Чёрный слизеринец

PG-13
Завершён
184
1
автор
Размер:
235 страниц, 79 251 слово, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 64 Отзывы 99 В сборник

Глава 21. Мужество — сила для сопротивления, а храбрость — для нападения на зло

Настройки
      Оказавшись возле полыхающего от вспышек здания Министерства магии, палачи были готовы рвать на себе волосы. Кто бы мог подумать, что Пожиратели предпочтут уничтожить своих сообщников до основания, нежели сдаться в плен. Хотя что-то подсказывало, что не всё так просто.       Вооружившись новыми палочками, четвёрка вошла в здание и еле успели пригнуться, так как пять разных голосов позади него воскликнули: «РЕДУКТО!» Пять заклятий вылетели из палочек, атакуя тех, кто вошёл. Спрятавшись за ближайшим укрытием, Гермиона уже жалела о том, что не использовала магический щит. Боковые стены взорвалась одновременно, и все огромное сооружение пошатнулось, а воздух сразу наполнился множеством молочно-белых фигур, и их голоса — эхо бог весть какого далекого прошлого — смешались со звоном бьющегося стекла и ломающегося дерева, когда щепки вместе с осколками дождем посыпались на пол… Взяв себя в руки, палачи начали атаковать, выбросив из-за укрытия заклятья практически одновременно. Вырубив нескольких Пожирателей, четвёрка ринулась дальше. Взбежав по лестнице, Оливия едва не врезалась в кого-то. Каково же было её удивление, когда она увидела Фреда.       — Вы так быстро среагировали? — удивилась палач.       — Да, мы… БЕРЕГИСЬ! — оттолкнув Оливию в сторону, один из близнецов поставил щит, однако заклятье не выдержало и отбросило парня к дальней стены. Не сплоховав, уже будучи на полу Фред кинул несколько заклятий подряд, обезоружив врага. Себастьян трансгрессировал наверх, Джарвис побежал дальше по коридору, а Гермиона помогла Фреду подняться.       Не успел парень и крепко встать на ноги, как из-за угла показалась волшебница. Фред машинально загородил Гермиону собой, выставив палочку, однако оппонент даже слова не произнёс. Она стояла, направив оружие на близнеца, причём тяжело дышала. В её глазах полыхала такая ярость, которую Гермиона никогда не видела в глазах французов.       — Они хотят убить Сидну, — сказала француженка.       — Где она? — спросила Гермиона, выйдя из-за спины Фреда.       — На высоком уровне, — ответила волшебница. Фред и Гермиона кинулись дальше по коридору.       Бежать было плохой идеей, так как града обломков и осколков от протяжных боёв, начали сыпаться со всех сторон. Какой-то Пожиратель смерти метнулся к ним сквозь облако пыли, и Фред сильно ударил его локтём в закрытое маской лицо; вокруг раздавались крики боли, кто-то визжал, комнаты с грохотом обрушивались друг на друга. Парочка свернула направо и помчалась к лифту изо всех сил. Прямо за собой они слышали чьи-то шаги и голос Оливии; прямо впереди маячила приоткрытая дверь лифта — Гермиона видела за ней переливчатый свет. Они вместе с Фредом выскочили за порог, по-прежнему крепко сжимая в руке палочку, и, дождавшись, пока следом залетит Оливия, захлопнули дверь лифта.       — Зачем им убивать министра Магии… — прошептала Оливия.       — Заметают следы, — ответил Фред, — хотя я уже ни в чем не уверен.       Как только двери лифта открылись, троице пришлось рассредоточиться, так как в них полетели залпы заклинаний. Выждав время, Одивия и Фред атаковали групповым заклинанием, выводя нескольких Пожирателей и французов из строя. Из соседнего лифта один из Пожирателей понесся к троице, поднял палочку, и Гермиона треснула его кулаком по лбу, прежде чем тот успел среагировать, отправив в долгий полет по воздуху.       