Глава 36
14 июля 2024 г., 08:16
Он не был уверен, сколько уже провел в этом особняке, с его практичным, вечно спелым садом. Считать дни ему не хотелось.
«Да и смысл их считать, — думал Ворон каждый раз, чистя зубы. — Оно ведь точно подколдовано, идет то быстрее, то медленнее, а то и вовсе на месте стоит».
Иногда он выбирался в город вместе с остальными за всякой мелочью (той, что не балы и не клубы для нечисти). В основном он слонялся за ними по паркам и смотрел, как улицы менялись за окном кареты: от ноябрьской слякоти до рождественских огней, от рождественских огней до апрельских рек.
— Слушай, тебе что, совсем не страшно за твоего? — спросил как-то Ласточка, пока Клест перебранивался с торговцем специями.
— Нет, — ответил Ворон, поглядывая на ветки над головой. На них уже набухали почки. — Я знаю, что раньше весны он не вернется.
Третьего мая он вышел из своей комнаты, как обычно позевывая, хотел, было, спуститься в библиотеку…
За дверью Портного щебетал девичий голос.
«Интересные дела, — подумал Ворон и остановился. — Что же это, в наши ряды теперь и девушек берут?»
Девушка выпорхнула из комнаты в облаке небесно-голубого шелка. На ее шее по современной моде темнела бархотка, светлые волосы были собраны, уложены…
«…в виде сердечка», — вспомнил Ворон.
— Мисс Кэтрин?
Девушка умолкла. Обернулась на него испуганно.
«Ее по полному имени, наверное, и не называет никто», — понял Ворон.
— Здравствуйте. Я…
— Я знаю. Вы друг князя Вэла, — пробормотала Кэтти, не поднимая глаз, но руку ему все-таки протянула. Ворон поцеловал ее, стараясь не вспоминать, когда он вообще в последний раз целовал даме руку.
— Барышня?
Они оба посмотрели на дверь. Портной улыбнулся им, помахал чем-то. На его раскрытой ладони лежала безумно красивая голубая шляпка с белыми розами.
— Вы шляпочку забыли, — над его второй рукой что-то блеснуло. — И шпильки тоже. Зеркало вона, у двери.
Кэтти подобралась, выхватила у него шляпку и шпильки.
— Ох, простите пожалуйста, — выдохнула она, уже устраиваясь у зеркала. — В следующий раз голову забуду.
Рэй сглотнул. Описания из рукописи захлюпали в мозгу.
— То есть, вы в Лондон вернулись? — спросил он бестолково.
Кэтти кивнула ему из глубин зеркала. Оно тут было большое и круглое, как щит, из какого-то желтоватого металла.
«Бронзовое скорее всего. Чтобы всех отражало», — понял Ворон.
— Да, мы пару дней назад приехали. Князь собирается устроить какой-то большой праздник. По случаю приезда… И моей помолвки.
— Помолвки?
Кэтти порозовела.
— Вы Артура знаете?
Ворон посмотрел на свою штанину, на которой, конечно же, не было никаких песьих лап.
— Видел пару раз, — пробурчал он в сторону пола. — Мне про него больше рассказывали.
Кэтти пристроила шляпку как надо и принялась ее закалывать.
— Я ведь за него так и не вышла, — отчеканила она, не выпуская шпильки из зубов. — Давно пора это исправить. Я вот сюда заскочила, свадебное платье заказать. Старое совсем тряпка. И его он уже увидел. Его надевать нельзя.
Ее слова звенели, спотыкались друг о друга. Белые розы покачивались над висками, бархотка на шее вздымалась с каждым вздохом.
«А что там под ней?» — подумал Ворон и подошел поближе.
— Мисс Кэтрин, я хотел попросить у вас прощения. За все то, что Вэл…
Предпоследняя шпилька едва не выскользнула из ее пальцев.
— Не нужно, — она посмотрела на него почти с мольбой. — Пожалуйста. Не напоминайте мне об этом. Все же так чудесно складывается…
— Что случилось в том замке? Что с остальными? С мистером Бауэром, с мистером Морисом, с профессором Викандером, с…
— Я не хочу.
Зеркало зазвенело от ее рева. Портной глянул на них из-за своей швейной машинки, понял, что никто никого не загрыз, и тут же вернулся к работе. Кэтти достала изо рта последнюю шпильку. На ней темнели бороздки от клыков.
— Простите, — сказала она, и шпилька встала на место. — Извините, пожалуйста. Я правда не хочу все это вспоминать. Главное, что Артур в порядке. Этого мне довольно.
