***
Поздно вечером, ближе к времени сна, на поляне уже было пусто: слуги, не издавая шума, прибрали мебель, фонари и остатки после ужина. Вернувшись в особняк, Аделаиду всё не покидали тревожные мысли: она так и не поняла, что случилось между этими двумя. Что-то в поведении этих двоих изменилось: Кассандра, как только брат появился на горизонте, вмиг преобразилась, стала скромнее, румянец смущения не спадал с её лица. А Грегори ужасно неправдоподобно заигрывал к её подруге, бросая на неё взгляды. От этих раздумий её аж передернуло, и она поспешила вслед за девушкой в свои покои. Кассандра забрала свою сумочку с туалетного столика подруги, глянула на себя в зеркало. В бликах свечей её разрумянившееся лицо казалось розовее обычного, несмотря на легкий слой пудры, что не могло укрыться от глаз владелицы комнаты, молча наблюдавшей за той, облокотившись на косяк двери. Обе вышли из комнаты и направились к выходу. Виконтесса замедлила шаг, а после и вовсе остановилась. И что за последняя неудачная встреча, если таковая была в начале весны в присутствии Аделаиды, перед отъездом подруги в Париж? Она точно помнит, что тогда Кэсс приехала к ним в особняк попрощаться, её вышли провожать её мать, брат и сестра. Но неприязни и близко не было между ними. – Кэсс, ты вела себя чересчур подозрительно с Грегори. С чего бы? – не удержалась от нотки недоверчивости в голосе. По всей видимости, подруга сделала вид, что не расслышала, либо же вовсе не услышала вопроса, даже не помедлила. Мысли о тайной, неведомой ей, связи так и соблазняли зародится в голове Адель. – Ты чего-то недоговариваешь или тебе нечего сказать? – чуть громче спросила она, на что сразу же получила ответ. – Мне действительно нечего тебе сказать. – замерла в нескольких метрах Кассандра и повернулась к той. – Давай быстрее пойдем, я ужасно хочу спать. Остаток пути они шли молча, у самого выхода д´Армуа догнала девушку. Во дворе её уже ждала подготовленная повозка. Лакей учтиво подал руку Кэсс, и та села внутрь дормеза (просторная карета, в которой можно было спать), устроившись поудобнее и расправив складки платья. Аделаида стала на ступеньку дилижанса. – Уверена, что решение так спешно уехать в такую темень – правильное? – положила скрещенные руки на открытое окно та, опустив на них голову. Ей хотелось провести как можно больше времени с подругой, которая отсутствовала едва ли не целый сезон: ещё не все сплетни Парижа обсуждены, рассказов о балу довольно мало, чтобы иметь представление об светском хаосе, да к тому же та всё еще не поделилась целью поездки в столицу. – Я не хочу обременять вас, да к тому же обещала матушке ночевать дома: ей в последнее время не здоровиться, она не хочет лишний раз переживать. – как и Адель, Кассандре не хотелось так скоропостижно покидать Палэ Руж дю Викомт, дом своего детства, которое разделила со своей названной сестрой. – Ты же знаешь, что мы всегда рады тебя видеть, но если ты дала слово – то, конечно езжай. – Делия сошла со ступеньки на землю. – Только будь осторожна. – она плотнее захлопнула дверцу кареты, и та сразу же тронулась с места. Как только экипаж пересек ворота поместья, на землю упали первые капли дождя. Набежавшие из неоткуда тучи перекрыли, все до единой, звёзды. Вот-вот срывался ливень, зазевавшаяся леди поспешила укрыться в доме. Обминая коридор, в котором всего несколько назад шла с подругой в противоположном направлении, виконтесса не могла избавится от назойливых мыслей. «Не нравится мне, что она так резко отреагировала на вопрос. Надеюсь, всё, что мне кажется – исключительно моя фантазия, ведь если бы всё было действительно правдой, Кэсс мне всё непременно рассказала, не так ли?» – остановившись перед своей комнатой, она вздохнула – «Я больше не хочу об этом думать, устала». Закрыв за собой дверь в покои, Аделаида скинула выходное платье, переоделась в ночной