***
Тем временем в университете профессор вновь встал раньше Роджерса. На момент его пробуждения подросток ещё мирно спал. И за то время, пока он спал, Уайт как раз успел провести свои утренние процедуры, сменить костюм. Покончив со сборами, мужчина прошёл в спальню к мальчишке. Как и днём раннее, Роб распахнул шторы, отворяя настежь окно. Только на сей раз данный звук побудил Джерри проснуться. Солнечный свет вдарил по глазам, отчего юноша замычал, нехотя приоткрывая слипающиеся веки. Он с удовольствием поспал бы ещё, а тут это солнце, да шорохи непонятные. Так невовремя! Открыв глаза, подросток тут же резко отшатнулся, заметив рядом с собой профессора. На мгновение сонливость как рукой сняло. Бесстрастно пронаблюдав за данной реакцией, Уайт лишь хмыкнул, смерив его оценивающим взглядом. Холодные серые глаза мужчины остановили своё внимание на лице юноши. — Что-то не так? — С причёской, будто корова лизнула, зевнул да потянулся засоня, не вставая с кровати. — За исключением того, что вы Роджерс, всё так. — Иронизировал тот, издав краткий вздох неудовольствия. — Примите ванну, у вас бедлам на голове. Я готов вас… — Прикидывая время, взглянул Роб на свои наручные часы. — …подождать полчаса. После нужно будет уже выдвигаться. Пошевеливайтесь. Сообщив, что хотел, мужчина вышел из спальни обратно в гостиную. Мальчишка удивлённо подполз на коленках к краю постели, выглядывая на него из-за двери. — Лазарет? Как и ожидалось, тот оставил вопрос без внимания. Джерри пришлось последовать его указаниям — отправиться в ванную, приводить себя в презентабельный вид. «К чему вся эта загадочность. Нельзя, что ли, просто сказать мне, в чём дело» мысленно забухтел он, заспанно волоча ноги по полу. Впрочем же, переместившись в ванную комнату, мальчишка не оставил попытки выведать, зачем в такую рань профессор его разбудил. — Куда мы собираемся? — Крикнул он Уайту, расчёсывая перед помывкой волосы возле зеркала над умывальником. — Я собираюсь, Роджерс. — Тогда мне можно заняться своими делами? — Обернулся он, вновь выглядывая на собеседника, теперь из другого дверного проёма. — Увы, нет. — Досадно констатировал Роб, сидя на диванчике и не глядя в сторону Джерарда. — Как ни прискорбно, вы всё ещё под моим надзором. И, учитывая ваше вчерашнее поведение, я вынужден взять вас с собой. — Так значит всё-таки мы? — Много вопросов. — Раздражаясь, одёрнул его мужчина.***
Закончив с водными процедурами, Джерард возвратился в гостиную, где Роб всё ещё сидел на диване, неторопливо перебирая в пальцах правой руки коробок спичек. Новой пачки сигарет у него так и не появилось. — Садитесь. Проведём осмотр и пойдёте собираться дальше. Равнодушно произнес он, глядя куда-то в давно потухший камин. Без каких-либо последующих вопросов, Роджерс на удивление послушно уселся на предоставленный Уайтом стул. Пока мужчина проводит осмотр, оценивая физическое и внешнее состояние юноши, тот и сам с любопытством наблюдает за ним. Острый холодный взгляд, глубоко посаженные серые глаза, прямые брови, прямой нос, тонкие губы, чуть выступающий подбородок. Несмотря на довольно худое лицо, черты челюсти и скул не слишком острые, не придают ему угловатости. Пара едва заметных складок на лбу, прикрытых чёлкой из светло-каштановых волос с пробором на боку. Обычно мужчина её убирает назад либо оставляет с одной из сторон. Юноша подметил: на макушке у него волосы значительно длиннее, чем на всей остальной части головы, почти выбритой. Чистое светлое лицо без изъянов, точно мраморный бюст, застыло в одном выражении. На его гладкой коже совсем незаметно щетины. Сложно определить, растут ли у профессора вообще усы с бородкой, а может быть, бакенбарды или же нет? Он снова одет в костюм на манер формы Цереры, единственное, что без герба. «Выглядит очень молодо» вспомнились вдруг слова Макса. «Старик как старик» заключил Джерард, прекращая рассматривать Роба.***
