ID работы: 11619352

В пятнах крови и слез

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
590
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
590 Нравится 108 Отзывы 228 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Вэй Усянь перегнулся через край лодки с легкой улыбкой на лице, болтая пальцами в воде. Лань Чжань сидел рядом с ним, Бичэнь у него на коленях, глаза устремлены прямо перед собой. Вэй Усянь позволил своему взгляду на мгновение скользнуть по Лань Чжаню, по его светлому лицу и хорошо сложенной фигуре, едва скрытой под мягкими складками его белого ханьфу. Его улыбка несколько смягчилась вместе с тающим сердцем. - Лань Чжааань, - позвал он и заклинатель Гусу повернулся к нему, слегка наклонив голову. - Хм? - Ты взволнован? Лань Чжань ничего не сказал, только еще немного наклонил голову. Вэй Усянь засмеялся и вытащил руку из воды, стряхивая капли с пальцев и брызгая ими в своего мужа. Лань Чжань не выглядел развеселенным, но Вэй Усянь проигнорировал его, просто продолжив говорить: - Мы же давно не были в Пристани Лотоса! Разве тебе не хочется снова полакомиться семенами лотоса, поохотиться на фазанов и навестить Цзян Чэна и Цзинь Лина? Лань Чжань медленно кивнул. - Суп из корня лотоса и свиного филе, - сказал он и Вэй Усянь ухмыльнулся. - Да, да, и это тоже!!! - воскликнул он. Он обнял Лань Чжаня за плечи, отчего лодка немного покачнулась. Лодочник закричал, но Вэй Усянь проигнорировал его, вместо этого немного встряхнув Лань Чжаня, отчего лодка накренилась. - Вэй Ин, - сказал Лань Чжань и вместе с ним лодочник взревел: - Господа, не думайте, что я не брошу вас в реку!!! Вэй Усянь рассмеялся и кинулся на дно лодки, извиняясь махнув рукой. Лодочник раздраженно фыркнул, но продолжил грести к Юньмэну, не говоря больше ни слова, намереваясь игнорировать их. Вэй Усянь фыркнул. - Эй, Лань Чжань, - прошептал он, немного приподнимая голову, чтобы Лань Чжань мог как следует расслышать его голос, - ты думаешь, мы ему не нравимся? Лань Чжань фыркнул. - Ты ему не нравишься, - пробормотал он, и Вэй Усянь возмущенно фыркнул, прежде чем снова рассмеяться. - Айя, Лань Чжань, ты становишься смешнее с каждым днем! Он встал на колени и положил подбородок на бедро Лань Чжаня, пристально глядя на него сквозь густые черные ресницы. - Хорошо ли я тебя учу, Ханьгуан-цзюнь? Он подмигнул, довольный тем, что на кончиках ушей Лань Чжаня появился слабый розовый румянец. - Вэй Ин... — начал Лань Чжань, но громкий голос прервал его прежде, чем он смог закончить. - Это разрешено?! Вэй Усянь вздохнул и обернулся, впервые увидев, что они прибыли на Пристань Лотоса. Их ждал Цзинь Лин во всей своей красе, одетый в яркое золотое и белое, с мечом на бедре и луком, перекинутым через спину. Он указывал на Вэй Усяня и Лань Чжаня властным пальцем и свирепо смотрел на них, как будто они осмелились сделать что-то скандальное на Пристани Лотоса его дяди. Вэй Усянь просто вздохнул. - Цзинь Лин, я тоже рад тебя видеть, - сказал он, лениво помахав мальчику. Он не сдвинул голову с того места, где она лежала на бедре Лань Чжаня. - Вы можете не пускать слюни друг на друга в моем присутствии? - вскрикнул Цзинь Лин, явно раздраженный. - Это неуместно! С лодки позади Вэй Усяня начал кричать Лань Цзинъи. - Кто ты такой, чтобы указывать учителю Вэй и Ханьгуан-цзюню, что уместно, а что нет?! Ты занимаешь более низкое положение, чем они! Даже из воды Вэй Усянь видел, как Цзинь Лин покраснел от гнева. - Ну и что?! Это территория моего дяди! Они могут делать все, что захотят в Облачных Глубинах, но здесь они должны следить за собой! Они гости! - А ты нет? - возразил Цзинъи. - Ты следующий глава клана Цзинь, а не клана Цзян! Это не твоя территория! Это твоего дяди! Цзинь Лин обнажил свой меч и Вэй Усянь закатил глаза. Со стоном