Ещё несколько метров, и Фреда буквально парализует. Оливия тоже встала колом. А Гермиона вовремя ретировалась с радиуса действия проклятья. Если кто и мог его использовать, так это один из сильнейших. Послышалась какая-то возня и крики, из которых Гермиона поняла, что Синда в опасности. Кто бы что не говорил, однако Министерство держится на ней, и если Пожиратели её сейчас убьют, рухнет всё. Аппарировав в помещение, Гермиона бросила несколько заклинаний в парочку врагов, среди которых были также и французы, затем, увидев Синду, борющуюся сразу с тремя, поспешила на помощь.       — Эверте Статум! — крикнула девушка, отбросив одного. Следом полетели второй и третий. Стоило Гермионе сделать ещё один шаг, как её тут же окружили Пожиратели. Окинув их взглядами, Гермиона узнала всех: Пиритс, Торфинн, Эйвери, Джагсон, Макнейр, Рудольфус и во главе всех в данный момент стоял Август Руквуд.       — Вот мы и встретились, наконец, — послышался настолько противный голос, что у Гермионы свело желудок. Справа стоял мужчина ростом где-то 5 футов 6 дюймов, с белой кожей, тусклыми карими глазами, носом-луковицей и четко очерченными скулами. У него прямые каштановые волосы, и он кажется очень жёстким.       — Что такое, Габриэль, сноровку потеряли? — усмехнулась Гермиона.       Она изначально была их целью. Не захват власти, не даже какая-то личная выгода. Им нужно было выманить Гермиону из её укрытия, а единственный, кто мог это сделать — Орден Феникса. Этим Пожиратели и воспользовались.       — Острить вздумала? — возмутился Роули. — Да…       — И не пытайся сложить слова в предложения. Не твое это, дружище, не твое, — перебила его Гермиона, — Август, мне казалось, что среди Пожирателей достаточно опасных волшебников. Но раз ты лично здесь, этих шавок надо держать в узде?       Как бы Гермиона не пыталась быть спокойной внешне, внутри у нее бушевал ураган. Где-то там внизу и по всему зданию разбрелись её товарищи, где-то там Себастьян и Джарвис пытаются найти врагов. Где-то там сидит опасность, которую надо ликвидировать. Слишком много задач, с которыми в одиночку справиться очень тяжело.       Одновременно выпущенные заклинания прервали ход мыслей. Гермиона не раздумывая успевает поставить защитный купол, который фактически спасает ей жизнь. Убивать её никто не станет — иначе вся их задумка пойдёт коту под хвост. Значит, сделают всё, чтобы её ослабить. Повторный залп заставил Гермиону действовать более решительно. Она взмахнула палочкой, и из купола появились ядовитые змеи, по две на каждого Пожирателя. Животные были невосприимчивы к заклинаниям, поэтому пришлось отойти на несколько шагов. Это дало Гермионе возможность подбежать к Синде, но как только она оказалась перед ней, плечо пробила резкая боль.       — ГЕРМИОНА! — слизеринка услышала чей-то голос сквозь боль за спиной. Боль была настолько невыносима, что было трудно стоять. Уронив палочку, Гермиона рухнула на колени и увидела, что массивный, хоть и тонкий прут торчит у неё из плеча. Перед глазами всё поплыло. Девушка стала терять много крови. Это грозит ей потерей сознания, а затем смертью.       — Протего Максима! — крикнула Синда, когда враги попытались ударить Гермиону в спину. В помещение залетели слизеринцы во главе с Себастьяном и начали сражение. Министр магии склонилась над палачом и быстро осмотрела рану. — Ты истекаешь кровью, надо…       — Вынь его, — хриплым голосом сказала Гермиона.       — Если я это сделаю…       — Вынь! — рявкнула Гермиона, посмотрев на министра максимально жёстким взглядом. Понимая, что девушка не отступится, Синда взяла конец прута и начала доставать его. Гермиона зашипела от боли, значит, прут задел какие-то важные участки рабочей правой руки, а это уже проблема. Прут вошёл даже не на половину, что было большим плюсом. Синда решила сменить тактику, пока купол защищал их, она встала за спиной Гермионы и схватилась за длинный конец. Девушка даже без слов поняла, что будет больно. Единственный вариант быстро остановить эти мучения и обработать открытую рану — резко достать инородное тело. И министр, и палач это понимали. Они словно читали мысли друг друга. Стоило Гермионе кивнуть, Синда резким движением вынимает прут из её плеча. — Бл*ть!!! — протяжно вскрикнула Гермиона и схватилась за больное место. Синда отбросила прут в сторону и, взмахнув палочкой, приступила к первой медицинской помощи.       Внезапно произошёл взрыв, который обрушил стену перед ними. Гермиона еле успела среагировать, схватив Синду за руку и трансгрессировав в более безопасное место. Несмотря на все усилия, из-за тяжёлого ранения, Гермиону расщепило прямо в самом больном месте.       — Сейчас, сейчас! — возмущалась Синда, хлопоча над раной.       Сквозь пелену Гермиона видела, как Гарри сражается с Макнейром. Фред и Джордж с Пием Толстоватым. Драко и Джарвис заняты Руквудом и Роули. Оливия и Себастьян атакуют одновременно Августа Руквуда. Как бы девушка не хотела им сейчас помочь, сделать она этого не сможет. Резкая боль снова пронзила её тело, словно отторгая лечение, которое оказывала ей Синда. Было уже невыносимо терпеть, но Гермиона старалась держаться.       Внезапно, время застыло, словно перенося в другое пространство. Гермиона едва не лишилась дара речи, так как остановка была настолько неожиданной, что девушка даже дёрнулась. Перед ней стояла высокая и длинноногая женщина. У неё оливковая кожа, создаётся ощущение самодостаточности, платье слегка разорвано в области поясницы, вследствие чего Гермиона увидела небольшой ожог. Её вьющиеся черные волосы очень доходят до плеч. Выразительные карие глаза с тяжелыми веками пронизывают девушку, словно смотрят в самые тайные закутки её души. Женщина пользуется дымчатыми тенями для век. У нее подтянутые руки, маленькие ступни и тонкие ноги. Она очень внимательно смотрит на Гермиону.       — Не думала, что моя реинкарнация будет настолько слабой в зрелом возрасте, — с ноткой гнева сказала незнакомка. В какой-то момент Гермиона подумала, что сходит с ума, пока не увидела перстень на её указательном пальце. И девушка сразу поняла, кто перед ней.       — Не надо было выбирать, чтобы не разочаровываться, — огрызнулась слизеринка. Ответ на удивление удовлетворил женщину, она даже улыбнулась краешком губ.       — Другого я от тебя и не ожидала, — сказала она, — ты уже догадалась, кто я?       — Конечно, — кивнула Гермиона, — ты Моргана ЛеФей.       — Умница, — сказала волшебница, — и в данный момент я пришла к тебе, чтобы, наконец, у тебя зашевелились мозги.       — О чем ты…       — Ты переродилась, Гермиона, — грубо сказала женщина, — сейчас ты не просто сосуд для моей души, ты истинная реинкарнация, которая пережила клиническую смерть и переродилась. Твои способности на совсем другом уровне. Тебя назвали умнейшей волшебницей современности, но что я вижу вместо этого? — Моргана с презрением посмотрела на неё снова. — Слабую неумеху, которая даже палочку умудрилась выронить!       — Я не неумеха! — возмутилась Гермиона.       — Ты спокойно можешь победить их всех одним ударом, но вместо этого щадишь и даёшь возможность собой манипулировать! ВОЗЬМИСЬ ЗА УМ, НАКОНЕЦ! Или следующая смерть станет окончательной!       Когда время заработало вновь, Гермиона почувствовала резкое жжение в области ранения, затем услышала вскрик Синды.       — Она… сама затянулась… — прошептала женщина.       В какой-то момент Гермиона осознала, о чем говорила Моргана. Даже если слизеринка и будет выкладываться на полную, победить без должного настроя она не сможет. Раньше Гермиона полагалась на силу, которую получила в обучении у Беллатрисы, не задумываясь о том, что можно совмещать и с теми хорошими качествами, которые остались. Сейчас же всё иначе. Какой бы сильной Гермиона ни была, она не может использовать весь свой потенциал, если нет должной мотивации. Когда краем глаза Гермиона увидела, как Пэнси, Блейза и Рона отбросило тройным заклинанием, как двух французов парализовало, Фред лежал на полу, а Себастьян скрестился в схватке с Августом, Гермиона не выдержала. Внутри полыхала такая ярость, которую невозможно было бы заглушить ничем, даже самыми приятными воспоминаниями.       Резкий хлопок аппарации заставил Пожирателей замереть. Взмах палочки и тонкая чёрная змея обвилась вокруг шей всех, кроме Руквуда, который замер в ужасе, глянув в глаза Гермионы. Они были настолько чёрными, что Пожиратель едва не выронил палочку. Перед ним словно стояла Беллатриса Лестрейндж, которая никогда не прощала и никого не щадила.       — Или ты сам сдашься, или мне тебя придётся заставить это сделать, — спокойно сказала Гермиона, едва сдерживая ярость. Руквуд ухмыльнулся и направил на неё палочку, — тебе это не поможет.       — Ты, кажется, слишком самодовольная, Гермиона, — сказал Руквуд, — ты…       — Раз вам было приказано найти меня, то вы прекрасно знаете, кто я, — перебила его Гермиона.       — Да, мы в курсе, но это твоего самодовольства не изменило.       — Наивно полагать, что я не умею пользоваться природным даром, Август, — снисходительно улыбнулась Гермиона и быстрым движением схватила мужчину за лицо, положив указательные пальцы на виски, — «покажи мне».       Такого вихря Гермиона не видела уже очень давно. Использование такого дара всегда вызывало трудности, особенно, когда дело касалось практики. Северус, зная о её способностях, всегда говорил, что они тёмные и опасные, если не научишься ими пользоваться. Но у Гермионы, благодаря статусу палача и маньяка, было много возможностей попрактиковаться.       Штаб квартира была в Министерстве магии Франции. Сходки были здесь же. Разговоры об обряде. Гермиона даже увидела палочку Морганы, энергией которой Пожиратели прекрасно пользовались. И в самом конце она увидела могилу отца Волан-де-Морта на кладбище Литтл-Хэнглтона. Здесь она и остановилась. Сам Август стоял рядом с ней, завороженный тем, что происходит. Он никогда не путешествовал по своим воспоминаниям, а тут прям экстравагантный экскурс.       Гермиона лишь раз была в этом месте с момента своего побега. Пару раз, перекантовываясь в разных местах, местные жители говорили о призраках, которые бродят в этих местах. Литтл-Хэнглтон — это деревушка, примостившаяся между двумя холмами, на одном из которых стоит уже изрядно потрепавшийся дом Реддлов. Вспоминая некоторые факты из жизни Волан-де-Морта, Гермиона знала, что летом 1943 года всё семейство было найдено мёртвыми. Полиция так и не нашла убийцу, честно говоря, не нашли даже причину смерти: мистер Реддл, его жена и их сын, были на момент смерти абсолютно здоровы. Дом с тех пор поменял нескольких владельцев, но никто из них долго там не жил. Последний хозяин дома Реддлов вообще там не появлялся.       «Странно, что именно сюда он меня занес, — задумалась Гермиона, — если так поразмыслить, то для Волан-де-Морта это место мало что значит, учитывая то, что здесь могила его отца-маггла, да ещё и воскреснуть здесь ему пришлось. Поттер тогда на стадионе говорил, что это была самая сложная дуэль, которую передать словами даже невозможно. Почему же в воспоминаниях Августа это место настолько важное?»       — Зачем ты подумал об этом месте? — спросила Гермиона, подойдя к мужчине.       — Я…       — Соврешь, заставлю мучиться до конца жизни, — перебила его Гермиона.       — Здесь будет проходить обряд воскрешения Волан-де-Морта, — ответил Август.       — Почему здесь?! — удивилась Гермиона.       — Потому что он так пожелал.       — «Он»?       Резкий поток ветра взлохматил её волосы, от чего Гермиона поняла, что они здесь не одни. Схватив Августа за плечо, девушка закончила проникновение.       Освободив Августа от своего внушения, Гермиона открыла глаза и проморгала несколько раз, чтобы обработать полученную информацию. Однако она даже не поняла, насколько тяжело ей далось это внушение. Перед глазами резко потемнело, голова закружилась, и как итог — девушка потеряла сознание. Если бы не крепкие руки Драко, Гермиона поцеловала бы пол.       — Что с ней?! — ужаснулась Джинни.       — Используя свой дар, она лишилась сил, — сделала вывод Оливия, подойдя к подруге, — думаю, что через пару часов придёт в себя.       Пока ребята пытались обдумать то, что произошло и как-то обезвредить магов, что остались, Синда аппарировала прямо к чёрному ходу, но надолго этого не хватило. Ногой поддев прут, которым была ранена Гермиона, Себастьян с разворота бросил в Синду.       — АААА! — крик женщины заполонил весь зал. Меткий глаз сделал своё дело. Себастьян попал прямо в руку, пригвоздив министра Магии к двери. Попав точно в цель, он не задел важные места, но этого хватило, чтобы Синда была обездвижена. Увидев это, Джарвис и Себастьян подошли к ней. Один выхватил палочку, а второй нажал на прут, чтобы сделать ещё больнее. — Да как вы…       — Молчала бы уже! — возразил Себастьян, покрутив её палочку в руке. — Ты подозревала, что неожиданное нападение Пожирателей наших рук дело, но не знала, кто конкретно за этим стоит. Радуйся, что Гермиона потеряла сознание, в противном случае тебя ждала бы незамедлительная расправа. Может ты и министр магии, но додумалась поверить тем, кто своё родное Министерство магии ни во что не ставил! Ничего глупее нельзя было придумать. Это ты сообщила Пожирателям, что Орден здесь. Это ты надоумила их выждать момент, чтобы Гермиона сама вышла на свет. Ты редкостная идиотка, Синда.       — Я министр магии! — возмутилась женщина. — Вы не имеете…       — Думаю, что международный совет рассмотрит другую кандидатуру, — сказал Аластор, — уж мы об этом позаботимся. Тем более, из всех Пожирателей, которых мы искали, здесь схвачены, пойманы только шестеро, остальным удалось сбежать. Полагаю, что у вас нет ресурсов, чтобы их искать.       Синда в ужасе осознала, что натворила, однако грозный взгляд Аластора говорил сам за себя. Он резким движением вынул прут из раны, от чего Синда от неожиданной боли рухнула на колени.       — Нашей помощи вы не увидите, — сказал Аластор и кивнул Джарвису с Себастьяном, — возвращаемся!