костюм и немедля умостилась на широкой кровати. Закутавшись в одеяло, уткнулась в пуховую подушку и через мгновение начала медленно погружаться в сон. Спустя считанные минуты прислуга, возможно Лиди, как показалось полусонной девушке, тихо вошла в комнату, пытаясь не создавать лишнего звука, дабы не потревожить госпожу. Уже через несколько минут свечи в покоях были потушены, платье аккуратно повешено в шкаф, а шторы – закрыты. Сквозь шум капель со двора донесся грохот подъехавшего дилижанса, ржание лошадей и скрип главный входных дверей, но девушка уже давно спала без задних ног.***
– Мадам, я больше не могу так! Вокруг Аделаиды, возвышавшейся на низкой платформе, крутились швеи, делая замеры, не давая девушке передохнуть: то тут, то там снимали мерки портнихи, делали записи в своих дневниках и перешептывались, как лучше сделать крой той или иной части будущего наряда. Несколько девушек-художниц делали черно-белые наброски будущего убранства, давали свою работу на одобрение прихотливой старшей виконтессе: везде на полу были разбросаны недорисованные эскизы одежды и, с каждым новым подходом художниц, их на паркете становилось все больше. «Не то, не это» – постоянно слышалось с уст Летисии, раскидывающей листы во все стороны. – Почему моё платье будет именно этого цвета? Почему нельзя нарядиться в тот, который хочу я? – с вытянутыми горизонтально руками возразила Первая дочь. Стоять в одном положении было невыносимо, кисти так и норовили опуститься вниз. Собрав волю в кулак, девушка сцепила зубы и в мгновение на неё снизошло второе дыхание. Чтобы мать, ненароком не подумала, что та не заинтересована предстоящим празднеством, Адель приходилось делать вид будто она довольно озабочена выходом в свет, едва ли не падает в обморок при каждом упоминании бала. Мадам д´Армуа укоризненно взглянула на ту из-под лба, её левая бровь медленно, изгибаясь в дуге, поползла вверх. – Тебе разве не нравятся привезенные ткани? Боясь ненароком не обидеть маму своими словами, Аделаида попыталась исправить ситуацию, надеясь, что все разрешится в её пользу. – Они действительно прекрасны, – не отступая от своей прихоти, добавила чуть тише и не таким капризным, скорее уверенным, дерзким, тоном, – но я хочу синий. – Нет, такое тебе не пойдет, – махнула на девушку виконтесса, – нам нужен светло-голубой оттенок, – сразу же распорядилась принести ткань нужного окраса, подав знак рукой. – Я хочу, чтобы на этом балу ты сияла, подобно королевской лилии. Нежно-голубой лилии! Блаженный вид матери-виконтессы слегка спугнул дочь, и та не удержалась от комментариев. Грезившая об идеальном браке дочери, Летисия позабыла о своём давнем обещании, не имевшем срока годности: выдать дочь за того, кого та искренне полюбит, и кто не будет искать какой-либо выгоды в браке с ней. – Мне не нравится, с каким рвением Вы, матушка, пытаетесь сделать всё как можно лучшее. – Ты ведь знаешь, какие господа туда пожалуют? – словно на сумасшедшую, оглянулась мадам, окидывая взглядом ткань, которую живо успели принести и накинуть на плечи девушке, – Графы, маркизы… герцоги! – перевела взгляд с ткани на дочь она и вновь погрузилась в свои нездоровые, с точки зрения младшей виконтессы, фантазии. – Я так и вижу тебя будущей герцогиней де Риволи или может д´Альбер, а если же де Туар или вовсе, послушай: Её Светлость, герцогиня Аделаида–Веро̀ника де Монпансье, – словно смакуя каждое слово, вымолвила титул мадам. Представление Аделаиды о браке сугубо противоположно материнскому: она не гонялась за почётными званиями, кроме того, коим обладала: титулом, не имеющего веса и значения, в отличии от материнского, младшей виконтессы. Выслушивая подобные изречения Летисии о предстоящем супружестве, девушка молча соглашалась с каждым её словом, но в конце концов сделала бы по-своему, следуя сердцу и зову души. А в последнее время мать так