ID работы: 11614251

Телефонная будка Epiphany

Слэш
Перевод
R
Завершён
117
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
163 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 71 Отзывы 62 В сборник Скачать

6

Настройки текста
Примечания:

______________________

(https://pin.it/1el3Q4f)

Хорошо. Говорят, ты писатель — пора писать, — требует от себя действий Сокджин, стоя посреди своей комнаты. У него не осталось оправданий отлынивать. Он уже успел распаковать вещи, ознакомился с домом и прогулялся по деревне, используя причудливую, нарисованную от руки карту, любезно предоставленную хозяином дома. Пора. Он устанавливает свой ноутбук на небольшой стол, расположенный у большого эркера*, который выходит на холмистые поля позади фермерского дома. Он кладет стеганую подушку на спинку стула, садится и проводит руками по клавишам — нервно. — Просто напиши что-нибудь на эту чертову страницу, — стонет Сокджин про себя. И, конечно же, печатать становится немного легче. Возможно, это не лучшая его работа, но сдвиг есть, а это много значит. Как езда на велосипеде, говорит он себе. Он писал уже несколько часов, пока не услышал громкий визг снаружи. Сокджин опускает очки и смотрит в окно. Там он видит ряды белых льняных простыней, развешанных для просушки на ветру. Что-то привлекает его внимание, двигаясь среди вздымающихся простыней, и вскоре он понимает, что Чонгук гонится за Наби, петляя среди рядов белья. Сокджин улыбается, когда Наби хватается за край большой простыни и вертится, завернувшись, как призрак. Чонгук подыгрывает, делая вид, что не замечает ее на мгновение, прежде чем наклониться, чтобы пощекотать ее бока. Она визжит и хихикает, когда Чонгук распутывает ее, запихивая под руку, как мешочек с рисом, прежде чем занести внутрь. И вот снова. Это необъяснимое ощущение в животе. Он ловит себя на мысли, что это что-то значимое, что нужно беречь. На мгновение он задается вопросом, как бы изменилась его жизнь, не будь у него той славы, которая есть сейчас. Она была бы похожа на эту? Почему так трудно писать, но так легко погрузиться в эту фантазию? Взгляд Сокджина возвращается к жуткому экрану его ноутбука. Он внезапно понимает, что ему нужно сделать. В последующие дни Сокджин полностью переделывает свою книгу. Медленно, но верно, главный герой обретает черты, которые он оценил в своем хозяине. Его искренний, заботливый характер. Его широкая улыбка. Мелодичная легкость его смеха. Его чувство долга по отношению к людям, о которых он заботится. Это занимает много времени - перепечатать уже написанный, довольно большой текст. Но писать намного легче, когда тебе нравятся твои персонажи, говорит он себе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.