Кэтти подняла свой ридикюль с полки под зеркалом. Замерла.
— Мы с ним очень много говорили, пока он ехал к замку. Через сны. Наверное, больше чем когда я была… — она на мгновение опустила ресницы. — Больше чем до отъезда.
«Больше чем когда у него в руках был кол», — подумал Ворон.
Кэтти сжала ридикюль так, что перчатки обтянули ее когти.
— Вы не понимаете. Он правда сожалеет о том, что сделал. Он все еще хочет на мне жениться. Мне кажется… — она нахмурилась. — Мне кажется, никто не любил меня так, как он.
«В твоем возрасте оно, наверное, и правда», — подумал Ворон и кивнул в сторону ее когтей.
— А вы сами, что, хотите жить вот так?
Кэтти повернулась к нему. Улыбнулась всеми клыками сразу.
— Вы звучите как профессор, — сказала она почти кокетливо.
«Мир праху его», — подумал Ворон.
Кэтти повертела головой, расправляя лепестки и листья.
— Вы не знаете, как мы жили все эти месяцы. Места, в которых мы бывали, — протянула она, жмурясь. — Там было так ярко и тепло… Темно, но ярко.
«Темно, тепло и ярко. Формула счастья для любого вампира, даже если он себе врет», — подумал Ворон, поклонился и ушел, едва попрощавшись.
Читать ему не хотелось. Настроения не было. Он поплелся в теплицу.
«Хоть помидоров к обеду набрать», — подумал он и толкнул стеклянную дверь. В нос ударил сладковатый, пряный запах. Прямо перед ним, у самой дорожки краснели такие помидоры, которые сделали бы честь любому лондонскому лавочнику.
— Эти не трогай, семенные, — сказал человек, который подвязывал в углу хлипкий зеленый куст.
Ворон отдернул руку. Человек повернулся к нему, выудил из нагрудного кармана очки. Лицо его Ворону почему-то понравилось: густые брови, глаза навыкате, здоровая родинка на щеке.
«На голове гнездо. На одного нашего преподавателя похож», — решил Ворон и подошел к человеку поближе.
— Филин я, — сказал человек, стянул с себя грязную рукавицу и пожал Ворону руку. — А ты у нас, значит, Ворон? Слыхал, да.
— И что же ты слыхал?
Филин улыбнулся крупными желтоватыми зубами.
— Да от Фрины вона. Что ты своих добрых людей так дотошно проклял, что тебя потом в комнату на руках тащить пришлось.
Ворон отвернулся к помидорам.
— Что, тоже скажешь, что я все правильно сделал? — спросил он, силясь не ткнуть в лоскут полосатой ткани, который Филин повязал вокруг самой толстой ветки.
Филин пожал плечами.
— Я почем знаю, правильно или нет, — сказал он и швырнул перчатки в деревянный ящик. — Если проклял, значит, по-другому нельзя было.
Ворон переступил с ноги на ногу.
— А мне вот все время кажется, что можно было. Что надо было как-то по-другому. По-человечески.
Филин задумчиво хмыкнул и прошагал к другому концу теплицы, туда, где ждала витая лестница.
«Видно, на летнюю террасу», — решил Ворон, следуя за ним.
Над лестницей и правда оказалась терраса, с которой было отлично видно и крышу теплицы и весь остальной сад, и даже пару соседних улиц. Над террасой торчала башенка под острой черепичной крышей.
Филин порылся по карманам и бережно достал сигару в золотистой обертке.
— Не куришь? Жаль, — проронил Филин, распечатывая сигару. — Значит, тебе за кого-то из своих добрых людей совестно?
— За всех, — сказал Ворон тихо.
Филин мотнул головой из стороны в сторону.
— Так не бывает. Совестно всегда за кого-то одного. Ну, максимум, за двух. Что, там была какая-то славная девушка?
Ворон покраснел, тут же мысленно себя отругав.
«Мало ли, вдруг не содомит, — подумал он. — Сейчас придумает себе черт знает что».
— Ну, была. Мадам Лина.
Филин понимающе закивал и устроился в плетеном кресле. Ворон уселся с ним рядом. У его кресла торчал сложенный зонтик от солнца.
— Это бывает, да, — затянул Филин. — Девушки они всегда славные, их всех жалко. Я вот, как господин помер, нашу девушку из города увез. Все одно после него там народу не осталось почти. А те кто остался… — Филин махнул рукой.
— Что, всех пережрал?