он оттолкнулся от бедра Лань Чжаня, сразу почувствовав, что ему не хватает знакомого тепла и силы, и прыгнул на нос лодки. - Ладно, ладно, вы двое! - крикнул он. - Цзинь Лин, убери свой меч. Цзинъи, перестань молоть языком. Мы здесь для того, чтобы заняться делом, не так ли? Почему ты ведешь себя так враждебно? - Хорошо, - проворчали оба мальчика и Цзинь Лин вложил свой меч в ножны, в то время как Цзинъи пробормотал извинения. Через несколько минут они причалили к пирсу, где Вэй Усянь выступил в роли дипломата между Цзинь Лином и Цзинъи, а Лань Чжань уладил дела с лодочником. Они и в самом деле приехали на Пристань Лотоса не просто для удовольствия. Хотя Вэй Усянь с нетерпением ждал супа из лотоса и встречи со своим братом и племянником, он пришел на Пристань Лотоса по просьбе Цзян Чэна о помощи. Демон беспокоил Юньмэн, притом довольно сильный. Он уничтожил довольно много более слабых заклинателей клана уже в их первой попытке убить его. Цзян Чэн не хотел рисковать, поэтому он попросил Вэй Усяня и Лань Чжаня помочь. Конечно, Цзинь Лин и ученики клана Гусу тоже пришли на помощь. Вэй Усянь решил, что это будет легкая охота с таким количеством талантливых людей, и, как только они закончат, они смогут съесть все деликатесы Пристани Лотоса, где он вырос, выпить столько алкоголя, сколько ему заблагорассудится, и, возможно, даже напоить Лань Чжаня. Он вздохнул. Это было бы здорово. Им всегда так весело, когда Лань Чжань пьян... - Вэй Усянь, ты меня слушаешь?! - О, привет, Цзян Чэн. Цзян Чэн, который появился в какой-то момент во время спора Цзинь Лина и Цзинъи, теперь стоял рядом со своим племянником, уперев руки в бедра и пристально глядя на Вэй Усяня. Когда он заговорил, то поднял брови почти до линии волос. - “О, привет”? - повторил он эхом. - “О, привет”?! Это все, что ты хочешь мне сказать? Вэй Усянь нахмурился и смущенно потер затылок. - Эм... Я должен сказать что-то еще? Он покачнулся на пятках, глядя на младших учеников в поисках поддержки. Они просто покачали ему головами и Вэй Усянь надулся. Бесполезные сопляки... Когда выражение лица Цзян Чэна стало более мрачным (подвиг, которого Вэй Усянь ранее думал, он не сможет достичь), Лань Чжань внезапно появился рядом с Вэй Усянем. - Лидер клана Цзян, - поприветствовал он, сложив руки вместе и поклонившись. "Благодарю бога за тебя, Лань Чжань!!!" Вэй Усянь прыгнул за спину своего мужа и ухмыльнулся Цзян Чэну, когда его брат ответил на приветствие, не желая нарушать приличия, когда жители Юньмэна бродили по пирсу Лотоса. Вэй Усянь, однако, не упустил из виду, как дернулось его веко — признак его раздражения — и он отступил немного дальше за Лань Чжаня. - Ханьгуан-цзюнь, - сказал Цзян Чэн. - Рад снова вас видеть. Прошло уже несколько месяцев. Лань Чжань кивнул. - Четыре, - просто сказал он. - Да, в последний раз я видел вас обоих в Облачных Глубинах, когда привозил Цзинь Лина на лекции. Я рад наконец отплатить вам тем же, поприветствовав вас на Пристани Лотоса. Цзян Чэн повел рукой вперед, указывая направление. - Прошу. Трое заклинателей шли молча, младшие ученики следовали за ними по пятам, пока Вэй Усянь больше не мог этого выносить. - Цзян Чэн, - сказал он, - ты уже с кем-нибудь встречаешься? Цзян Чэн пристально посмотрел на него. - Нет, - ответил он. - Ах, так ты все еще холостяк. Хороший кандидат и очень красив собой, как по мне. Цзян Чэн стиснул зубы. - Вэй Усянь... - сказал он с предупреждением в голосе, которое Вэй Усянь явно проигнорировал. - Хотите, я кое-что для вас устрою? - ВЭЙ УСЯНЬ! - Я дразню, я дразню!