Время минувшего

R
Завершён
137
автор
Размер:
141 страница, 49 714 слов, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 18 Отзывы 63 В сборник

Глава 12

Настройки
Отряд во главе с Артуром выехал из леса. Вокруг лежали поля, покрытые кое-где клочками снега, а воздух был тёплым. Почти весенним. На белой лошадке Артура Гермиона сидела боком, Артур же сидел сзади и крепко держал её одной рукой за талию. В его объятьях она чувствовала себя защищённой и в тоже время, Гермиона не могла расслабиться окончательно. В голове проносилось множество мыслей и столько же вопросов. Спустя некоторое время, на крутом склоне древнего холма вырос укрепленный город. Могучие стены из тёсаного камня с бревенчатой верхушкой, тянулись над самым обрывом и венчали холм словно корона. В двух противоположных углах стояли богатырские ворота, тяжёлые, окованные железом створы под башнями, были распахнуты, во всю ширь. Над воротами, позади зубцов, тянулись крытые проходы для стражи. Гермиона была впечатлена. Конечно, Хогвартс превосходил и в размерах и в величии, но он был создан магией. Копыта загрохотали по деревянному подъёмному мосту и перед взором девушки, показался большой внутренний двор. На этой огромной территории расположились разнообразные жилые и хозяйственные постройки — жилище хозяина замка и его воинов, конюшни, кузница, склады и кухня. Снаружи двор был защищен рвом, который заполнялся, видимо, из ближайшего водоема. Артур спешился, протянул руки к Гермионе, поднял её как пушинку и опустил вниз на посыпанный песком двор. - Ну, что? Было не страшно? – казалось, улыбка никогда не сходит с его лица. - Нет, милорд. – Скромно ответила девушка и огляделась. Там, в глубине двора, стоял такой же колодец, в который она упала. Он был без плюща конечно и без её наколдованных роз, и скорее всего обычный - из него прислуга брала воду. ***** Гермиону и сопровождающих её женщин разместили в западной башне основного здания. Комната была тёмная - из узкого оконца свет еле пробивался и плохо освещал голые каменные стены. Из мебели тут была небольшая кровать с накиданными сверху шкурами, вероятно вместо одеял. Помещение было разделено ширмой и за ней стояло два топчана. Пара табуретов и небольшой столик завершали интерьер. - Давай, Марсия, надо привести тебя в порядок, а то скоро ужин, – няня усадила Гермиону на табурет и начала расчёсывать деревянным гребнем растрепавшиеся волосы девушки, - Деллит, Винни – готовьте платье, туфли и красную ленту. Гермиона удивилась – няня командует дамами благородных кровей. - Линед, жёлтое подойдёт? – Деллит, та, что выглядела больной, развернула платье, обращаясь к няне. - Да и сорочку новую достань. - Няня, - Гермиона решила кое-что выяснить, - а Артур – это кто? - Ох, милая моя, у тебя теперь ветер поселился в голове. Артур – это наш верховный король. - М-м, а осень нынче тёплая. – Невпопад сказала Гермиона. - Эх, Марсия… поздняя весна, уж скоро Белтайн. – Няня вплетала ей в косу ленту. Винни прицепила на пояс цепочку с кинжалом. - А это зачем? – удивилась волшебница. - Мясо резать. – Просто ответила Винни. Девушка почувствовала себя совсем неуверенно – много она не знала о средневековье. На ужин Гермиону сопровождали Винни и Деллит. Они весь путь до зала хихикали и перешёптывались, чем раздражали волшебницу и напоминали своим поведением Парватти и Лаванду. Платье, в которое нарядили девушку, мешало идти. Оно путалось и закручивалось вокруг ног и вообще, напоминало сарафан, надетый поверх ночнушки. Ещё Гермионе не нравился запах, аромат стоял, как в не чищеном зверинце. Зал был большой, в одной из стен полыхал огромный камин. Повсюду горели факелы, освещая большое пространство. В длинные стрельчатые окна проникал не только свет, но и ветер. Девушка невольно поёжилась, представив, что здесь творилось зимой. Спиной к камину за отдельным столом восседал Артур в белом одеянии. Рядом с ним справа сидела красивая белокурая девушка. Для всех остальных, благородных рыцарей и их дам, было накрыто два отдельных стола, за третьи сидела прислуга. Гермиона, Винни и Деллит уселись ближе к выходу. Благородные рыцари уже вкушали ужин, разбрасывали кости и куски мяса собакам, что бегали вокруг стола. Рядом сидящий с Винни мужчина выпил вина, задержал дыхание и смачно рыгнул. У Гермионы тут же подступила тошнота. Всё было просто ужасно: антисанитария, отсутствие тарелок и приборов, никаких манер и правил поведения за столом. - А кто это рядом с королём? – тихо спросила девушка у Деллит, что сидела слева от неё. - Это его жена, Гвиневера. Красавица. – В голосе Деллит послышались завистливые нотки. А Гермиона впервые ощутила чувство разъедающее душу изнутри. «За что, Мерлин? Куда меня занесло моё любопытство? Целовалась бы с Роном. А как я вообще могла выпустить палочку из рук? Ерунда какая-то… а поесть всё-таки надо, неизвестно когда у них тут завтрак». – Подумала Грейнджер. В поле её зрения попала куриная ножка, и показалась