***
Проснулся Уайт рано утром, около пяти. Спать на диване оказалось совсем неудобно. Спина ноет, в плече отзывается боль вечерних приключений. Ему пришлось приложить некоторое усилие дабы заставить себя подняться и продолжить начатый вчера переезд. И побыстрее. Всё же никто не должен увидеть его в таком драном виде, а то ещё сплетни пойдут! В здании стоит полумрак, лампы ещё не зажигаются в такую рань. После дождя заметно посвежело. Утренняя прохлада приятно обволакивает его тело. Идти по прохладным помещениям в тишине и покое, не переживая никакой толкотни, беготни, никакого гомона голосов, резких звуков, никаких склизких бесформенных чудишь, а главное — никого Роджерса! «Почти идеальное утро» подумалось Робу, пока он вновь шествовал по уже отработанному маршруту в свою прежнюю комнату. Прежние апартаменты Уайта располагаются на втором этаже с северной стороны, нынешние же — на третьем, с южной, неподалёку от лазарета. Над массивной дверью из чёрного дерева, ведущей в северное крыло здания, висит табличка, указывая на принадлежность помещений за ней к соответствующему факультету. А саму дверь украшают вырезанные фигуры девятиглавой Гидры и трёхголового Цербера. Надпись на табличке гласит: «Факультет боевой магии Церера». Там, в своих первых апартаментах, Роб заменил порванный костюм на новый, дособирал необходимые вещи, сменную одежду, разложил их по коробкам, напоследок слегка прибрался. Закончив сборы, он забрал до кучи масляной фонарь. Вдруг пригодится. Дрейфуя со стопкой картонных коробок обратно к вычурной светлой двери своей новой комнаты, мимо созданного при помощи волшебства маленького зелёного садика, остановился. На этом самом перекрёстке коридоров вчера вечером он и Чешир одержали победу над неизвестным чёрным существом. Напоследок, разлетевшись на части, оно забрызгало всё здесь чёрной жижей. Ныне же всё было убрано. Даже на потолке следов не осталось. Вызванные Шляпником "чистильщики" отлично здесь поработали. Впрочем, «похоже им не привыкать убирать беспорядки подобного рода» заключил мужчина. Единственное, что осталось от того ночного кошмара — длинные глубокие зазубрины на мраморной колонне.***
Входная дверь апартаментов тихонько скрипнула в глубине помещения. Парень расслышал едва заметные уху шаги. То Уайт вернулся обратно. Большую часть ночи Бьёрна мучили различные мысли, из-за чего он, можно сказать, не отдохнул. Уже рассветает. Солнечные лучи то и дело засвечивают глаза проникая в комнату через тонкую тюль на окне. Парень потянулся, лёжа на кровати, разворачиваясь от него на другой бок. Джерард всё ещё мирно сопит рядом на соседней подушке. Щедрая порция витаминов, успокоительных, прочих полезных лекарств начала действовать на него. Неестественная белизна кожи потихоньку сходит на нет. В остальном же особых улучшений в состоянии Роджерса пока не наблюдается. Дарквуд осторожно отёр ладонью ему с уголка рта слюну. А то дремлющий периодически причмокивает во сне, будто ест что-то. — Так и не вышло уснуть? Послышался парню негромкий голос профессора из гостиной. На его вопрос Бьёрн лишь отрицательно, беззвучно мотнул головой, продолжая внимательно наблюдать за спящим Джерардом. Само собой ответа Уайт не увидел. — Бьёрн, ты опять это делаешь. — Извините. Без особых эмоций произнёс он. Сразу после, поднявшись с кровати, парень забрал свой мешок и вещи, лежащие на подоконнике, вышел к мужчине в гостиную. Там профессор уже в разгаре переезда, пытается убрать коробки с прохода. — Просто вслух отвечай на вопросы. Я затылком не вижу, киваешь ты там или нет. Кое как сложив большую часть в сторонке от входной двери, одну Уайт поставил на стол. Сразу принимаясь потихоньку разгребать содержимое, мимоходом пригласил собеседника занять свободное место на стуле. — Садись. Завтрак не предлагаю, Тайлес скоро приедет. Подождёшь её в кабинете, я договорился, тебе выдадут книги и форму. Спросишь про место в общежитии заодно. Неспешно Дарквуд сел на предоставленный стул поодаль от профессора, с задумчивым видом перебирая в пальцах бумажный квадратик. — Вопросы? Спросил мужчина, не прерываясь с разбором вещей. Собеседник вновь безмолвно мотнул головой, и тот опять того не увидел. Решив всё же повременить с распаковкой, вздохнув, Уайт таки поднял на парня серьёзный взгляд. — Бьёрн… — Нет. — Тоже обратив на него внимание, подняв глаза, спокойно ответил тот. — Хорошо. Они ещё раз обсудили требования