Разношерстная парочка, объединяемая лишь хмурым выражением лиц, стоит на остановке возле университета. Кругом, в Старлайт-Сити бурлит жизнь: дети, подростки, взрослые, старики, люди, эльфы, гномы, прочие существа. Парочками, группками и по одному. Все куда-то торопятся. Мимо, по соседней стороне большой проезжей части, неспеша движутся каретные экипажи: дилижансы и кэбы. Уайт и Роджерс ожидают трамвай — единственное современное транспортное средство передвижения во всём городе, не считая железной дороги. С отделившимися от Старлайта зеркалом нормисами в обиходе города почти исчезла современная техника, ибо маги и прочие посчитали, что им хорошо и без их новшеств. Ну или потому, как те лучше в них разбирались. На улице пасмурно, несмотря на то и дело выглядывающее из-за туч солнце. Юноша в мятно-чёрно-белых кроссовках и разноцветной накидке с геометрическим узором, убрав руки в карманы, посмотрел на стоящего рядом профессора. Тот пристраивает под локоть чёрного цвета зонт-трость, поправляя своё монохромное пальто в масть ему. «М-да» внутренне поморщился подросток, наблюдая за спутником, будто под заказ отлитым в однотонный монолит. Роджерс искренне не понимает, к чему так "торжественно" наряжаться в выходной-то день. Неужто Уайту не хватает времени, проведённого на работе, чтоб носить подобного стиля одежду ещё и в свободное от неё время. — Вы всегда так одеваетесь? Зевнул он, отирая краешек своего слезящегося, яркого светло-лазурного глаза. Всё же любопытство в который раз взяло над ним верх. А мужчина остался равнодушен к замечанию. Всё так же придирчиво обследуя своё, без единого изъяна одеяние, Роб вновь поправил висящий на локте зонт. — Не надеюсь, что вы способны оценить этикет деловых встреч, Роджерс. — А-а? Оу-у… — Джерард резко замолчал, обеспокоенно осматривая себя, переваривая услышанное. — Почему вы не сказали ничего до того, как мы вышли на улицу… — Разве что-то бы изменилось? — Может, я выбрал бы нечто более подходящее из одежды! Ошарашенно уставился на безэмоционального профессора юноша. В этот момент Роб вскользь-таки одарил его своим взглядом, делая шаг вперёд к подошедшему трамваю. — Какая разница, если в любом виде вы остаетесь собой. — Равнодушно отметил он. — И почему это звучит как оскорбление?!.. Нахмурился Джерри. Вовремя подоспевший транспорт заставил его повременить с новым назревшим конфликтом. Препираться с профессором на людях мальчишке хотелось меньше всего. Ехали они недолго, да за время поездки он всё равно успел порядком досадить Уайту очередным потоком вопросов в духе Джерарда Роджерса: «а с кем у нас встреча? А где? По какому поводу? Почему не в университете? И зачем в такую рань, а не позже, сегодня же выходной!». Мужчина в ответ лишь пригрозил, прям не доезжая до следующей остановки, высадить его из трамвая немедленно, если он сейчас же не успокоится. А уже выходя из общественного транспорта, добавил: «если вы намерены так же скверно вести себя во время встречи, я наложу на вас заклятье обета молчания на неделю. Просто сидите, Роджерс, и МОЛЧА завтракайте». Кто бы сомневался, что профессор ни сделает акцента на слове "молча". Встреча Уайта оказалась назначена в людном месте. Они с Роджерсом приехали в именитый паб. На углу приятного на вид яркого здания красуется большой сияющий логотип на манер хэллоуинской тыквы. Надпись на нём гласит: Тыквоголовый Джек. Тыквенная голова Джек, шкодливо ухмыляясь, подмигивает им с деревянной подвесной вывески. Кажется, с такой пастью он вполне мог бы улыбнуться во все свои тридцать два тыквенных зуба. Будь у тыкв зубы, конечно. Впрочем, у "Джека" их имеется только пять. Они прошли в здание, и юноша сразу замешкался, оставляя на входе свою накидку. У него не с первого раза получилось повесить одежду на напольную вешалку, а мужчина не стал ему помогать. Быстро избавившись от своего пальто, Уайт занял столик подальше от выхода, у окна с видом на сквер, и уже в комфорте сидел, делал заказ. В пабе мягкий приглушенный свет. Спокойная музыка разносится по помещению вместе с голосами посетителей и сотрудников. Нечасто Джерри вот так выпадает возможность побродить по общественным местам. Юноша загляделся по сторонам неспешно продвигаясь мимо занятых столов к профессору. А куда торопиться? Не сбежит же он без него, в самом деле. Насладиться такой сомнительно приятной компанией мальчишка ещё успеет. В конце концов, он добрёл до своего места, но лишь только успел устроиться напротив спутника, как улыбчивая