*Спустя несколько часов*

      Гермиона, наконец, открыла глаза, лёжа в своём номере. Она была очень бледной, на ней почти лица не было. В комнате не было никого, кроме неё, видимо, не хотели зря беспокоить. А вот за дверью она слышала какие-то реплики, и это девушку насторожило. Попытка подняться успехом увенчалась, однако руки так сильно жгли, что слизеринка рухнула головой назад на подушку. Дар вхождения во сны в совокупности с подпиткой окультума сыграли с хозяйкой злую шутку. Руки Гермионы, особенно ладони, покрывали чёрные вены, свидетельствующие о тёмном вмешательстве. Воспоминания нахлынули так неожиданно, что виски начали пульсировать. Гермиона попыталась унять боль, но это было очень сложно.       «Перерождение завершено… — осознание худшего пришло неожиданно. — Им нужна я. Поэтому эти гады атаковали Орден Феникса. Они знают, что в нём неофициально состоят слизеринцы, что к нам присоединились палачи, знают, что обмена с Дамблдором не будет… их атака, даже если осталось не так много, лишь вопрос времени».       Скрип двери заставил Гермиону вздрогнуть от неожиданности. Все-таки сев на кровати, Гермиона увидела молодых слизеринцев во главе с Драко. Они спокойно вошли в комнату, а следом за ними зашли палачи.       — Как ты себя чувствуешь? — спросила Оливия, садясь на край кровати.       — 4/10, — ответила Гермиона, — я потеряла сознание?       — Да, — кивнула девушка, — вероятно использование дара высосало все твои силы.       — Это из-за окультума в том числе, — сказала Гермиона, — я же не так давно использовала его.       — Что ты успела узнать? — спросил Блейз.       — Чувак, она ещё слаба! — возразил Теодор. — Дай ей время!       — Нет, всё в порядке, — покачала головой Гермиона, — если вкратце, то всё для ритуала они уже почти нашли. Осталась только моя кровь.       — Значит…       — Рано или поздно они за мной придут, — закончила за Блейза Гермиона, — это лишь вопрос времени.       — Получается, нужно тебя где-то спрятать, — сказал Теодор, — чтобы они тебя не нашли! — Гермиона лишь рассмеялась.       — У них палочка Морганы, — вздохнула Гермиона, — благодаря тому, что я её реинкарнация, найти меня не составит труда.       — И, что ты предлагаешь? — спросил Джарвис. — Просто отдать тебя им?       — Спрятаться так, чтобы я была вне зоны досягаемости.       Себастьян уже хотел уточнить, как вдруг до него дошёл смысл сказанного. Он крепче сжал палочку и уже был готов взмахнуть ею, однако Драко остановил его, схватив его за запястье.       — Она же не идиотка, — сказал слизеринец.       — Скажи это её мозгу, который периодически перестаёт работать! — возмутился Себастьян.       — О чём вы? — удивилась Пэнси. Гермиона лишь вздохнула.       — Наша ненаглядная хочет сбежать.       — Заткнись, Себ, — рявкнула Гермиона. Одно слово о побеге заставляло её сердце делать сальто, — никто не собирается…       — Тогда, о чем шла речь, а?!       — О том, что в данный момент от ритуала их отделяет только отсутствие моей крови! — воскликнула Гермиона. — Это последний ингредиент, причем уже свежий! Обряд они будут проводить там же, где Волан-де-Морт воскрес в июне 1995 года!       — На кладбище в Литтл-Хэнглтон? — удивился Себастьян. Гермиона кивнула.       — Оно находится в Йоркшире, — сказала слизеринка, — значит, забрав меня, они переместятся именно туда. Там и особняк Гонтов недалеко, а это памятное для Меропы Мракс место. Моргана умерла в Англии, поэтому…       — Ты хочешь найти варианты того, чтобы как-то обхитрить Волан-де-Морта и Пожирателей, — сделал вывод Себастьян, — но как это поможет?       — Пока не знаю, — пожала плечами Гермиона, — в любом случае пока что ничего больше не могу предположить. Я очень устала.       