Best Laid Schemes/Прекрасно продуманные планы

Перевод
G
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 28 963 слова, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 27 Отзывы 40 В сборник

Часть 11

Настройки
      Сэм медленно сел, все еще сжимая в руке мобильный. Он хотел позвонить Бобби, чтобы старший охотник был здесь с ним сейчас, на всякий случай. Он покачал головой, выбрасывая эти мысли. И понял, что доктор что-то говорит.       — …он уже потерял много крови…       — Подождите. Что с ним случилось? Что случилось с моим братом?       Доктор на секунду замолчал, изучая Сэма, прежде чем повторить все, что он только что сказал.       — У вашего брата разрыв селезенки, мистер Уилсон. Мы смогли удалить селезенку, но он потерял много крови.       — Разрыв селезенки? — недоверчиво спросил Сэм. Да, Дин получил сильный удар, но он никогда бы не подумал, что этого достаточно, чтобы нанести такую серьезную травму. — Но он сказал… — Сэм замолчал, глядя на доктора. — Он не так сильно ударился боком. Как это могло разорвать его селезенку?       — Обычно селезенка защищена грудной клеткой, и вы правы, она обычно не разрывается после незначительного удара. Но из-за случая мононуклеоза, у вашего брата селезенка стала аномально большой и поэтому была не очень хорошо защищена. Удара в левый бок было более чем достаточно, чтобы нанести такой ущерб.       Сэм ошеломленно посмотрел на доктора и краем глаза заметил столь же удивленный взгляд Марка.       — Моно? — повторил он. — Вы серьезно?       Пришла очередь доктора непонимающе смотреть на них.       — Вы не знали? Думаю, он у него около трех недель.       Сэм покачал головой, пытаясь обработать информацию. Три недели. Он в изнеможении зажмурился.       — Мы думали, что он просто простудился, — сказал Марк, чувствуя потребность защитить себя и Сэма, хотя доктор на самом деле ни в чем их не обвинял.       — Иногда это может проявляться как простуда или грипп. Единственное с чем действительно нужно быть осторожным — это увеличенная селезенка, которая, к сожалению, была здесь проблемой.       — И вам пришлось удалить его селезенку? — спросил Марк. — Что это будет значить для Дина?       — Селезенка важна, но она не жизненно важна, и организм вполне может справиться без нее. Печень возьмет на себя функции селезенки, но все же могут возникнуть некоторые осложнения, о которых следует знать. Риск инфекция выше, особенно в первые два года после операции. Но мы обсудим это подробнее после того, как Дин выздоровеет. Сейчас наша главная забота — следить за любыми послеоперационными осложнениями, связанными с кровопотерей.       Слышать об операции и потенциально опасных для жизни осложнениях было не очень приятно, поэтому Сэм хотел увидеть брата собственными глазами.       — Когда я смогу увидеть своего брата, док?       Доктор посмотрел на настенные часы.       — Он находится в послеоперационной палате уже около тридцати минут, и должно пройти еще около тридцати минут, прежде чем его переведут в обычную палату на ночь. Подождите здесь некоторое время, я скажу медсестре отвезти вас к нему когда он проснется.       Сэм и Марк поблагодарили доктора, затем несколько секунд сидели молча.       — Ты убьешь его или я? — тихо спросил Марк.       — Моно, — недоверчиво фыркнул Сэм. — Почему я не удивлен?       Марк покачал головой.       — По крайней мере, это не очередная кровоточащая язва. Я бы надрал ему задницу, если бы он сделал это снова.       Младший Винчестер согласно кивнул.       — Но он все равно услышит от меня длинную лекцию, — добавил он. — Три недели. — Сэм посмотрел на телефон в своей руке, листая контакты. — Я собираюсь сообщить Бобби.       — Скажи ему, что я помогу чем смогу. А пока принесу кофе.