официантка тут же отчалила. — Не хочу суп на завтрак… — Угрюмо пробубнил Джерри, уже жалея, что не поторопился сесть за стол раньше. — Меня мало интересует ваше мнение, Роджерс. Вам ещё противопоказана твёрдая пища. Хотите голодать — пожалуйста. Возражать не стану. Отрешённо проинформировал его Уайт, из-за чего далее диалог не продолжился. Профессор отвернулся, безучастно созерцая в окне оживлённую улицу, то и дело ловя на себе неодобрительный взор подростка. Каждый раз, когда их глаза встречались, это заставляло Джерарда опустить свой взгляд. — Вы хотите что-то сказать? — Не оборачиваясь, всё тем же равнодушным тоном полюбопытствовал Роб. — Просто задумался… — Тоже отвернулся тот от него в противоположную сторону, подпирая щёку рукой. Вскоре им принесли еду. Юноша остался приятно удивлён. Ему досталась картошка с рыбой и чёрный чай. «А вот это уже похоже на завтрак!» на радостях засиял Джерри, приступая к трапезе. Настроение сразу улучшилось. Довольный, со смаком уплетая еду, он так же заметил, Уайт, в свою очередь, снова ограничился одним только кофе, как и прошлым утром в кафетерии университета. Очередной раз беспокойное любопытство юноши побороло его инстинкт самосохранения. Новый вопрос не заставил профессора ждать. — А вы... не завтракаете? Несколько обеспокоенно спросил он, отложив вилку. Всё же как-то неудобно вот так есть одному, когда компаньон пьёт один кофе без ничего. Может, ему бы стоило поделиться с профессором своей порцией? Хотя Уайт скорее побрезгует. Но а вдруг нет? «Может предложить ему…» задумался Джерри. — Редко. — Прервал мысли юноши его ответ. — Лёгкое чувство голода способствует работе умственных способностей, знаете ли. Впрочем, на вас бы оно никак не отразилось. Не отвлекайтесь, ешьте свой завтрак. Всё тем же крайне спокойным, равнодушным тоном произнёс собеседник новую колкость, из-за которой подросток вновь пожалел, что вообще раскрыл рот. «Ну что за… Как можно быть таким вредным, с самого утра начиная?!» хмурясь, вернулся он к неоконченной трапезе «вот потому он и злющий такой! Оттого, что голодный». Возможно с досады, а может отчего-то ещё, но глаза Джерарда снова погасли, становясь тёмными бездонными омутами. — Воркуете, голубки? Неожиданный странный вопрос застал врасплох. Но только не Роба. Уайт безучастно продолжил любоваться на город за окном уютного паба, в то время как Джерри почти подпрыгнул на месте. Подняв голову, юноше стало как-то не по себе. По-деловому сложив руку на спинку диванчика, на котором сидит Роджерс, возле их с Уайтом столика возник высокий, плечистый, зеленоглазый мужчина с короткостриженой ржаво-рыжей взъерошенной шевелюрой, всё в том же тёмно-зелёном деловом костюме с двубортным пиджаком и шляпе-цилиндре. Незнакомец снял головной убор, протянул свою ладонь в белой перчатке растерянному подростку для рукопожатия. — Мэттью Хэттер, к вашим услугам. Широко улыбнулся он, не обнажая зубов. И, быть может, именно из-за этого, но его дружелюбная улыбка показалась юноше совершенно не такой, какой вчера улыбался им с Бьёрном Максвелл. Не искренней, по крайней мере, не до конца. Джерарду показалось, она лишь фасад. Как бы там ни было, рукопожатие не состоялось. Мальчишка лишь молчком, неловко кивнул в знак приветствия и сразу же повернулся к своей тарелке доедать рыбу с картошкой, дабы не накликать на себя гнев профессора лишний раз. Присаживаясь на свободное место возле Роджерса, новый собеседник положил на стол свой цилиндр. Тут же обратился к Уайту. — Не догадывался, что ты у нас такой непостоянный. Однако всё же принял моё приглашение. Уже только этот факт — повод отметить наше маленькое рандеву. — Ты опоздал. — Сухо отозвался Роб. — Пробки, знаешь ли. — Кратко недовольно улыбнулся ему Мэтт, после чего его мимика сразу вернулась в прежнее крайне доброжелательное положение. — Сегодня в городе экипажей пруд пруди. А ты и не слишком расстроен, кстати говоря, моим опозданием. Смотрю, уже тоже нашёл мне замену. Впрочем, я-то в силах тебя понять… Хэттер обернулся, усаживаясь поудобнее, да вновь закидывая руку на спинку диванчика. С нескрываемым интересом его насмешливый хищный взгляд прокатился вдоль всего хлипкого тельца сидящего