ID работы: 11619766

Проклятый любовью твоей

Слэш
NC-17
Завершён
899
Размер:
409 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
899 Нравится Отзывы 359 В сборник Скачать

Глава вторая, в которой Гарри больше не мечтает убить Малфоя

Настройки текста
— Поттер. Гарри старательно игнорировал противный шёпот почти над ухом, не сводя глаз с покоцанной двери в доме через дорогу. — Поттер! Дверь оставалась неподвижно закрытой все полтора часа, в течение которых за ней велось неусыпное наблюдение; Гарри напряжённо таращился в одну точку, и у него уже двоилось в глазах, а ноги примёрзли к притоптанному снегу. — Поттер, блять! О, сука! Разве Малфой мог просто взять и отвалить? Тогда бы его наверняка не звали Малфоем! Кусты, в которых они заняли наблюдательную позицию, зашевелились, и Гарри, теряющий последние жалкие крупицы терпения, стиснул челюсти, чтоб не заорать на Хорька, который своими телодвижениями угрожал их раскрыть. Поттер дёрнул его на себя, заставляя замереть в паре сантиметров от своего пышущего яростью лица. — Какого хуя ты тут возишься, Малфой? - прошипел Гарри. — У тебя мандавошки? Ты сорвёшь всю операцию, если сейчас же не угомонишь свой зад! Хорёк, застигнутый врасплох агрессивной отповедью и вероломным вторжением в личное пространство, нервно сглотнул, моргнул пару раз и, наконец, вернул себе привычный злобный вид. — Где ваш следак, Поттер? О, началось. — Я за него, - ровно ответил Гарри, продолжая гипнотизировать дверь. — Ты не можешь быть и руководителем, и следователем! Это не.. — Не по уставу, я понял, - Поттер отмахнулся от него, как от назойливой мухи. Малфой и был назойливой мухой: сидел и жужжал над ухом про свой устав. И никак не затыкался. — Я напишу в отчёте, что ты.. Но было насрать уже, что там Поттер, потому что к двери, озираясь, кутаясь в высокий воротник зимнего пальто, подошёл подозрительный тип. Гарри сказал: "Пора!" и вынырнул из кустов. Малфой заторопился следом. Двое авроров из соседних заснеженных насаждений - Мартин и Макбрайд - ломанулись вперёд, не позволяя закрыться двери, и влетевшие следом Поттер и Малфой уже наблюдали, как Макбрайд прижимает подозрительного типа к полу, а Мартин держит лаборанта, облачённого в замызганный белый халат, под прицелом палочки и злобно верещит при этом: "На пол! Палочку в сторону!". Ошарашенный лаборант отбросил палочку так резво, будто она вдруг воспламенилась в его руке, и пал ниц перед грозным аврором, призывающим не оказывать сопротивление. Поттер удовлетворённо хмыкнул, оглядев идиллическую картину: преступники задержаны, авроры целы, ни одного проклятия не прозвучало. И заняло это всего пять минут. Всегда бы так. — Вот, блять, и вся операция, - сказал он трущемуся рядом Малфою. — Не знаю, зачем ты сюда припёрся. Хорёк злобно сощурился. — И даже здесь вы умудрились нарушить устав! Гарри