боле - менее пригодной к употреблению. Гермиона откусила маленький кусочек и решила, что ничего страшного не случится, если съест целиком. В кубке было налито вино, и оно казалось, вполне приличным на вкус. К концу этой безумной трапезы у девушки слипались глаза – усталость давала о себе знать. В комнату, где их поселили, они добрались так же втроём. Деллит и Винни скрылись за ширмой и о чём-то увлечённо перешёптывались и опять хихикали. Линед же помогла Гермионе переодеться ко сну и уложила в кровать. В комнате было холодно, но спасали тёплые шкуры и жаровня, стоящая в углу. Вскоре Линед тоже исчезла за ширмой. - Она точно спит? – послышался голос Винни. - Засыпала, сейчас посмотрю. - Ответила Линед. Гермиона тут же прикрыла глаза и приняла расслабленную позу. - Спит, - опять послышался голос Линед, - так что я вам скажу, если мы здесь задерживаемся на пару ночей, то ведите себя прилично и не беременейте как кошки. Это касается тебя, Деллит. В тот раз тебе повезло – мы оказались в деревне, когда всё началось, да и девчонка была ещё маленькая и немая. Теперь может и рассказать Майлону и вашим мужьям. - А мы их ждём? – в голосе Винни была тревога. - Наверное, но точно не знаю, - Линед вздохнула, - не нравится мне это всё. - Что именно? – поинтересовалась Деллит. - Не знаю, время покажет. А теперь ступайте куда хотели. Я же пойду на кухню, поем и попробую разузнать всё. Гермиона лежала с закрытыми глазами и слушала. «Так вот почему Деллит и Винни подчиняются Линед. Няня покрывает их ночные похождения и беременности». Гермиона ждала момента, когда все разойдутся, но не успела – её заманил в свои сети Морфей. И ей приснился удивительный сон. Того, что снилось, она не помнила, но по телу разливалась нега и под конец появилась серебристая лань и голосом Снейпа говорила о чём-то важном. Потом же волшебница проснулась. Было раннее утро. Через оконце дул холодный утренний ветер, жаровня потухла и девушка замёрзла. Солнце только – только поднималось над горизонтом. Гермиона поднялась с кровати, и мочевой пузырь сразу дал о себе знать. «Куда они ходят? На горшок что ли?» Девушка посмотрела вокруг, но никакой ёмкости не обнаружила, зашла за ширму – там стояли только пустые топчаны. Сопровождавших её дам не оказалось на месте. Вдруг дверь распахнулась и на пороге показалась Линед. - Ой, ты чего поднялась так рано, золотце моё? – от Линед несло кислым вином. - Мне бы, э-э, помочиться. - А. На горшок что ли? Он у тебя под кроватью. Няня отвернулась и стала раздеваться. ***** После завтрака состоявшего из каши, Гермиона вышла с дамами во двор прогуляться. Деллит и Винни выглядели заспанными, но довольными как сытые кошки. Они дошли до колодца, а потом вышли в сад, где ещё лежал уже таявший снег. Чуть позже к ним присоединился и король. Когда Гермиона видела Артура, то у неё сладко щемило в груди и прерывалось дыхание. В его глазах опять были смешинки. - Добрый день, Марсия. Как прошёл отдых на новом месте? - Если честно, сэр, то ужасно. – Ответила Гермиона и посмотрела в сторону, где чуть поодаль остались стоять её спутницы. Они были в напряжении, наверное, боялись, что она выдаст их. – Уж очень холодно и ветрено. - Ах, это можно исправить. А сейчас не желаете покататься на новой лошадке? У неё спокойный нрав. Ведьма не знала, прилично ли это будет выглядеть, и поэтому обернулась к Деллит и Винни, в надежде получить подсказку. Они отрицательно замотали головами. - Нет, милорд, спасибо, но мне бы найти женское занятие. – Вежливо ответила девушка. - Жаль, но тебе придётся ехать на ней скоро к твоему дяде Бану. Ладно, так и быть, пойду, займусь делами. – И он удалился. Тут же подошли Винни и Деллит. - Не стоит поддаваться на его уговоры, – начала Винни, - они все так начинают издалека, а потом… - Не говори за себя, Винни. Это ты всем веришь на слово, - продолжала Деллит, - просто это неприлично будет. Да и королева Гвиневера очень ревнива. Через пару дней Гермиона и её спутницы вновь отправились в путь. Артур выделил небольшой отряд по его словам – всего состоящий из двадцати человек. Думнония оказалась совсем рядом – два дня в пути и одна ночёвка в лесу. Замок дяди Бана намного уступал главному городу Британии. Заняться особо было нечем, так – вышивка да прогулки в саду. Общалась в основном только с дамами, няней и своей двоюродной сестрой – Мери, которая её сильно раздражала. В свои двенадцать лет Мери интересовалась только платьями, украшениями и будущим мужем, за которого уже была просватана. Деллит и Винни всё бегали по ночам к своим новым возлюбленным. Линед любила приложиться к кружке с вином или пивом с кухарками, а потом полночи рассказывать о своей несчастной судьбе. Гермиона, конечно, её не слушала. Она скучала по Рону и Гарри, ей так их не хватало. А ещё по своей волшебной палочке из виноградной лозы. По библиотеке и запаху пыльных книг. А по ночам, во сне, всегда прибегала серебристая лань.
137 Нравится 18 Отзывы 63 В сборник