и вовсе стала надоедать, едва ли не раздражать, аналогичными помыслами. Леди судорожно поглядывала на столик с эскизами. Перед началом работы она незаметно подложила под гору бумаг свой набросок платья. Ориентируясь на пробившуюся в столицу моду на открытые ключицы, Делия на свой манер переделала классическое платье и, зная, что мама намерена нарядить ту в элегантное одеяние королевского бутона, дополнила образ тканью с утонченной вышивкой, образуя при этом идеально ровные лепестки. Длиною в пол изысканное, утянутое в талии, облачение веяло легкостью и воздушностью, а лик дополняли жемчужные бусы в несколько рядов. – Мадам, можно ли просить Вас разрешить мне прогуляться верхом с Кассандрой в близлежащей округе? – спросила девушка с полной уверенностью в том, что ей однозначно не откажут. Вновь вернувшись к перебору эскизов, виконтесса развернулась спиной к все еще мучавшейся стоя в одной позе дочери и перебирала в руках рисунки, вновь раскидывая их по полу возле стола: на листах, брошенных на паркет, виднелись наброски с пышными оборками, множественными рюшами, бантами и вплетенными искусственными розами. В нескольких вариантах присутствовали эффектные брошки, в некоторых других – что-то на подобии легкого шлейфа, подобно мантии у королевской семьи, а у самого помоста, где стояла Делия, валялся набросок с одеянием, оголяющее не только ключицы с плечами, но и часть спины. Рассматривая находившиеся на столике, а не выброшенные на полу у ног, работы, выражение лица Летисии сменялось то осуждением, то одобрением. – Хорошо, но только после того, как с тебя снимут все нужные мерки, чтобы, когда ты отсутствовала, швеи делали свою работу. И ещё. – подняла указательный палец вверх та, держа в руке лист бумаги. – Вас будут сопровождать солдаты поместья. На что могла надеяться Аделина, кроме как не на условия, казалось бы, простой просьбы? Она лишь закатила глаза и промолчала, оставив реплику матери без ответа и возражений. Складывалось впечатление, будто мадам делает ей специально назло – следит за каждым её шагом и вздохом либо непосредственно сама, либо через глаза и уши слуг, будь то горничные или, чего хуже, военные. Военные! Заставлять этих бедных людей уследить за девушкой всегда было гиблым делом, и не потому, что невозможно, а потому как они к этому были попросту не приспособлены: дамские разговоры были непонятны мужчинам, не имевшим представления о женском мире грёз, что уж говорить о том, чтобы что–либо докладывать Летисии, если ничего толкового никто из них так и не мог рассказать. А уж один только факт, что мать–виконтесса самолично приказывала солдатам следить за ней и доносить о любом телодвижении, словно те её няньки, и вовсе вызывал у Аделаиды смех. И на этот раз девушка не сдержала еле–еле уловимую ухмылку, адресованную матери. Мадам поднесла один из листов ближе к лицу, и замерла, всматриваясь в него, повернулась к дочери и выставила вперед руку, прикидывая, как бы нарисованное платье смотрелось на ней. Затем и вовсе развернула к присутствующим. – Кто это сделал? – тон её был не то холодным, не то подозрительным. Она окинула взором всех девиц, остановилась на главной дизайнерше и легонько потрясла листом. Художницы прекратили работу над эскизами, побросали в спешке карандаши, несколько из которых упали на пол с громким в молчаливой тишине звуком, ошарашено повернулись к ней, переглянулись между собой, но никто так и не нарушил безмолвие. А дизайнерша, удостоившаяся пристального взгляда виконтессы, и вовсе стала, как вкопанная, выпучив глаза и не находя, что ответить. – Мне очень нравится этот вариант. – тон Летисии в мгновение потеплел, та на долю секунды повернула лист рисунком к себе, а затем спешно подошла к дочери и протянула ей набросок. – Аделаида, как тебе? – Прекрасно, – с нескрываемым торжеством молвила девушка: в руках матери был именно её эскиз.