Любя других, вы их восстанавливаете. Любя себя, вы восстанавливаетесь сами, оживляете свои надежды и мечты.
Чимин гулял по торговой аллее. Яркое солнце беспощадно обжигало жаром, а в тени из-за прошедшего прошлой ночью дождя было слишком прохладно, поэтому проходящие мимо люди негодовали от такой погоды. Яркие ларьки были наполнены разными товарами: принц очень часто здесь прогуливался в поисках чего-нибудь нового, что может пополнить его коллекцию холодного оружия. Внезапно его беглый взгляд коснулся знакомого лица. Он остановился и увидел девушку с пепельными волосами, он с интересом стал следить глазами за девушкой, которая разговаривала с продавцом. Это была его невеста. Сегодня она также отличалась, как и вчера, от той Аделисии, которую он знал раньше: никаких светлых платьев, рюшей и громоздких украшений; сегодня на ней было простое зелёное платье, а поверх него она надела женский сюртук с вышивкой; пепельные волосы были собраны в хвост на затылке: Чимин подметил, что такой стиль ей идёт. Но к чему такие резкие перемены? Парень был уверен, что это для того, чтобы привлечь его внимание. И ей это удалось. Тогда он решил подыграть Аделисии, которая уже обратила на себя не только его внимание, но и мысли ( а также множество других глаз противоположного пола на этом рынке). Так было всегда? Как она отреагирует на этот раз, и как долго сможет делать вид отстраненной и холодной особы? Ему стало интересно: сможет ли она держаться также, как при их последней встречи, из-за внимания, уделяемого ей Чимином сейчас. В нём проснулся хищник: есть добычу которая не сопротивляется и сама бежит в руки не так интересно, чем ту, которая пытается скрыться и брыкается. — Скорее всего для меня... Я прав? — вставил Чимин, когда её спросили о подарке. Продавец перевела свой взгляд на молодого красавца. Он стоял позади клиентки, которая открыла рот чтобы дать ответ, но её перебили. Аделисия никак не отреагировала, как будто не услышала: — Извините, я не могу Вам сказать. Это подарок для дорогого мне человека. Аделисия протянула хозяйке лавки три золотые монеты и шесть серебряных. Эта сумма была выше указанной на товаре. И женщина хотела вернуть лишние деньги, но девушка уже повернулась спиной и быстро зашагала, а за ней поплёлся красавец. Эти двое были очень красивы, как солнце и луна: две противоположные стороны, которые хорошо дополняют друг друга.***
— Леди Уилтшир, так для кого этот подарок? Я молчала в надежде, что он отвяжется от меня: чем реже нас будут видеть вместе, тем меньше подозрений на меня падёт в будущем, когда отравят Пенелопу; но Чимин продолжал идти за мной, а Ханна уже еле поспевала за моими быстрыми шагами. Я резко остановилась, переводя дыхание, всё-таки такая беготня не подходит для моего нетренированного тела. Я обернулась к Чимину, и меня резко ослепило яркое солнце, которое до этого светило мне в спину. Я прикрыла рукой лучи и обратилась к преследователю: — Ваше Высочество Пак, извините за мою грубость, я прошу не следовать за мной. У меня есть дела, которые Вас не касаются. Я думала, что решительный тон и резкие слова его остановят, но он лишь усмехнулся и ответил мне будничным тоном: — Леди, Вы не ответили на мой вопрос... Но я не поэтому следую за Вами. Я хотел узнать в каком наряде вы пойдете на бал в честь совершеннолетия принцессы? — его голос ни на долю секунды не дрогнул. Что ты задумал? — Простите, но это Вас не касается... — я была груба с человеком королевских кровей, но ничего не могла с собой поделать. — Ещё как касается... Ведь мы должны прийти в парных нарядах, ведь я Ваш сопровождающий... — ..... — я безмолвно открыла рот, от удивления, но тут же вернула себе самообладание, а Чимин продолжил. — Если Вы не подобрали себе платье, тогда я пришлю его Вам в подарок. Не дождавшись моего ответа, принц развернулся и быстро зашагал вперёд, а я осталась стоять на месте, смотря на удаляющуюся спину Чимина. Почему всё так оборачивается, ведь я стараюсь держаться от него подальше? Чем дальше я пытаюсь от него быть, тем ближе он становится. На балы меня всегда