ID работы: 11611614

Последняя Трансформация Винкс

Джен
PG-13
В процессе
19
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 161 Отзывы 7 В сборник Скачать

Явление Отца

Настройки текста
      Окно треснуло. Через образовавшуюся дыру в стекле Андерсон влетел в пиццерию. Максвелл познал вкус стекла, осколки которого вдобавок прилипли к отпечатку пиццы на спине. Андерсон оглядывался по сторонам, пытаясь понять, что от него хочет кучка осколков стекла, но так ничего и не понял. Хайнкель и Юмико отчаянно писали жвачку, внутри которой находились некие девушки, походившие на тех, с которыми он пришёл.       Блум и Стелла зашли в пиццерию через дверь.       — Почему вы не воспользовались дверью? — поинтересовалась Блум.       — Я предпочитаю действовать эффектно!       Андерсону совершенно не нравилась обстановка вокруг: еретиков не было, Хайнкель и Юмико просто страдали, хотя Хайнкель уже просто отошла в сторону, но по её лицу было видно, что победа жвачки над пулями подкосило её веру в пистолеты.       Максвелл заметил, что прибывшие с Андерсоном девушки также подходили под общий тон еретиков, «атаковавших» тогда и сейчас Хайнкель и Юмико. Теперь их было шестеро.       — Отец Андерсон, где вас бесы носили? — прошипел Максвелл, аккуратно подползя к Андерсону. Он встал рядом с ним, делая вид, что всё так и должно быть.       — Я искал Алукарда и практически нашёл: эти юные еретики знают дорогу к нему. Посему я прошу, епископ, не приказывайте их убивать.       — Да я и не думал об этом вовсе. Еретик — он хоть и еретик, но еретик еретику рознь. А если они знают, где протестанты зимуют, то это уже совершенно не еретики…       Андерсон с подозрением покосился на Максвелла: уж слишком странной казалась ему эта вся логическая цепочка с еретиками-проводниками.       — Максвелл, с каких пор ты стал столь снисходителен к еретикам?       Максвеллу нечего было ответить ему такого, что не расстроило Андерсона: среди Искариотов много женщин, и две даже сейчас с ними, но не каждый день можно встретить столь привлекательных еретичек.       — Отец Андерсон, так они к Алукарду нас отведут. От них столько пользы для Искариотов, если они вам не врут…       Андерсон понял, что Максвелл думает о чём-то явно неправильном, поэтому жал ему подзатыльник, от которого епископ свалился на пол, стащив за собой скатерть с посудой с ближстоящего стола.       От звука удара Максвелла о стол Хайнкель и Юмико обратили внимание на Отца. Он не атаковал еретиков, а если Отец не атакует, то и им смысла атаковать нет. Они отошли от фей, приблизившись к Андерсону.       Винкс перестали защищаться и трансформировалась обратно. Блум подскочила к девушкам:       — Винкс, мы со Стеллой встретили человека, который очень хочет победить Алукарда.       — Алукард — это единственное существо, от рук которого я не против умереть. Но ещё сильнее я хочу, чтобы он пал в бою со мной! — доставая шпатели, Андерсон растянулся в улыбке и немного поскрежетал ими.       — Извините, что встреваю, но кто вы вообще такие? — немного заплетаясь и шатаясь от подзатыльника, сказал Максвелл. Он опёрся на стол, который из-за действий Искариотов был знатно истрёпан, и упал вместе с ним. Андерсон уже прикинул, что ему придётся тащить на руках Максвелла до Ватикана.       — Мы волшебницы Винкс! И мы пришли сюда, чтобы понять, как можно победить Алукарда! — торжественно представилась Блум.       Максвелл смог встать и сделать поспешные выводы:       — Так вы новый сорт вампиров? Неужели опять Миллениум разбушевался? Винкс недоумённо глядели на шатающегося епископа.       — А может вы от Интегры? Как раз ей под стать!       Андерсон испытывал испанский стыд за своих воспитанников: одни не могут победить жвачку, другой начал думать о женщинах — как с такими идти на Алукарда?       Блум решила приютить дома у своих родителей этих странных незнакомцев. Если они действительно знают способ победы над Алукардом или хотя бы то, как с ним нужно правильно обращаться, то это уже в значительной степени упростит им задачу: вдруг не придётся применять Блодикс?       Ванесса и Майк были в шоке от таких гостей, как Искариоты: двухметровый шкаф, какой-то чувак, испачканный в еде и стекле, находящийся в полукоматозном состоянии, некое среднеполое существо и дама с катаной и приступами бешенства. Теперь они окончательно поняли, что всё то, чем занимается их дочь — это цветочки на зелёненькой полянке, залитой солнышком. Начали закрадываться подозрения по поводу присутствия фей на Земле: они явно прибыли сюда не просто так. Они хоть и привыкли к тому, что Блум может привести много людей: помимо Винкс она могла притащить и специалистов.       Утром следующего дня Блум встала рано и застала на кухне Андерсона, который копался в холодильнике.       — Вы ищете тортик? — зеваю спросила она, все ещё думая, что Андерсон кондитер.       Андерсон непонятно покачал головой. Блум села за стол. Мысли её с утра плыли и скучковывались в самые разнообразные соединения.       — Можно поинтересоваться, чем вы и ваша организация занимаетесь? — спросила Блум, продолжая зевать.       — Мы уничтожает нечисть, — Отец Андерсон взглянул на фею и задумался, что и её можно классифицировать как нечисть в некотором роде, но если он будет уничтожать её, то вряд-ли сможет вновь сразится с Алукардом, — И я с радостью буду помогать вам решить вашу проблему! Андерсон очень сильно улыбнулся. От улыбки у Блум проснулся мозг и страх: она ушла обратно, так и не узнав, ищет ли Андерсон тортик.       В это время в Магиксе Алукард решил устроить себе выходной. Перебив с утреца несколько сотен фей, он подумал, что неплохо было бы не сидеть на месте и просто отбиваться от нападающих на них волшебных существ, а устроить себе культурно-развлекательную программу в компании Серас и посетить какие-либо интересные места этой странноватенькой реальности.       — Полицейская, поехали на экскурсию!       За то время пока они находились в Магиксе, Серас сильно пристрастилась питаться волшебными товарами, подобно типичному рациону Алукарда: она сидела близ него и пила кровь из достаточно крупной вазы:       — Куда вы предлагаете поехать, хозяин? — пробулькала она.       — Я тут что-то сожрал такое и там были воспоминания. Короче говоря, я нашёл весьма милое местечко! — Алукард чертовски сильно улыбнулся, от чего Серас подавилась, — Мы отправляемся в Облачную Башню!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.