи и гром аплодисментов между гриффиндорским и пуффендуйским столами легко, словно бабочка, проплыла невероятно красивая француженка и, одарив зал кокетливой улыбкой, проследовала за Виктором. — Так… остался Хогвартц, — Драко взволнованно огляделся, — думаю, это будет кто-то из Слизерина! — Надеюсь, — кивнул Гарри. Из нового потока искр вылетел третий пергамент и Дамблдор назвал имя участника. — «Чемпион Хогвартца — Седрик Диггори»! — Что?! — оба стола, гриффиндорский и слизеринский, разразились возмущением, но их быстро заглушили восторженные крики счастливых и гордых пуффендуйцев. — Этот смазливый тупица?! — Малфой не мог поверить своим ушам. — Пуффендуец?! Да как он вообще собирается участвовать, он же… — Поттер обескураженно наблюдал за тем, как юноша пожимает руку директора и удаляется за остальными чемпионами. — Итак, когда все три чемпиона известны, настало… — начал было Дамблдор, но тут же смолк. Кубок Огня вновь покраснел и на этот раз пламя взметнулось выше, чем все предыдущие разы. Гробовая тишина повисла в зале и вдруг в воздухе замаячил еще один кусочек пергамента. — Черт… — скорее машинально пробормотал Гарри, — чувствую, проклятие опять начало действовать… Нет, пожалуйста, нет… — Что такое… — Драко изумленно на него посмотрел. — Драко! Что бы сейчас не случилось, знай, что я вообще ни при чем! — Да что… Тут Дамблдор, сосредоточенно вглядевшись в пергамент, вскинул голову и сурово произнес: — «Гарри Поттер». В мертвой тишине все взгляды устремились на него и Гарри измученно пробормотал: — Я ненавижу свою жизнь… Просто ненавижу… — Поттер… Ты… — Только попробуй сейчас накинуться на меня за это! Ты прекрасно знаешь, что я не хотел этого! Меня подставили — и я даже подозреваю, кто! — Ладно, пожалуй, ты прав… Даже у тебя бы не вышло обмануть заклятие Дамблдора… — тот с сомнением его оглядел. — Гарри Поттер! — вновь произнес директор, после того, как нему подошла профессор МакГонагалл и что-то проговорила на ухо. — Драко, убей меня, умоляю! — отчаянно шепнул он другу. — Не могу… Иди уже! Под пристальным взглядом сотен глаз, в напряженной тишине, где каждый легкий шаг расходился гулким эхом, он, стараясь не выдать своей растерянности, приблизился к директору. — Тебе нужно в ту дверь, — без улыбки произнес он, и подросток, напряженно кивнув, тут же поспешил скрыться из зала. — О, нам нужно вернуться? — тут же улыбнулась Флёр, как только он вошел внутрь. Гарри отрицательно покачал головой. — Тогда что ты тут делаешь? — растерянно произнес Седрик, недоуменно его разглядывая. — Черт его знает! — зашипел Поттер, отодвигаясь от них. — Ох… что же это было?! — в комнату тут же влетел Людо Бэгман, казалось, совершенно обескураженный. — Невероятно! Необычайное происшествие! Схватив Гарри за руку, он подтащил его к камину, рядом с которым стояли участники Турнира. — Леди и джентльмены, позвольте представить вам … э… четвертого чемпиона! — Что?! — слизеринец выдернул свою руку из его цепкой хватки. — Я не кидал этот чертов листок! Я не могу и не хочу быть чемпионом! — Он не может быть чемпион! Это какая-то шутка! — Делакур посмотрела на него так, будто он только что назвал ее уродиной. — Вот именно! Я не могу! Я не знаю, что с этим чертовым Кубком, но… — Никаких но! Ошибки быть не может — твое имя вылетело из Кубка, а это значит, что ты полноправный чемпион! Теперь ты обязан участвовать! — Нет! Директор! — он умоляюще заглянул в суровое лицо Дамблдора, вошедшего в комнату. — Пожалуйста, я не хочу! Это заговор! Вы же понимаете, что я бы никак не смог этого сделать! Мне четырнадцать! — Это возмутительно! — произнесла Мадам Максим, появившаяся сразу после директора Хогвартца. — Что это значит, Дамблёдорр?! — Я был уверен, что возрастная линия не пропустит никого, младше семнадцати! Если бы я знал, то привез бы больше учеников! Разве это по-вашему справедливо? Что-то я не припомню, чтобы принимающая сторона хоть раз выставляла сразу двух претендентов! — Вины Дамблдора в этом нет! — за их спинами вдруг раздался холодный голос Снейпа. — Вероятно, Поттеру каким-либо образом удалось… — Гарри, ты бросал свое имя в Кубок? — директор, а вместе с ним все присутствующие обратились к Поттеру. — Нет! — жестко ответил он. — Как вы понимаете, я бы при всем желании, а его у меня и не было, не смог бы преодолеть возрастную линию! Это мог сделать кто-то другой, но я никого не просил! Можете проверить сывороткой правды — я не лгу! Сдался мне ваш чертов Турнир, я не хотел этого! Это… это сделал кто-то без моей воли! Гарри умоляюще посмотрел в черные глаза декана Слизерина, надеясь, что тот ему поверил. — Ложь! Кто-то нас обманывает, либо Поттер, либо Дамблдор! — ядовито прошипел Каркаров. — Но думаю, стоит спросить у наших бесстрастных судей… Мистер Крауч, мистер Бэгмен… Думаю, вы согласны, что произошедшее противоречит правилам турнира? — в его голосе послышались льстивые нотки. — Думаю, здесь все ясно, — холодным брюзгливым тоном произнес тот из полумрака, — чемпионы связаны магическим контрактом до конца турнира, поэтому у нас нет выбора, кроме как допустить Поттера до участия. — Тогда