рядом мальчишки. — Довольно симпатичный молодой человек. Одобряю твой выбор. Правда, несколько худосочный, как по мне. Не знал, что тебе такие по вкусу. «Ч-чего?!» от данного комплимента Джерри подавился картошкой, закашлялся. Верно ли он расслышал сейчас? «Что вообще это только что было?» неуверенный уже ни в чём юноша посмотрел на профессора. Да нет, Уайт всё так же равнодушно попивает свой кофе, глядя в окно. «Может быть, показалось?» задумался Роджерс о своей вменяемости. Ведь профессор бы наверняка ни за что не стерпел такого вызывающего, провокационного отношения к себе! А странный мужчина отчего-то сидит, ухмыляется, наблюдая за их общей реакцией. Юноша невольно поёжился, надеясь, что всё же, наверное, что-то не так понял либо не то расслышал. Да и вообще, какая ему разница, о чём эти ненормальные меж собою общаются? Его их дела не касаются, а вот завтрак сам себя не доест! Сдержанно, стараясь не выказать раздражения, вздохнув, Уайт подал голос. — Ближе к делу, Хэттер. — Точно! Считаю своим долгом вам сообщить: ваш спутник — мерзавец. Наигранно скорбно оповестил Джерарда Мэтт. Странный мужчина опять привлёк внимание паренька, легонько толкнул его под локоть, кивком указывая на Роба. — Представляете, позвал его на свидание, значит, прихожу, а он тут с другим. Да-да… с вами. Лично я вам мстить не собираюсь, конечно же, но! Имейте ввиду, юноша, у нашего сердцееда уже есть невеста. Если б в этот момент он что-то жевал, то подавился бы уже второй раз. «Свид-дание?..» шокировано вытаращился Джерри «что? Кого? Кто? Чего «с вами»? Это… Он обо мне что ли?!». Мужчина явно над ними сейчас издевается, вот только делает это с настолько невозмутимо серьёзным лицом, что мальчишка в растерянности аж раскрыл рот, не зная, как должен отреагировать. От такой "деловой встречи" его глаза всё сильнее и сильнее округляются и округляются от удивления. Так быстро, что, наверное, ещё немного и будут уже занимать половину лица. А ведь это только начало! — Доедайте. Жёсткий голос профессора вывел его из ступора. Подростку, наконец, удалось сомкнуть губы. «Хорошенькая блин, деловая встреча у вас! «Просто сидите, Роджерс. Завтракайте, Роджерс. Роджерс молча». Да поешь тут. Ага, как же!». Юноша отвернулся, пережёвывая картошку и подцепляя с тарелки вдогонку к ней кусок рыбы, очень пытаясь более не раздумывать о происходящем, не поддаваться на подлые провокации. — Что-то ты неважно выглядишь, дорогуша. — Участливо отметил Мэтт, наблюдая резко покрасневшее, напряжённое лицо Роджерса. — Конечно, не мне судить, но ты ещё хлебнешь с ним горя. Только взгляни на него. Как ни прискорбно, а некоторых ничему жизнь не учит! Роджерс вновь косо посмотрел на сидящего рядом Хэттера, затем на Уайта. Теперь холодные, серебрящиеся на свету глаза профессора смотрели на него будто с высока. Под их тяжёлым взглядом юноша почувствовал себя какой-то просто крошечной пылинкой. Провинившемся первоклашкой. «Я просто пытаюсь поесть…» внутренне взмолился подросток, почти сжался в комочек под гнётом этих серебрящихся ледяным светом глаз «чего началось то…». — Уф-ф! Этот жгучий ледяной взгляд, способный пробить в твоём сердце дыру… — Прикусил нижнюю губу Мэтт, демонстративно обмахнувшись ладонью, будто бы от жары. — А сколько он в себя кофе вливает! М-м-м… Не говоря уж о его пагубной привычке дымить, как паровоз. Ещё не поздно найти себе кого-то получше, малыш. Джерард закашлялся, вот теперь уже дважды давясь едой, измученно вытаращился на свою порцию, словно моля её о пощаде. Тарелка показалась ему бездонной. — Хэттер… — Уже потихоньку теряя самообладание, не вполне довольно зыркнул на него Уайт. — Могу я украсть вашего спутника ненадолго? Оклик Роба снова остался проигнорирован. Мэтт всё ещё обращается к Джерарду. — Обещаю, он вернется к вам сразу же, как только мы уладим некоторые вопросы. Я прослежу. «Д-да… Да… ДА НЕ СВИДАНИЕ У НАС!» уши, лицо и особенно щёки заполыхали огнём. Роджерс буквально вылетел из-за стола. Хэттер едва успел его пропустить. Уайт тяжело вздохнул, прикрывая веки, покачал головой, вновь пригубил остывающий кофе. — Надеюсь, теперь ты доволен. — Проворчал он. — Я тоже тебя люблю. — Мило улыбнулся ему провокатор.