Филин выпустил в воздух замечательно ровное дымное колечко.
— Всех переморил. Черная тинктура. Чума, — он посмотрел на Ворона, поймал его непонимающий взгляд. — Кровь его. У всех вампиров кровь разная. Я за него для того и вышел, чтоб ее сорта разбирать. И правильно, между прочим, сделал. Сейчас, погоди.
Он поднялся из кресла, исчез за башенной дверью. Минуты через три вернулся с каким-то пузырьком.
— Вот. Держи. Подарок тебе, если совсем совестно.
Пузырек был полон черной, густой жидкости.
«Масло? Или чернила?» — подумал Ворон, откупоривая пробку. Из горлышка запахло то ли свежей землей, то ли грецкими орехами.
— Эрминовая. Восьмая тинктура, — пояснил Филин. — Охотнички на вампиров говорят, та, что лечит вампиризм.
Ворон бережно вернул пробку на место.
— И что, правда лечит? — спросил он недоверчиво.
— Лечит. Только побочные эффекты не всем по вкусу. Глотнешь, и вранье из тебя уже щипцами не вытянешь. И от всякой несправедливости начнет коробить так, что взвоешь. С такими вещами только в пророки идти. Или в глубокие ведьмаки.
Филин покосился на него с хитрым прищуром. Ворон завернул пузырек в оба своих платка и убрал во внутренний карман пиджака.
— Все одно лучше, чем людей жрать, — сказал Ворон и поднялся из своего кресла, отряхивая штанины. — Все равно, спасибо. Не пойму, конечно, на что ты мне ее дал.
— Сам же говоришь, барышня у тебя есть покусанная. А от меня не убудет уже. Куда мне все эти тинктуры девать, солить что ли? — Филин кивнул в сторону приоткрытой двери. За ней что-то тускло поблескивало. — Ты только перед тем, как предлагать, заранее объясни, что будет. Чтоб по-честному.
«Как тут не объяснишь, — подумал Ворон. — Кто ж станет без объяснений тащить из вампирш в святые?»
«Или в ведьмы», — напомнило ему что-то.
Рядом с приоткрытой дверью зазвенел медный колокольчик.
— А вот меня и зовут, — сказал Филин и затушил свою сигару в пустом цветочном горшке. — Хочешь, познакомлю? С барышней моей?
Ворон отказался немного резче, чем мог, все равно спустился с Филином по лестнице. У ее подножия стояла девушка сказочной, мраморной красоты.
«А платье-то у нее вдовье, — заметил Ворон, проходя мимо нее с тихим приветом. Девушка подняла на него глаза, поздоровалась в ответ. — Глаза дикие. Да, ее тинктура точно не к святым привела».
— Что, безбожница? — спросил Филин ласково. — Все по кладбищам ходишь, вдовцов смущаешь?
Девушка отвела взгляд.
— Полно вам, батюшка, — ответила она грудным, хриплым голосом.
Ворон не стал у них задерживаться. Он выбрался в сад, уселся на первую попавшуюся скамейку и достал пузырек.
«Не так уж оно и важно, наверное. Главное, выпьешь глоточек, и ты уже человек», — подумал он, вглядываясь в черную жидкость. В ней поблескивали крошечные звездочки.
Краем глаза он заметил, как что-то шевельнулось у ворот.
«Там ничего нет, — сказал Ворон себе. — Из города к нам никто не приходит».
Что-то грохнуло о ворота. Ворон вскочил.
У ограды стоял черный козел.
Ворон протер глаза. Да, это несомненно был козел в черном бархатном камзоле и черных же бархатных штанах. Рога у козла были вызолоченные и внушительные.
«Еще и в бороде бант», — заметил Ворон и подошел к козлу, прежде чем тот снова стукнул рогами по воротам. Козел заметил его, встал на задние копыта и, преломившись в поклоне, вытянул вперед бледно-желтый конверт.
— Со-о-роке. Пр-и-игла-ше-ние, — проблеял козел, важно жмурясь.
— Давайте я передам, — сказал было Ворон, но козел тут же спрятал конверт за спину и помотал головой.
— Че-е-кушка.
Ворон недоуменно моргнул.
— На че-е-екушку, — проблеял козел и поднял вверх пустое копыто.
«Дожили. Даже козел на чекушку просит», — подумал Ворон, роясь по карманам. Ни одной монетки он не нашел, попросил козла подождать. Тот раздраженно фыркнул и опустился обратно на все четыре копыта.