ты тrебуем больше участников! — Мадам Максим с вызовом посмотрела на него. — Невозможно, — тот бесстрастно покачал головой, — Кубок погас и его невозможно будет разжечь до следующего турнира. Ему придется участвовать. — Следующего турнира не будет! — Каркаров гордо вскинул голову. — Мы объявим бойкот! Я не собираюсь иметь дело с теми, кто нарушает правила состязаний! Сегодня же я забираю Виктора и мы… — Пустая угроза! — вдруг раздался откуда-то со стороны двери голос Аластора Грюма. Он, хромая, прошагал к камину и вперился в директора Дурмстранга своим магическим глазом. — Как только что сказал Барти, чемпионы связаны магическим контрактом. Это древняя магия, разорвать узы которой невозможно! Иначе… они умрут. Поэтому нам остается только смириться с волей Кубка. — Да вы с ума посходили! — завопил Гарри, возмущенно оглядывая все собрание. — Я не хочу! Дамблдор, как вы не понимаете! Меня чуть ли не каждый год пытаются убить в этой чертовой школе, и теперь какая-то тварь бросила мое имя в Кубок, явно зная, что тот выберет меня! Это заговор! Меня же попросту убьют! — Поттер дело говорит, — кивнул Грюм, — думаю, здесь мы имеем дело с неким… человеком, специально подставившем мальчишку. Нам, — тут он обвел взглядом директоров, — не выгодно было бы посылать четырнадцатилетнего сопляка на Турнир! Если бы это действительно было дело рук Дамблдора, то он бы выбрал кого-нибудь поспособнее! — Вот! — Гарри поспешил согласиться. Тут же началась перебранка, грозившая перерасти в драку между Грюмом и Каркаровым. Он наблюдал, с какой злобой смотрели друг на друга аврор и Пожиратель Смерти, периодически с опаской косясь на Мадам Максим, которая с легкостью могла переломать всем спорщикам кости. — Тебе везде мерещатся заговоры, Грюм! Ты и этот мальчишка уже давно сошли с ума! — Мне мерещатся? Да тот, кто кинул в Кубок имя Поттера, должен обладать невероятной магической силой, чтобы суметь обмануть древний артефакт! Ни Поттеру, ни кому-либо из учеников это вовсе не под силу! — Тихо! — прокричал Дамблдор, поднимая руку. — Кубок выбрал двух претендентов — Седрика и Гарри, и им обоим придется участвовать! — Но Дамблёдорр… — директриса Шармбатона еле сдерживала гнев. — Мадам Максим, если вам известно лучшее решение, то я с радостью его выслушаю! Та не нашла, что ответить, и оскорбленно отвернулась. — Ну что? — единственный человек, который, казалось, получал удовольствие от этой ситуации, был Людо Бэгман. — Таково решение Кубка — придется участвовать всем! Ну, так что, может, перейдем к инструкциям? — Да, инструкции… — словно находясь в каком-то оцепенении, произнес Крауч, — в Первом Туре будет испытание, в первую очередь, вашей ловкости и смекалки. Оно состоится двадцать четвертого ноября, в присутствии зрителей и судейской бригады. Вам придется проявить всю свою отвагу и смелость. Принимать помощь от учителей — строго запрещается, единственное, что вы сможете взять с собой — волшебные палочки. По окончании Первого Тура вы получите инструкции для второго. А также чемпионы, вследствие усиленной нагрузки, освобождаются от годовых экзаменов. Это все. После того, как бурное обсуждение закончилось и директора Шармбатона и Дурмстранга удалились, ведя за собой своих чемпионов, Гарри и Седрик покинули комнату. — Как тебе удалось кинуть свое имя? — пуффендуец внимательно на него посмотрел. — Никак! Неужели ты такой придурок, что поверил, будто бы я смог это сделать?! — он все еще не мог отойти от шока. — Ладно… я понял, — холодно протянул тот, отворачиваясь. «Не поверил, сволочь…» Гарри застыл у самого выхода, ожидая появления Снейпа. Вскоре дверь чуть скрипнула и оттуда показалась черная мантия зельевара. — Профессор! — шепнул он. Вдруг Северус грубо схватил его за руку и оттащил в какую-то каморку, прятавшуюся прямо за нишей, в которой располагался преподавательский стол. Опустив полог тишины, Снейп резко развернулся и прошипел Гарри прямо в лицо: — Что это было, Поттер?! — Ничего! — тот смотрел ему прямо в глаза. — Вы же знаете, я обещал вам не лезть никуда! Мне кажется, это все Каркаров! Он ведь один из Пожирателей! Он… Наверное, Темный лорд приказал ему бросить мое имя в Кубок, чтобы меня убили в одном из состязаний! Я не хочу участвовать, с меня и так хватит! — Я вижу, что вы не лжете… — протянул Снейп, отпуская ученика, — но у вас нет выбора. Вам придется участвовать и попытаться при этом не умереть. Ни я, ни кто либо еще не сможет вам помочь. И… вам больше ничего не снилось? — Нет… Ничего нового. Только тот же самый сон! Черт, профессор, мне кажется, это как-то связано с Темным лордом, Черной меткой и… черт! Что мне делать?! — Выиграть. Единственное, что вам остается. Остальные участники — лучшие из лучших, поэтому у вас практически нет шансов… Но все же мне хочется верить, что вы будете осмотрительны. — Знаю… — Гарри вытер слезу, невесть откуда взявшуюся на лице, — но хотя бы вы теперь знаете, что я ни при чем! Вы… если это правда окажется Каркаров, его убьют? — Не несите чепухи, Поттер! Это не ваше дело! А теперь вам пора идти спать…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.