калейдоскоп

PG-13
Завершён
101
автор
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 6 614 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 17 Отзывы 20 В сборник

преступник, маг и абсолютный негодяй

Настройки
Примечания:
Еще одна решетка отодвинулась в сторону, и Фукудзава прошел в крохотное помещение, освещенное единственным факелом на стене. Вообще-то обычно он не брал такие заказы. Его дело — найти и устранить цель. Проще говоря, он был наемником.Он убивал по указу и получал за это щедрую плату. Однако в этот раз задание было необычным: ему нужно было пересечь Гиблый лес и Пустоши, чтобы найти некий артефакт. Фукудзава не был ищейкой и не горел желанием отправляться в подобное путешествие. Но, по правде говоря, выбора не было, ведь этот заказ или, если быть точным, приказ поступил от самого императора. А тот самый артефакт, что предстояло найти, мог помочь привести страну к процветанию. Для кого-то возможно бы хватило этих двух аргументов. Для Фукудзавы же решающим стало то, что, в случае отказа, его пообещали заточить в тюрьму на неопределенный срок за все совершенные им убийства. Перспектива гнить в темнице была ему не по нраву, пришлось соглашаться. Но и это было лишь полбеды. Очень скоро выяснилось, что работать он должен не в одиночку, как привык, а в паре с другим человеком. И не просто человеком, а преступником, магом и абсолютным негодяем, пребывающим под стражей в подземельях императорской тюрьмы уже несколько лет. Отлично, просто замечательно! О лучшем напарнике Фукудзава не мог и мечтать! Видимо, такой реакции от него ожидали. Радоваться тут, конечно, было нечему. Работать в одной команде с преступником — дельце не из приятных. Мало ли, в какой момент ему взбредет в голову вонзить тебе нож в спину. И даже зачарованные оковы, сдерживающие его магию, — не гарантия безопасности. Погруженный в эти невеселые думы, Фукудзава шагнул в одиночную камеру. Там, на стуле, склонив голову вперед, сидел человек. Его отросшие черные волосы полностью закрывали лицо. Руки были заведены за спину и скованы особыми кандалами, не позволявшими даже дотянуться пальцами одной руки до другой. Казалось, он никак не среагировал на появление в камере другого человека, но стоило Фукудзаве подойти ближе и протянуть руку, как пленник дернулся и запрокинул голову. Взгляд пурпурных глаз острым лезвием скользнул по лицу гостя, оценивая. — Что привело вас сюда, господин наемник? — слегка сиплым от долгого молчания голосом спросил преступник. Рука Фукудзавы сама собой легла на рукоять меча. — Откуда тебе известно, кто я такой? — Я многое знаю, — уклончиво ответил пленник и улыбнулся. Только улыбка эта была неприятная. — Вставай. Пришло время поработать на благо страны. Фукудзава довольно грубо перехватил чужую руку и рывком поднял преступника на ноги, подталкивая к выходу из камеры. — Какой вы неласковый, господин наемник, — обиженно протянул маг, но послушно двинулся прямо по коридору. — Так что же стране понадобилось от такого скромного чародея, как я? — Разве тебе не известно все на свете? — Не воспринимайте мои слова так буквально, — с укоризной в голосе хмыкнул пленник. Они поднялись из подземелий на первый этаж тюрьмы. Здесь было на порядок светлее, и Фукудзава смог лучше рассмотреть своего жмурящегося с непривычки спутника. Тот был бледен, что особенно подчеркивали черные волосы и черное же одеяние — на удивление довольно красивые струящиеся ткани, украшенные искусной вышивкой по краям. Сведенные за спиной руки были худыми, что объяснялось, вероятнее всего, небогатым тюремным рационом. Изучающий взгляд наемника не остался без внимания, пленник вновь нехорошо ухмыльнулся. Фукудзава, не желая давать ему возможности смутить себя, спросил: — Как твое имя? Улыбка мага стала чуть шире. — Можете звать меня Мори.
Примечания:
101 Нравится 17 Отзывы 20 В сборник