- Вэй Усянь легонько толкнул Цзян Чэна локтем в ребра. - Твой характер не подходит для брака. Тебе лучше быть холостяком. Цзян Чэн фыркнул. - Я удивлен, что второй господин Лань терпит твой характер, - сказал он. - Цзецзе всегда говорила, что он тоже не подходит для брака. Вэй Усянь проигнорировал боль в сердце при упоминании о своей старшей сестре и вместо этого просто улыбнулся Цзян Чэну, взяв Лань Чжаня за руку. - Очевидно, шицзе не знала Лань Чжаня! - сказал он. - Мы идеальная пара! Он - инь для моего ян! Цзян Чэн закатил глаза. - Скорее порядок в твоем хаосе, - пробормотал он. - Эй!.. - Господа, - приветствовала служанка клана Цзян, почтительно кланяясь. Она наклонила голову к Цзян Чэну. - Столовая готова, как вы поручили, глава клана. - Спасибо. Вы свободны. Служанка откланялась, и Цзян Чэн жестом пригласил всех следовать за ним в столовую. Когда они пришли, для них была накрыта еда — курица с рисом в сопровождении прекрасного чая из лотоса — простая, но сытная еда Юньмэна. Когда все закончили есть и тарелки были убраны, Вэй Усянь с улыбкой откинулся на спинку стула. - Отличная еда, Цзян Чэн! А теперь, где алкоголь? Цзян Чэн фыркнул. - Алкоголь? Ну конечно. Как будто я позволю тебе выпить перед такой важной миссией. Вэй Усянь надулся, но спорить не стал. В конце концов, у Лань Чжаня было такое же правило в Гусу. - Глава клана Цзян, - подал голос Лань Сычжуй, - не могли бы вы рассказать нам подробности ночной охоты? - Конечно. Он удобно устроился во главе комнаты, привлекая всеобщее внимание. Когда все взгляды были прикованы к его лицу, он кивнул. - Есть особый демон, который разоряет близлежащие рисовые поля Юньмэна. Он страшен, злобен и питается живыми людьми. Все жители деревни боятся его. - Он вздохнул и провел рукой по лицу. - Уже погибли шесть крестьян, а мы потеряли троих заклинателей. Ропот тихой тревоги прошел по группе. Уже девять убитых? Это действительно свирепый демон... - Жители деревни видели демона? - спросил Лань Цзинъи. - Да. Он похож на маленького ребенка, издалека кажется нормальным, но вблизи у него красные глаза и длинные уши. Они говорят, что это очень красиво. Цзинь Лин скорчил гримасу. - Красиво? Как демон может быть красивым? Вэй Усянь пожал плечами. - Ты был бы удивлен, - сказал он. - Известно, что некоторые демоны и монстры маскируются под красивых людей или предметы, чтобы обманом заставить жертв подобраться достаточно близко, а затем причинить им боль или убить их. Это не редкость. Цзинь Лин побледнел и вздрогнул. Лань Цзинъи открыл рот, чтобы задать вопрос, когда заговорил Лань Чжань. - Ванлян, - сказал он, переводя взгляд с Вэй Усяня на Цзян Чэна. - Вансян. - Ооо, - протянул Вэй Усянь, постукивая указательным пальцем по носу. Он медленно кивнул. - Похоже на то, Лань Чжань. Тогда экзорцизм должен сработать. - Мы уже пробовали это, - сказал Цзян Чэн, покачав головой. - Это не сработало. Как ты думаешь, почему погибло так много моих заклинателей? Вэй Усянь нахмурился. - Хммм... Ты знаешь, какой вид экзорцизма они пробовали? - Нет. - Тогда, наверное, это был стандартный вариант. Позвольте мне попробовать мой единственный и неповторимый метод Вэй Усяня, и, если он не сработает, мы придумаем что-нибудь другое. Цзян Чэн прищурил глаза. - И как именно выглядит этот твой метод? - Это секрет, Цзян Чэн! - сказал Вэй Усянь, игриво подмигнув. - Хотя мне понадобится помощь, чтобы все организовать, когда мы доберемся до рисовых полей. Затем я буду в состоянии все сделать сам. - Ты уверен? - Мгм! - Вэй Ин... — начал Лань Чжань, но Вэй Усянь положил руку ему на плечо, чтобы прервать его. - Все в порядке, Лань Чжань, - сказал он, слегка сжимая руку мужа в знак ободрения. - Все будет хорошо. А пока, почему бы тебе не научить младших учеников, как обращаться с демоном такого калибра? Лань Чжань несколько долгих мгновений пристально смотрел на Вэй Усяня, внимательно изучая его лицо, прежде чем кивнуть. - Очень хорошо, - сказал он. - Мы отправимся через два дня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.