сопровождал мой кузен, который также является главным рыцарем нашей семьи. Чимин же всего лишь раз был моим сопровождающим, и даже не пригласил меня на танец. А про парные наряды я вообще молчу... Скорее всего, он так надо мной издевается, ожидая, что я буду сидеть и ждать его подарка. Подарок? Да он всего лишь раз дарил мне что-то и это что-то было выбрано его отцом в день нашей помолвки. Отгоняя прочь плохие мысли, я вернулась домой и всю неделю почти не выходила из комнаты, работая над собой. И вот я стою около кабинета отца и мну подол платья от волнения:главное сделать первый шаг( кажется, что это нереально): я собираюсь попросить его нанять мне учителя по верховой езде. Уже третий раз пытаюсь это сделать, но мне не хватает духу. Закрываю глаза глубоко вдохнув воздух, подношу руку к двери, чтобы постучать, и останавливаюсь. Я трусиха. Продолжая кусать губы от волнения, я отступаю шаг назад. — И долго ты собираешься стоять за дверью? — раздался голос отца из кабинета, от чего я затаила дыхание. Как он узнал? Я толкнула тяжёлую дверь и меня сразу передёрнуло, потому что из кабинета вырвалась прохлада, и пронеслась по моим открытым рукам и шее. Я выпрямилась и тихо вошла в кабинет. Кабинет отца довольно большой: с огромными окнами и высоченным потолком, две стены от пола до потолка были полностью заставлены книгами, стол, за которым сидел отец, стоял рядом с открытым окном, а перед ним, посередине кабинета были расположены два небольших мягких дивана, которые были оббиты тёмно-коричневой кожей, и чайный стол; вся мебель была сделана из красного дерева с резными узорами ручной работы, несмотря на тёмную мебель, кабинет был светлым и уютным. Я шла по паркету, цоканье моих каблуков эхом разносилось по всей комнате, и остановилась в паре метров от стола, за которым сидел отец: он отложил бумаги в сторону и посмотрел на меня синими глазами( сегодня его глаза были другими). Моё дыхание на мгновение замерло: я чувствую себя тут довольно некомфортно. Пути назад нет. — Ты что-то хотела, Аделисия? — его голос был ровный, но угрожающе строгий. Я немного замялась, но не сводила взгляд с лица отца. Мои колени дрожали и я попыталась взять себя в руки. Отец же терпеливо ждал, скрестив руки на груди. — Ге... Герцог... — я начала заикаться — не могли бы Вы нанять мне учителя по верховой езде? Я сглотнула ком, который застрял в горле и с надеждой посмотрела на отца, который никак не реагировал и продолжал сверлить меня взглядом. Секунды превратились в вечность. — Я найму самого лучшего, а теперь можешь идти. — Отец вновь вернулся к бумагам, дав мне понять, что разговор окончен. С лёгкостью на душе я направилась в сад, чтобы глотнуть свежего воздуха. Первый шаг сделан. Он дался мне с трудом. — Мисс Аделисия, к Вам посетитель. — навстречу ко мне шёл дворецкий, оповещая меня о госте. Я насторожилась, последнее время я не знаю, что ожидать от Чимина: он стал странно себя вести, и его приход в поместье был возможен: я начала перебирать в голове, как отказать ему в приёме. — Юная госпожа, к Вам прибыла мисс Элизабет Досон, и ожидает Вас в гостиной. — Распорядись, чтоб подали нам чай... Отдав приказ дворецкому, я выдохнула с облегчением и направилась к Лизи. В последнее время я себя накручиваю... Я зашла в гостиную: Лизи задумчиво стояла около холста, на котором был изображён мой отец, и даже не заметила моего появления. Тогда я решила подшутить над подругой: медленно на носочках подкралась к ней, и громко закричала у неё за спиной. Лизи подпрыгнула и вскрикнула, а я начала хохотать. Элизабет с минуту смотрела на меня, потом её губы дрогнули и она начала смеяться вместе со мной. От смеха у меня появились слезы, которые я смахнула указательными пальцами. В гостиную вошла горничная с тележкой, и на мгновение растерялась, но сразу же собралась, приготовила нам чай, выставила разное угощение на столик, и встала около входа в гостиную, чтобы подливать нам чай по мере необходимости. — Делис! Не делай так больше, я чуть чувств не лишилась. — голос Лизи был наигранно строгим. — Спасибо что пришла, — я улыбнулась. Мы