Ворон вернулся в дом, заглянул, на всякий случай, в гостиную. Народу там было немного, а те, кто был, курили и возились с книгами и рукоделием. Сорока валялся на диване с сигаретой в зубах и выпуском «Таймс».
— Ты чего такой взъерошенный? — спросил он из-за газеты.
— Там у ворот козел. Письмо тебе принес. Денег просит.
— Чего он просит?!
Газета полетела на пол. Ласточка вздрогнул.
— Денег, — повторил Ворон тихо. — На чекушку.
Сорока поднялся с дивана и прошагал мимо него, не погасив сигареты. Стоило ему появиться на крыльце, как козел тут же выпрямился снова, достал письмо…
— И не стыдно тебе клянчить? — зашипел Сорока, грохнув воротами. Козел затрясся, заблеял что-то неразборчивое. Сорока не слушал. Он просто выхватил у козла письмо, ловко вскрыл его козлиным рогом, и принялся читать.
— Что, мерзавец твой? — спросил Ворон.
Сорока кивнул, оперся о козла, как о конторку. Козел охнул.
— Повидаться хочет, — бросил Сорока, переворачивая лист. — На празднике, в Эвоэ-холле.
«Надеюсь, не на том, про который Кэтти говорила», — подумал Ворон.
— Ты пойдешь? — спросил он осторожно.
Сорока скомкал конверт и наколол его козлу на рог.
— А то. Такие штуки пропускать грешно. Глаз-то он принести не просит, — он схватил козла за бороду и притянул к себе. — Скажи своему господину, что я приду. Он от меня так просто не отделается.
Козел меленько закивал, протянул Сороке какую-то блестящую коробочку, не больше спичечного коробка.
— Ты не уходи пока, — крикнул Сорока Ворону. — Сейчас попрут.
— Кто попрет?
— А сам за ворота выйди, посмотри.
Ворон послушно вышел. Огляделся. В самом мшистом углу сидела огромная жаба в капоре, на фонарном столбе сидел филин в мундире и голубь в черном галстуке. В переулке за ними мягко светились чьи-то глаза.
«Вроде бы волчьи», — подумал Ворон и тут кто-то дернул его за штанину. Ворон опустил глаза. У его ног стояла черная кошечка в пышном лиловом платье. В ее вытянутой лапке был зажат конверт.
В саду уже журчали голоса. Громче всех, почему-то, говорил Клест. Сорока ткнул козла под бок и тот поплелся по улице, все еще вздыхая себе в бороду. Ворон немного посмотрел ему вслед и вернулся к кошечке.
— Тебе-то, надеюсь, на чекушку не надо? — спросил он на всякий случай.
Кошечка наморщила свой черный нос.
— А сливки? Сливки ты будешь?
Кошечка распахнула глаза, приоткрыла замечательно розовую пасть.
— Так я и думал, — сказал Ворон и повел ее через сад.
Он раздобыл на кухне блюдце сливок, составил его на пол своей комнаты, подальше от ковра. Кошечка мигом выпустила конверт и подступила к сливкам, довольно мурча.
«Лакает как обычный котенок», — подумал Ворон и вскрыл конверт сам. Он бы нипочем не стал отвлекать кошку от еды.
«Милый Рэй».
Он поежился. На этот раз имя обняло его со спины, всосалось в кожу.
— Не отлипнешь больше, — пробормотал Рэй и продолжил читать.
«Все получилось. Приходи завтра с остальными в Эвоэ-холл, в десять часов вечера. Пожалуйста.
Я буду ждать тебя.
P.S. Выходной костюм в коробке. Чтобы его расколдовать, коснись бокового узора по направлению лепестков.
Вэл».
Кошечка тем временем покончила со сливками и свернулась калачиком в том самом гостевом кресле, еле слышно сопя.
У пустого блюдечка лежала обитая шелком коробочка.
Ворон переложил коробочку на кровать, провел пальцем по нужному узору. Коробочка еле слышно скрипнула, раздалась в стороны и выросла раз в десять.
«Спасибо что такую тяжесть на животину не взвалил», — подумал Ворон и поднял крышку.
Внутри коробки лежал выходной фрак с сорочкой и галстуком бабочкой. Тут даже были носки и еще одна маленькая коробочка. В ней оказались золотые часы с кошачьей головой на крышке.
— Часы-то на кой черт, — проворчал Ворон, роясь в своем шкафу в поисках приличной вешалки. Что-то блеснуло ему из приоткрытого ящика.
Он замер. Опустил вешалку.
В ящике так и лежал пузырек святой воды и осиновый кол.