со стоном закатил глаза, а Малфой завёл свою нудную шарманку, загибая пальцы: — Во-первых, нет следователя. — Он приболел. — Во-вторых, вы влетели в помещение, не зная, сколько здесь человек! — Мы знали, что их двое, - Поттер встал посреди лаборатории и указал на распластанных задержанных. — Смотри: раз и два. Малфой, покрывающийся гневными пятнами, уже открыл рот и собрался загнуть следующий палец, средний, но его остановил чужой дрожащий голос: — Я.. покупатель, господа авроры, - проскулил парень у входа, прижатый к полу тяжёлым ботинком нахмурившейся Лесли. Поттер ещё не успел ничего сообразить, как дверь подсобки за спиной Малфоя отворилась и с дымящимся котлом в руках оттуда вывалился маленький круглый старикашка. — А вот и новая п.., - он остановился в проходе, шокированно оглядывая незваных гостей. Хорёк, находящийся в непосредственной близости от, судя по котлу и почтенному возрасту, заведующего лабораторией, медленно обернулся и застыл. Поттер тоже застыл. Потому что как бы он ни мечтал стать свидетелем мучительной смерти Малфоя, он не хотел, чтобы эта смерть случилась в его смену. Немая сцена длилась ровно три секунды, после чего старикашка, очухавшись, резко выпал вперёд, опрокинул горячее содержимое котла на Малфоя и ломанулся обратно в подсобку. Гарри бросился за старикашкой, краем сознания улавливая истошный вопль ошпаренного Хорька. И грохот его падающего тела. В подсобке, оказавшейся не подсобкой, а ещё одной лабораторией, только меньше и закопчёнее, старикашки уже не оказалось: мерзавец трансгрессировал. Проклятье. Значит, скоро где-то появится расщепленный труп. Поттер мигом вернулся обратно, туда, где с головы до ног облитый неизвестным зельем, лежал обваренный Хорёк. Лежал молча, не шевелясь, с покрасневшей полопавшейся кожей, изошедшей волдырями. Над ним уже хлопотала Лесли, обездвижившая Петрификусом покупателя у входа. — Отправь патронуса в Мунго, - велел ей Гарри, присев на корточки рядом с Малфоем. Сука, хоть бы реально не сдох. Поттер понятия не имел, что это было за зелье, но пахло оно горьким миндалём и цвета было фиолетового, но не на лице Малфоя: на лице Малфоя оно стало бордовым, смешавшись с его кровью. Пока Макбрайд в сторонке диктовала послание серебристой лисице, Хорёк зашевелился вдруг, застонал и зачем-то попытался открыть глаза, слипшиеся от залившего их вязкого зелья. — Малфой, сейчас придут целители, всё хорошо будет, - пообещал Гарри, наклонившись к нему ближе. — Не шевелись только. Упрямый сердитый взгляд уставился снизу, посмотрел обвиняюще, но вдруг Малфой вдохнул глубоко, длинно-болезненно простонал и по прозрачно-серой радужке пробежал фиолетовый огонёк, вспыхнул и погас, исчезнув в расширившемся зрачке. И Хорёк окончательно обмяк, потеряв сознание. Вот тут Поттер пересрался: не дай Мерлин Малфой всё же околел.