***

      Бобби не был слишком удивлен, когда услышал о произошедшем, и Сэм лишний раз убедился, что их жизнь полный отстой. Ведь даже шок от боли, вызванный разрывом селезенки, не мог никого удивить.       — Как долго он пробудет в больнице?       — Врач не сказал, но думаю несколько дней, если не будет осложнений. Есть высокий риск заражения и тому подобное. И ему следует поберечься, ведь теперь у него нет селезенки.       — Привози его ко мне, Сэм. Хотя бы на несколько недель. Вы останавливаетесь в каких-то клоповниках, и там он точно что-нибудь подцепит.       Младший Винчестер начал протестовать, не желая навязываться старшему охотнику, но Бобби немедленно заткнул его. И Сингер был прав, грязные мотели точно не улучшат состояние Дина. И теперь у Сэма было подкрепление, если брат начнет протестовать против поездки к Бобби.       — Хорошо. Спасибо, Бобби. Я дам тебе знать, когда мы выберемся отсюда. Вообще-то мне нужно еще закончить охоту.       — Я надеюсь, ты не один, — сказал обеспокоенно Бобби.       — Нет, Марк Раттледж здесь. Он, кстати, передает привет.       — Он хороший парень, и позаботится о вас двоих. Но в любом случае будь осторожен. Я не хочу, чтобы ты оказался в больнице рядом с братом.       Сэм пообещал быть осторожным, затем попрощался с Бобби и вернулся в комнату ожидания. Марк протянул ему стакан горячего кофе и несколько пакетиков сахара и сливок.       — Я не знал, как ты любишь.       — Черный, — сказал Сэм, кивнув в знак благодарности. Сделав глоток, он поморщился от горького вкуса, но все равно выпил.       — Что сказал Бобби?       — Он хочет, чтобы мы приехали к нему, пока Дин будет выздоравливать.       Марк ухмыльнулся.       — Удачи с этим.       — Да, я знаю, что Дин будет ныть и жаловаться, но у меня теперь есть поддержка. Не волнуйся, я в конце концов заставлю его поехать.       Марк сделал большой глоток кофе и слегка откинулся на спинку кресла.       — Я знаю.       — Нам все еще нужно закончить охоту, — напомнил ему Сэм.       — Я закончу ритуал завтра, но не думаю, что возникнут какие-либо проблемы. Эмили и Билл мертвы, и жезл у нас. У меня есть простое заклинание, которое должно помешать кому-либо использовать жезл в будущем.       — Это хорошо. Я помогу тебе завтра. Дин убьет меня, если ты пойдешь один и пострадаешь, — добавил он, прерывая все возражения Марка. Старший охотник неохотно согласился.

***

      Прошло почти сорок минут, прежде чем пришла медсестра, чтобы проводить Сэма в палату брата.       — Почему так долго? — спросил Сэм, подлетев к ней, но Марк прервал его, прежде чем он успел сделать что-нибудь глупое.       — Извините его, мы просто волнуемся, — сказал старший охотник очаровательным голосом, и медсестра почти сразу успокоилась. Она провела их в палату Дина.       — Он еще находится под наркозом, и должен проспать до утра. Полагаю, врач объяснил вам об осложнениях? — спросила она, и Марк кивнул. — Дину дают сильные антибиотики, чтобы предотвратить любую инфекцию, и иногда это может нанести ущерб организму. Если он будет жаловаться на тошноту, когда проснется, обязательно сообщите об этом медсестре, — сказала она, похлопав Марка по руке. Сэм с трудом удержался чтобы не закатить глаза. — Вот мы и пришли, — сказала женщина, останавливаясь перед палатой №127. — Вообще-то, часы посещений начнутся только через тридцать минут… — она замолчала, когда Марк одарил ее обаятельным взглядом. Она оглядела коридор, словно проверяя, не поймает ли их кто-нибудь. — Но я никому не расскажу, если вы не будете выходить из палаты. Один стул у кровати Дина, другой — у второй пустой кровати.       Младший Винчестер поблагодарил ее и взялся за ручку двери.       — Дайте мне знать, если я могу сделать что-нибудь еще для вас, мальчики, — добавила женщина, подмигивая Марку. На этот раз Сэм закатил глаза и вошел в палату.       Несмотря на то, что свет в комнате был приглушен, Сэм ясно видел насколько брат бледный. Дин лежал совершенно неподвижно, от его тела вели разные трубки и провода. Однако респиратора не было, и младший Винчестер был за это благодарен. Марк закрыл дверь в комнату и тихонько подвинул второй стул к кровати.       Сэм опустился на стул, и прикрыв руками лицо, устало выдохнул.       — Какая длинная неделя, — тихо пробормотал он. Марк не ответил, положил руку младшему охотнику на плечо. — Долгая долбаная неделя.