сели за стол и начали болтать: я уже успела забыть, когда мы, вот так весело, в последний раз беседовали. Теперь я поняла, что меня беспокоило: мне не хватало общения с друзьями. Мы без умолку разговаривали пару часов, время летело незаметно, я была счастлива, и тут Лизи задала мне вопрос, который насторожил меня: — Делис... Ходят слухи, что ты с Его Высочеством Пак стали ближе. И что он будет твоим сопровождающим на балу... Это правда? Лизи с интересом посмотрела на меня: она относится к тем людям, которые не сплетничают за спиной, а спрашивает прямо - это в ней мне нравится. — Это не правда... — я честно ответила. — Значит всё-таки это ложь.... — пробормотала она себе под нос, а потом добавила обычным тоном — Вас видели вместе... Говорят, что ты купила ему подарок, а он заказал дорогие парные наряды — затем она замахала руками, её лицо выглядело виноватым — Ты не подумай ничего дурного, просто я не хочу, чтобы ты потом страдала... Спасибо за заботу, Лизи. Я рассказала подруге всё, что произошло в тот день, и что я не намерена идти на бал в парных нарядах с Чимином, но, естественно, она мне не поверила. Элизабет, как и другие, уверены в моей бескрайней любви к этому человеку, и я не могу в этом их винить. Сама виновата. Но эти слухи могут стать проблемой.... Я отчаянно попыталась подавить волнение в глубине души, и повернулась к Лизи с беззаботным выражением лица. У меня стало лучше получаться контролировать свои эмоции и мимику( я каждый день тренировалась этому). К моему счастью, Элизабет ничего не заметила и мы продолжили разговор, сменив тему. Попрощавшись с подругой, я отправилась в библиотеку и нашла книгу о лошадях и их повадках, устроилась в удобном кресле и, зачитавшись, не заметила как прошёл день.***
После встречи с Аделисией, Чимин отправился в самый популярный бутик, но чтобы туда попасть простому аристократу, надо записаться, а запись тут на четыре месяца вперёд вся забита, но для наследного принца, хоть и другой страны, двери этого бутика всегда открыты. Чимина встретила высокая худая женщина лет сорока пяти и пригласила его на второй этаж — место для высокопоставленной знати. — Миссис Блэк, я хочу, чтобы вы сшили парные наряды: платье и костюм. Стоимость не имеет значения. Срок две недели. — Это не проблема, но мне необходимо снять мерки с леди, для кого предназначается платье. Глаза дизайнера заблестели. Это первый раз, когда Принц делает заказ на платье, и ей срочно нужно узнать, кто эта леди. — Я думаю, у Вас есть все нужные измерения: моя спутница - это мисс Аделисия Уилтшир... Миссис Блэк была глубоко поражена: вся столица знала, как Его Высочество относится к своей невесте (да и не только к ней); так как он всегда был окружён вниманием девушек, он не проявлял к ним интерес, особенно к тем, кто добивался его внимания. Его очень часто можно было увидеть в обществе молодой красивой девушки, и никогда не видели с одной девушкой дважды. Несмотря на это, его репутация росла с каждым днём, множество аристократок пали под его чарами. — Да, совсем недавно я снимала мерки с Графини. — профессионально ответила Блэк. — Тогда на этом всё, я полностью доверяю Вам. — с этими словами Чимин встал и вышел из бутика. Я хочу увидеть её лицо, когда она получит в подарок платье от лучшего дизайнера столицы. Чимин был уверен, что такое внимание, уделённое им, снимет маску с Аделисии. Неизвестно, почему ему хотелось разоблачить её игру. Принц купался во внимании от противоположного пола: каждый день он получал десятки писем от девушек, и часть этих писем была с признанием в любви; каждая аристократка жаждала его внимания; но тот факт, что Аделисия потеряла к нему интерес , Принц никак не мог принять. И вот настал тот день, когда заказ прибыл во дворец. Он сразу же отправил своего подчинённого с шикарным платьем в поместье Уилтшир и приказал запомнить все эмоции юной леди, а потом рассказать ему, как Аделисия себя повела. Подчинённый вернулся к вечеру обратно вместе с платьем. — Ты хочешь сказать, что мисс Уилтшир даже не взглянула на подарок и сразу отказалась от него?