профессора насчёт того, что впредь парень должен отчитываться о своих планах до того как куда-либо намылится встрять, а не после. И тот ушёл. Уайт остался в гостиной один. Мрачно осмотрев помещение, цыкнул «утром здесь ещё хуже, чем вечером». Всё слишком чужое, непривычное, яркое. Прошлая комната была для него, бесспорно, комфортнее. «Надо бы позже получить разрешение на двойную трансгрессию» размышляет он, попутно перемещая взгляд на спальню «а пока пора за работу». Мужчина прошёл внутрь, распахнул в стороны тюль, открыл настежь окно. Прохладный свежий воздух заполнил помещение и легкие. «Чудесное утро. За исключением луж во дворе, саднящего плеча… и Роджерса за спиной» невольно нахмурился он, вспоминая о главном. Уайт подсел на край кровати, отстегнул ремни связывающие подростка, так как надо бы проверить его общее состояние. В особенности, как там поживает рука после удара о железную перекладину. К сожалению, спокойно ему удалось только взять у мальчишки пробу крови на анализ, внешне оценить состояние. После взятия пробы крови тот уже начал ворочаться. Шипя и борясь с желанием хорошенько встряхнуть его, мужчина несильно навалился подростку на грудину, фиксируя положение тела своей рукой. Второй пришлось сильно постараться, дабы расстегнуть пуговицы больничной пижамы, а не оторвать их прям с корнем. Расправившись с пуговицами, Роб начал осмотр. Кожа на теле Джерарда всё ещё имеет достаточно бледный оттенок. Сильно выделяются кости рёбер и ключиц, впалый живот, будто юноша уже очень давно голодает. С правой стороны живота, ближе к правому боку, виднеются несколько странных рубцов. Уайт распахнул рубашку больничной пижамы Роджерса пошире, чтоб рассмотреть их получше. Рубцы оказались от обширной колотой раны, внешне походящей больше на рваную, образующей внушительный, очень неровный, как будто смазанный круг. В целом ранение выглядит так, словно у Джерри вырвали кусок мяса из тела, а не просто проткнули его. «Необычно…» хмурясь, отметил для себя Роб. Ещё более необычен тот факт, что её покрывает чёрная субстанция. На вид почти такая же, от какой вчера вечером отмывался он сам. Вероятно, лишь благодаря ей сейчас Роджерс всё ещё жив, а не умер от огромной кровопотери ввиду травмы внутренних органов. Поглощённый процессом сбора информации, мужчина склонился, внимательно осматривая её, аккуратно прощупывая кожу вокруг неё. Он уже приготовил новую пробирку, чтобы взять теперь образец чёрной субстанции с тела юноши, когда внезапно встретился с его испуганным взглядом. — Лежите не дёргайтесь. — Равнодушно скомандовал ему Роб, возвращаясь к своему занятию. — Что вы делаете? Чт-что происходит? Где… Где я? С каждым новым вопросом в голосе подростка звучит нарастающая паника, а Уайт не ответил ни на один. Не получив каких-либо объяснений, перепуганный не на шутку Роджерс попытался хотя бы прикрыться от него рубашкой, да всё тщетно. Тело не слушается, а одна из рук ещё и перебинтована. Джерри лихорадочно закрутил головой по сторонам в поисках каких-либо ориентиров. Однако он совсем не узнаёт помещение, в котором сейчас находится, не может понять, где его держит профессор. «Акх?! Холодно!» почувствовав, как нечто коснулось бока, он рефлекторно дёрнулся, отчего Уайту пришлось зафиксировать его талию свободной рукой, чтоб не мешался. — Нет! Не трожьте меня! Что происходит?! — Умудрившись слегка приподняться, он заметил нечто, как ему показалось, бурое на своем теле, над чем и склонился мужчина. — Это… Эт-это что, кровь?! В панике взвизгнул мальчишка, таращась на профессора во все глаза. На что и тут он лишь зло цыкнул, не оставляя попытки взять пробу. На сим счастливом моменте подросток не выдержал. Он попытался оттолкнуть от себя мужчину ногой, вывернуться из его рук. Оппонент лишь крепче сжал Джерарда, притягивая ближе к себе. Завязалась потасовка. В отчаянной попытке вырваться Роджерс, что было сил отбрыкнулся. Получилось! Мыча, Уайт согнулся, зажимая ладонью больное плечо, но лишь на мгновение. — Роджерс! Неистово прорычал он, хватая уползающего за штаны…***
