ID работы: 11607411

Семья будущего меняет прошлое. (A Future Family In A Broken Past)

Смешанная
Перевод
R
Завершён
1270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1270 Нравится 530 Отзывы 552 В сборник Скачать

51. Правда, мадам Юй? Почему бы тебе просто не уйти?

Настройки текста
Примечания:
Цзян Чэн слушал мать и не понимал, что она говорит. Они покидают Пристань Лотоса? Нет! Почему? Это был его дом. Полусидя в своей постели, подложив под спину подушки, он ждал ее объяснений. Она села рядом с ним и взяла за руку. Это испугало его. Она никогда не относилась к нему с такой нежностью. — Ты так дорог мне, — искренне произнесла Юй Цзыюань и поправила его волосы. Ее пальцы легли на щеку сына. — Когда ты родился, я была уверена, что боги благословили меня. Я думала, твой отец будет гордиться своим наследником и, наконец, забудет об этой женщине. Она опустила руку и снова сжала его пальцы. — Она была призраком, преследующим меня всю жизнь с того дня, как твой отец встретил ее. Каждую минуту нашего брака он сравнивал меня с ней и находил у меня недостатки. Потом у нее родился сын, и он постоянно сравнивал тебя с этим отродьем. Я не знаю, его это сын или нет, но это не имеет значения — не тогда, когда он обращался с этой коварной псиной лучше, чем с тобой. Позор. Горечь, как кислота, наполнила рот Цзян Чэна. Как он должен был на это реагировать? Он никак не мог утешить мать, ведь всё, что она сказала, было правдой. Отец смеялся шуткам Вэй Усянь, восхищался им, когда они спорили, даже прощал все его проделки. Он чувствовал себя скорее слугой своего отца, чем сыном. Тем не менее, наследником был он, Цзян Ваньинь, и этого отец изменить не мог. — Цзян Чэн, мне так жаль, — продолжала мать, ее глаза блестели от влаги. — Похоже, твой безрассудный отец погубил всех нас. — Что ты имеешь в виду? — живот скрутило от её слов. Неужели всё настолько плохо, раз вызвало слезы у его матери. Он никогда в жизни не видел ее плачущей. Её взгляд упал на их руки, и она потерла его ладонь большим пальцем. — Боюсь, он растратил ваше наследство. Он позволил этим алчным ворам, главам других орденов, забрать у Юньмэн Цзян всё ценное. Его сердце почти остановилось. Нет. Его наследство, его орден, как это могло случиться? — Мама? Нет! Должен быть способ всё исправить. Я знаю, что я не был идеальным, но большинство учеников, верных Вэй Усяню, ушли. Мы можем привести новую кровь, людей, преданных нам, а не ему. Она притянула сына к себе и положила его голову себе на плечо. — О, если бы мы только могли. Слишком поздно, мой мальчик. Наши сундуки почти пусты. Твой отец собирается продать все, что у нас есть, только чтобы умилостивить этого проклятого пса Вэнь, Вэнь Жоханя. Он имел наглость обвинить тебя в сговоре с преступником Су. Цзян Чэн выругался про себя, не желая использовать такие выражения перед своей матерью. — Думаешь, это было спланировано? Юй Цзыюань напряглась, и он отодвинулся от нее. — Я прав, да? Этот подонок Вэнь нанял Су, как-как-его-там-зовут, чтобы навредить другим кланам. Я бы не удивился, если бы скользкий ублюдок спрятался в Безночном Городе. — Сукин сын. Это имеет смысл, — выругалась она, — И он имел наглость угрожать мне. Твой отец даже позволил ему забрать Цзыдянь. — Что? — Цзян Ваньинь вскочил на ноги. — Мы должны вернуть его! — Не глупи, мальчик. Мы не можем идти против Цишань Вэнь в одиночку. Нет. Мы поедем в Мэйшань. Мои сестры помогут мне. — Мама, я никуда не поеду, — возразил он, протестующее скрестив руки на груди. — Им придется продать Пристань Лотоса вместе со мной, через мой труп… Она тряханула его за плечи. — Дурак. Не говори глупостей. Ты надежда ордена Цзян. Клан Цзян опирается на тебя. Мы уйдем с гордо поднятой головой и вернемся с кровью врагов на мечах. Он выпрямился. Она была права. Не позволяйте никому видеть, как вы ползаете. — А как же отец? Она фыркнула с отвращением. — Я ухожу от него. Он отказался от своих обязанностей и позволил им торжествовать над нами. Если мы хотим, чтобы этот орден снова возродился, мы должны отпустить его. Тот факт, что отец оказался не в состоянии справиться с неудачами, сильно ударил по нему. Повзрослев, Цзян Чэн хотел быть больше похожим на него. Он казался таким собранным, таким спокойным перед лицом неприятностей. Его потрясло осознание того, насколько отец оказался бессилен. Был ли он невозмутим или слаб? Последние несколько месяцев показали, насколько легко его отец позволял другим топтать себя. Нет, Цзян Ваньинь не таков. Он разорвёт своих врагов, растерзает их. А потом, одержав победу, с гордостью вернется в Пристань Лотоса.