***

      Лишь несколько часов спустя Дин начал шевелиться. Марк пошел взять завтрак из кафетерия больницы, а Сэм дремал в неудобном стуле рядом с кроватью брата. Сначала Сэм даже не был уверен, что ему не показался тихий голос Дина, но когда он посмотрел на кровать, то увидел, что брат не спит и устало хлопает рукой по кровати, пытаясь привлечь его внимание.       Младший Винчестер быстро встал у кровати брата.       — Эй, чувак, как ты себя чувствуешь? — с тревогой спросил он, готовый нажать на красную кнопку вызова медсестры.       — Воды, — прохрипел Дин, закрыв глаза.       — Верно, конечно, — сказал Сэм, наполняя небольшой пластиковый стаканчик водой. Потом помог Дину немного приподняться, и поднес соломинку к его губам.       Сделав несколько глотков, Дин отодвинул соломинку, снова закрыл глаза и уронил голову на подушку.       — У тебя все нормально? — спросил Сэм, когда Дин замер на несколько секунд.       Старший Винчестер услышал беспокойство в голосе брата и заставил себя открыть глаза. Он слегка кивнул, но не смог скрыть дрожь, когда швы на его левом боку защипало.       — Бок болит, — тихо пробормотал он, прижав ладонь к ране, но Сэм отодвинул его руку.       — Не трогай швы.       Дин не ответил, но убрал руку подальше от повязок.       — Что произошло? — спросил он через минуту. Он помнил только сильное головокружение и раскаленную добела боль в боку.       — У тебя разрыв селезенки, чувак. Док сказал, что ты потерял много крови к тому моменту, когда тебя отправили на операцию.       — Что? Они забрали мою селезенку?       Сэм кивнул.       — Да, они не могли ее залатать. Ты должен быть осторожен какое-то время, чтобы не подцепить серьезную инфекцию.       Дин тихо выругался, зная, что это только добавит еще одно осложнение в их и без того сложную жизнь.       — Извини, — прошептал он. — Я даже не думал, что меня так сильно ударили.       — Я тоже. У тебя три недели был моно, Дин. Из-за этого твоя селезенка увеличилась, и поэтому произошел разрыв при ударе.       К чести Дина, это заявление его явно удивило.       — Болезнь поцелуев?       — Наверное, ты подцепил его от одной из твоих многочисленных вечеринок на одну ночь.       — Придурок, — пробормотал Дин, снова закрывая глаза. — Я не знал, — добавил он через минуту, подозревая, что Сэм зол из-за того, что не сказал насколько ему было плохо.       Младший Винчестер хотел отругать брата, потому что даже если он не знал что это моно, ему все равно было очень хреново, а он старался это скрыть.       — Отдохни, — сказал он вместо выговора. Он подождал, пока Дин снова не заснул, а затем откинулся на спинку стула и стал ждать возвращения Марка.       К середине дня Дин мог бодрствовать дольше нескольких минут и настаивал, чтобы Марк и Сэм завершили ритуал, но младший Винчестер колебался. Дин уже не был таким бледным и вялым, и вскоре стало ясно, что спорить с ним бесполезно. Поэтому они с Марком решили быстро закончить заклинание и вернуться как можно скорее.       Когда они подошли к машине, Марк вытащил жезл из защитного ящика, спрятанного в бардачке. Несмотря на то, что все закончилось, они не хотели рисковать тем, что жезл снова попадет в чужие руки.       — В городе все тихо? — спросил Сэм, с отвращением глядя на жезл.       — Сегодня утром нашли тела Билла и Эмили. Я слышал у шерифа нет реальных зацепок, ничто не может связать нас с местом происшествия. Рич в порядке, и не было никаких странностей с прошлой ночи. Я проверил и библиотеку, там все выглядит нормально. И я удостоверился, что тайная комната в подвале все еще… тайная.       Сэм одобрительно кивнул.       — Так где же мы собираемся провести ритуал?       — В месте захоронения, куда мы перенесли все тела прошлой ночью. Это освященная земля, и должна лишить жезл сил.       — Хорошо, — сказал Сэм, глядя в окно. Он хотел как можно скорее завершить этот ритуал. По словам доктора прогноз Дина относительно хороший, но он все равно беспокоился.       Когда Марк подъехал к кладбищу, пошел дождь. Хотя это сделало их работу немного сложнее, по крайней мере, это означало, что горожане не выйдут на улицу и не увидят как они проводят ритуал.       — Наверное, нам следует поторопиться, — сказал Марк, вынимая из багажника несколько сумок. — Если дождь пойдет сильнее, у нас могут возникнуть проблемы с сжиганием жезла.       Сэму не нужно было повторять дважды, и он схватил остальные вещи из багажника, быстро следуя за Марком к центру поля.       — Имеет ли значение где проводить ритуал?       — Вся земля здесь освящена. Все будет хорошо. — Марк опустился на колени и вытащил жезл вместе с бумагой с заклинанием, которое он перевел с языка эсопов. Сэм достал мешочек из своей сумки и рассыпал его содержимое небольшим кругом, как ранее приказал Марк.       — Что это? — спросил он, держа в пальцах щепотку пыли.       — Костная пыль с этих потревоженных тел, — сказал Марк, не поднимая глаз. Сэм вздрогнул от его ответа и быстро вытер руки о штаны. Марк поместил жезл в центр круга и начал повторять ритуал очищения.       Ветер слегка усилился, когда Марк закончил чтение, но Сэм не мог сказать, было ли это от матери-природы или это были потревожены духи эсопов. Но когда Сэм пытался зажечь спичку, она сразу гасла.       Он снова почувствовал ледяной холод и огляделся, уверенный, что на этот раз что-то не так. Ему показалось, что он заметил как что-то замерцало за деревьями, но что бы это ни было, оно быстро исчезло.       — Марк, — начал Сэм, повернувшись к старшему охотнику и увидев, что и в глазах Марка плескается беспокойство. Но прежде, чем он успел сказать что-нибудь еще, ветер усилился, сметая костную пыль ему в глаза, и Сэм на мгновение ослеп. Он услышал крик Марка, но его голос был приглушен какофонией ветра и скрипом деревьев. Младший Винчестер почувствовал ледяную хватку призрака на своей руке и в следующую секунду его отшвырнули прочь. Он услышал как Марк выкрикнул его имя, а потом перед глазами все потемнело.
115 Нравится 27 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)