Через пару минут, уже после того, как мальчишка почти лишился штанов вместе с исподним, профессор таки решил прояснить ситуацию. А потому уже вскоре они оба вернулись обратно к снятию пробы. Мужчина молчит, борясь с острым желанием придушить подростка, всё ещё пытается взять пробу чёрного вещества из его раны. А тот, красный как рак, лежит с задранной кверху рубашкой. — Простите… — Неловко пытается Джерри оправдаться. — Просто замолчите уже наконец. — Прошипел Роб. — Я ведь не знал, что вы делаете. Что это всё для анализа… — Продолжил оправдываться Роджерс, когда Уайт уже перестал обращать на него какое-либо внимание. — Откуда мне было знать?! Мальчишка всё не унимается, в перерывах между оправданиями засыпая мужчину лавиной вопросов: «а будет ли больно? А насколько сильно? А что потом делать? А для чего вам образец нужен?» и ещё сто тысяч почему. Роб молчит. — Ну, не злитесь! Вот что бы вы делали на моём месте, если б проснулись, а вас кто-то раздел и разглядывает?! Воскликнул юноша, а мужчину аж передёрнуло с данной формулировки, из-за чего он таки сколол пинцетом кусочек чёрной массы. Сняв пробу, злобно уставился на Роджерса. — Только рискни ляпнуть это кому-либо. И гарантирую, до самого выпуска тебя будет ждать крайне "весёлое" обучение. Вскоре Роб уже сидел в гостиной за столом, задумчиво вертя две пробирки в руках. Первый образец, снятый вчера с разодранной одежды профессора, по консистенции чем-то напоминает резиновое желе. Другой, изъятый пару минут назад у Роджерса, напротив, оказался твёрдым, кристаллическим. Всё то время, что Уайт сидит в гостиной, рассматривая образцы, Роджерс, молча лежа в соседней комнате, глядит в окно. Тело ещё плохо слушается его после всего пережитого… За полчаса обоюдной тишины, так как, высказав свою угрозу, Роб более ничего не произнёс, и Джерри тоже не стал с ним после неё говорить. Юноша успел осмотреть в спальне всё, что смог, да не нашёл ничего интересного для себя, чем можно было бы заняться, лёжа в постели. Наконец, ему это наскучило, и потому, подкопив храбрости, он всё же решился заговорить с профессором снова. В тот самый момент к ним постучали. Джерард прислушался, заинтересованно приподнимаясь на кровати, выглядывая, что там, в гостиной. Он ничего не увидел, так как не смог достаточно приподняться, однако услышал щелчок замка, а затем то, как дверь опять затворили. Через пару мгновений после того он услышал уже стук шагов по полу, а затем из дверного проёма в него прилетел бумажный пакет. Роджерс не увидел, кто его бросил, но, судя по всему, то был Уайт. Усевшись поудобнее, мальчишка поспешил заглянуть внутрь. «Одежда…» удивлённо поднял он брови. Вернее, форма его факультета. В пакете сложена пара чёрных брюк, пара кремовых галстуков, несколько белых рубашек, чёрный пиджак, чёрные туфли, несколько пар носков и деревянная коробочка. Обычная форма для посещения занятий. Она у всех почти одинакова, за исключением отдельных элементов. То ли дело форма для практики! — Я пойду на занятия уже сегодня? — Если можете идти — идите, Роджерс. В мои планы не входит носить вас по кабинетам. Ответил Уайт. Тон уже был нормальным, но ответ всё равно прозвучал неприятно. «Вредный старик» мысленно пробубнил Джерри. Будто вторя мыслям, в животе его громко заурчало. Юноша неожиданно для себя осознал, он страшно голоден! — Собирайтесь. Не покидая гостиной, скомандовал ему вдруг профессор, вероятно, тоже услышав данный звук. Джерард остался в недоумении. — Вряд ли у меня выйдет сейчас дойти хотя бы до соседней стены, вы же сами сказали… Не успел он договорить, как в дверях спальни возникла уже знакомая ему высокая фигура. Бьёрн уже переоделся в свою новую форму. Нижняя часть одеяния полностью идентична набору Роджерса, а вот верхняя… В отличие от Эгидовцев, студенты факультета Церера, на котором учится Дарквуд, вместо простых чёрных пиджаков носят жилеты с вышитым гербом на спине, белые рубашки с коротким рукавом и галстуки в цвета соответствующего класса. Бурый в красноту — у Церберов, морской волны — у Гидр. — Помогу. Скажи, как переоденешься. — Обратился к нему Дарквуд и обернулся обратно к профессору. — Что-то ты быстро. Подметил Уайт. И впрямь, парень вернулся менее чем через час с момента их последнего разговора. Постукивая пальцами по столу, профессор вопросительно кивнул. — Ещё не заселили? — Отказался. — Равнодушно мотнул головой собеседник. — Максвелл арендовал комнату в этом районе. — Хмк. — Хмурясь, фыркнул профессор, прерывая постукивания. — Надо полагать, теперь мистер Фокс будет отмечать новоселье. — Он придёт. — В таком случае, передайте своему другу, Дарквуд, что каждый свой пропуск он будет отрабатывать у вас в студгазете. Ему оно будет полезно. А вы, может, начнёте тщательнее выбирать себе компанию.