Зайдя уже в свою комнату, Драко никак не ожидал увидеть гриффиндорцев во главе с Поттером. Конечно, вся эта ситуация с поимкой Пожирателей сделала их товарищами, но никак не близкими друзьями, особенно с некоторыми личностями (думаю, что все поняли, что речь идёт о Роне и Джинни).       — И что это значит? — удивился Драко.       — Поговорить надо, — сказал Гарри.       — О чём?       — О ком.       — Прекрасное уточнение, Поттер, — усмехнулся Драко, закрыв за собой дверь, — а с чего вы решили обсуждать это именно со мной?       — У нас есть подозрения, что Гермиона, ради безопасности Ордена, решит отвлечь внимание Пожирателей на себя.       — Откуда такая уверенность? — спросил Драко.       — Потому что именно так она поступила на шестом курсе, — сказала Джинни.       — Уизлетта, ты путаешь боязнь за собственную жизнь и спасение тех, кто гнобил её пять с половиной лет, — усмехнулся слизеринец, — даже ради своих сокурсников она бы не пошла на такие… — но взгляд гриффиндорцев говорил сам за себя. Драко слишком наблюдателен был по отношению к своим врагам, чтобы ошибиться в догадках.       — Пошла бы, Малфой, ещё как пошла бы, — сказал Гарри, поняв, что Драко догадался, — Гермиона хоть и слизеринка, была на стороне Волан-де-Морта некоторое время, но она ни за что бы не позволила кому-то умереть за себя.       — По себе судишь?       — Малфой, сейчас не время для перипетий! — возмутился Рон и встал со стула. — В данный момент у нас мало времени для того, чтобы хотя бы придумать какой-то план! Синда, Беллатриса, Руквуд и пятеро других сидят взаперти. Однако кого мы обманываем — они здесь только потому, что боятся Гермиону и других палачей. Нельзя, чтобы они ушли! Ни в коем случае.       — Пожиратели в любом случае уйдут, Гермиона сказала, что возрождение произойдёт там же, где и во время Турнира Трёх Волшебников.       — Класс… — вздохнул Гарри, с ужасом вспоминая третье испытание Турнира.       В какой-то момент за окном что-то резко вспыхнуло, затем пролетела стая голубей, а за ним небольшой сокол, который привлёк внимание Джинни.       — Я не знала, что соколы могут летать так близко к людям, — задумчиво сказала гриффиндорка, глядя в окно. Услышав её слова, Гарри тоже посмотрел на стаю голубей, подгоняемых небольшого размером сокола. Уже намереваясь вернуться к разговору, Гарри в ужасе вскочил на ноги.       — ПРОКЛЯТЬЕ!       Гарри быстро аппарировал в номер Гермионы, а остальные в шоке только и успели, что воскликнуть. Там уже были палачи, стоявшие посередине комнаты. Их глаза были стеклянные, словно кто-то принудительно их зачаровал. Слизеринцы, услышав шум в номере, забежали внутрь. Гермионы на кровати не было, её расшитой бисером сумочки тоже. Всплеснув руками, Гарри понял, что они слишком поздно всё поняли. Взмах палочки залетевшего Северуса, и палачи стали прежними.       — Она заколдовала их, как только была попытка её остановить, — сделал вывод зельевар.       — Но как, она же…       — Окультум хоть и высасывает силы, но такой маг, как Гермиона, при большом желании, да ещё и с определенной целью, очень легко сможет превратить урон в силу, — ответил Северус.       На подушке, Гарри увидел смятую бумагу. Не успел он и среагировать, как вовремя зашедший Драко развернул её и начал читать:

«Это не побег, как все могли подумать. Пожиратели поймут, что меня с вами нет, и покинут Париж. Это даст нам фору. Я не буду говорить, куда отправляюсь, иначе вы сразу всё поймете. Не надо воспринимать это за слабость. Сделайте всё, чтобы Беллатриса, Долохов и Руквуд не сбежали. Найдите ингредиенты, которые они уже достали. А я найду способ безопасной ликвидации обряда. Не прощаюсь.

Гермиона»

      Драко смял письмо и бросил его Гарри. Уже те слова, которые сказала Гермиона, пока они были здесь, надо было предпринять меры. Но, как сказал Северус, если она что-то задумала, её никто не остановит. Даже он.
Примечания:
184 Нравится 64 Отзывы 99 В сборник