***

Вэй Ин расхаживал перед поместьем Юэян Чан, а его Сян Чжань терпеливо ждал у ворот. Этим утром они проводили Вэнь Нина, который захотел проведать цзецзе. Благодаря этому, Вэй Ин наконец смог остаться наедине со своим мужем. Однако вместо того, чтобы запереться в какой-нибудь гостинице, они ждали встречи с главой клана Чан. Зачем? Чтобы поймать Сюэ Яна, презренного преступника, который, среди прочего, уничтожил его шишу. Как же им поступить? Сразу убить, а потом рассказать? Или отвести в Нечистую Юдоль и позволить Не Минцзюэ казнить его? Если они поймают его при уничтожении клана Юэян Чан, у них будет полное право покончить с Сюэ Яном. Ему нравилась мысль о спасении стольких людей от его садистских наклонностей. — А-Чжань, — заныл он, останавливаясь около мужа и прижимаясь к его руке. — Когда мы закончим, ты заберёшь меня туда, где никто не сможет нас найти? Всего на день? Неделю? Нет, месяц. Пожалуйста? Его Сян Чжань подарил ему легкую очаровательную улыбку. — Мгм. Два месяца. — Идеально! — обрадовался Вэй Ин. Прежде чем он успел что-то добавить, открылись ворота, и вышел охранник, сопровождающий главу клана Чан. Человек-жаба одарил их высокомерной ухмылкой. — Вот так сюрприз. Почему такие признанные заклинатели пришли посетить скромную обитель клана Юэян Чан? Вэй Ин приподнял бровь при слове «скромную». Если этот человек был скромным, Цзинь Цзысюань не был павлином. Он последовал примеру Сян Чжаня и поклонился. — Мы проезжали через ваш чудесный город и сочли вежливым поприветствовать главу такого уважаемого ордена, как ваш, — сказал он, чуть не подавившись собственным языком. Ему всегда было противно от нечестных комплиментов. Свинья в человеческом облике выпятила грудь. — Спасибо. Такое признание всегда приветствуется. Не хотели бы вы и ваш компаньон совершить экскурсию по моему поместью? Я полагаю, что вы оба из ордена Не, не так ли? Вы Вэй Усянь и — ах — Сян Ванцзи? — Да, как небрежно с нашей стороны не представиться, — от этих мутных разговоров у него разболелась голова. Они последовали внутрь, слушая его болтовню на ходу. Может быть, им стоило бы подождать, пока Сюэ Ян не убьет его, прежде чем ловить преступника?

***

После утомительного обеда и многословного хвастовства главы клана они попытались извиниться, но в итоге согласились остаться на ночь. Тем не менее, все было не так уж и плохо. Им предоставили довольно приятную комнату, с чистыми побеленными стенами и круглыми окнами, выходившими в красивый сад. Мебель, на вкус Вэй Ина, была немного тяжеловата, но между улицами и Могильником ему нравилась удобная кровать. Он плюхнулся на матрас, а а-Чжань закрыл дверь и повесил на стены заглушающие талисманы. К сожалению, его действия не имели ничего общего с обыденностью. — Что, если Сюэ Ян тоже вернулся? — спросил Вэй Ин. — Думаешь, он просто не появится? Или он будет ждать нас и действовать соответствующим образом? — Трудно сказать. — Энн. Это бесполезно. Может, нам повезло, и память к нему не вернулась. Или вернулась и он уберётся подальше отсюда. Хотя он не такой человек. Сюэ Ян слишком любит месть. Я ненавижу тот факт, что понимаю, почему потеря пальца заставила его стать таким. Он был беспризорником, у него не было ничего, кроме его тела. Если кто-то забрал часть его, это можно приравнять к краже сундука с сокровищами у богача. Он достиг своего предела и ему больше нечего было терять. Как ты думаешь, я мог бы закончить так же, если бы Цзян Фэнмянь не взял меня к себе? — Нет. — Нет? И всё? — Вэй Ин — это Вэй Ин. Он усмехнулся. — Ты каждый раз так говоришь. Когда-нибудь тебе придётся расширить эту теорию. — Вэй Ин глубоко вздохнул. — Как думаешь, сколько нам еще ждать? — спросил он, вертя в пальцах флейту. — Недолго, — сказал его муж, садясь рядом с ним. Он провёл пальцами по волосам Вэй Ина, заставив того замурлыкать, как кошка. — Мммм. Я не могу поверить, что Не Хуайсан смог точно определить день, когда мы столкнулись с Сюэ Яном в последний раз. Это действительно впечатляет. Интересно, каково это иметь такую ​​память? Знаешь ли ты, что наш милый Вэнь Нин считает, что моя плохая память связана с травмой? Что мой мозг защищает меня? Если это так, он должен быть пуст, как чистый лист бумаги. Его а-Чжань наклонился и поцеловал его. Усянь наслаждался прикосновением мягких губ своего мужа. — Ну, не совсем пустой. С воспоминаниями о тебе. Он потянул супруга вниз, захваченный желанием в его золотых глазах. Ну, может быть, у них есть немного времени для… В коридоре раздался крик, сопровождаемый топотом множества ног. Вэй Ин застонал и позволил Сян Чжаню поднять себя на ноги. — Три месяца. Мы уедем на три месяца.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.