***

Но Малфой был крысой, а значит живучим. Гарри узнал, что тот всё же очухался, на следующий день от своей секретарши. Она просунула в щель между косяком и дверью свою очаровательную кудрявую головку, пропела: — Мистер Малфой пришёл в сознание. Вы просили сообщить, - и улыбнулась. Стараясь не смотреть в вырез декольте, мелькающий в щели чуть ниже кокетливой улыбки, Гарри сглотнул и коротко резко ответил: — Хорошо. Свободны. Головка из очаровательной стала разочарованной и тут же исчезла за дверью. Однако дверь закрыться не успела: Робардс ногой распахнул её обратно. Секретарша пискнула и спешно ретировалась с линии огня, Робардс застыл яростной статуей в проходе. Поттер выронил перо: он никогда его таким не видел. — Отстранён! - взревел начальник. — На две недели! Сиди дома и учи устав, сука! Ну, охуеть. Приехали.

***

Поттер ненавидел Мунго почти так же, как понедельники: от запаха лекарственных зелий его начинало мутить прямо с порога, яркий больничный свет резал глаза, лимонные мантии.. просто раздражали. Но он всё равно припёрся в эту обитель боли и страданий. Навестить Малфоя, конечно: в конце концов, именно в ходе его операции Хорька обварило неизвестным зельем. Ну, и по его вине.. но об этом Гарри старался не думать. В общем, прийти сюда к Хорьку было правильно. Каким бы мудаком ни являлся его лучший заклятый враг, а всё-таки он был его врагом. А ещё Поттера отстранили, и в первый же день без работы он взвыл от тоски. — Гарри! - ох, чёрт, Гермиона. Поттер натянул улыбку и обернулся. Лимонная подруга тут же врезалась в него грудью, чуть не сбив с ног, обхватила руками шею, раскачивая из стороны в сторону. — Так рада тебя видеть! - да-да, и Гарри тоже рад. — Ты к Малфою? — Проницательна как всегда, - он мог быть более приветливым, но.. не мог. Всё, что он мог - отвечать коротко, обнимать сдержанно, улыбаться, будто под Круцио. Гермиона всё видела, но делала вид, что это её не расстраивает. — Да, я к Малфою. Грейнджер просияла, подхватила его под локоть, поволокла куда-то, сбивчиво рассказывая: — О, интересный случай! - ну, ещё бы: в Аврорате неинтересных не бывает. — Мы понятия не имеем, что это за зелье, но как будто бы с ним всё нормально, однако магическое воздействие всё же было. Ты же видел, как он.. как его… ну.. — Да, как его морда покрылась волдырями от кипятка, лопнула и залилась кровью. Я не нежный, Гермиона, можешь называть вещи своими именами, - Гарри сказал это более раздражённо, чем рассчитывал. Потом добавил чуть мягче: — И я видел ещё кое-что. Гермиона словно не заметила, как Поттер почти нарычал на неё - она вцепилась сильнее в его мантию на локте и удивленно вскинула брови. — Правда?! Опиши! — Ну.. он вздохнул, застонал, и в глазах загорелся фиолетовый огонёк. И сразу погас. И он отключился. Всё. — О. О..тличный диалог. Гермиона, кажется, утекла мыслью далеко-далеко, и до палаты Малфоя - как оказалось, они направлялись именно к палате Малфоя - задумчиво молчала. Поттер был только за. Малфой лежал бледный и будто спал, цветом кожи сливался с белой простынью. Его подлатали, залечили ожоги, и теперь Хорёчья морда больше не пузырилась кровавыми волдырями, не являла собой кисель из мяса и кожи, но вид у Хорька был безжизненный. Совершенно. Даже стало жалко его. — Он как будто.. помер, - заметил Гарри, махнув рукой в сторону трупоподобного Малфоя. — Да, - Гермиона задумчиво кивнула. — Мы не знаем, что с ним. Говорю же, интересный случай. Это её "интересный случай" отдавало маниакальной безжалостностью, и Поттер скривился. — Он как, вообще без сознания, что ли? - Гарри подошёл ближе, вглядываясь пристальнее в тусклое лицо Хорька, отливающее синевой. — Нет, Драко просто очень слаб. Поттер хмыкнул на это "Драко". Драко резало слух, Хорёк было привычнее. Хорёк Драко вдруг заёрзал, поднял медленно веки, моргнул, смотря прямо в нависшего над ним Поттера. Обескровленные губы зашевелились, и Малфой произнёс тихо: — Гарри.., - и слабо улыбнулся. Блять. Гарри бровями запутался в волосах. — Нехило его приложило всё-таки. Грейнджер тем временем заинтересовано изучала карточку пациента, будто впервые её видела. В глазах горело любопытство и азарт, с которым она подходила к решению любых сложных задачек. — Малфой, ты бредишь, - сообщил Гарри полуживому Хорьку. Хорёк ничего не ответил, только продолжил пялиться снизу вверх. Гермиона за спиной вдруг взмахнула палочкой, и над телом пришибленного засияли символы, шкалы, графики, числа. Поттер понял - диагностика, и даже успел восхититься перед тем, как Грейнджер безапелляционно повелела: — Прикоснись к нему. Нахуя? — Зачем? — Прикоснись, - настаивала подруга. — У меня есть одна мысль. Поттер был уверен, что мыслей у неё дохерища, и всё ещё не придумал, на кой чёрт ему плясать под дудку этих её мыслей. Но он же не сахарный, да? Не растает и не облезет. Оттопырив указательный палец, словно собирался в собачье дерьмо залезть, Поттер осторожно коснулся подушечкой руки Малфоя. Холодная. Малфой глубоко вдохнул и улыбнулся как-то.. блаженно. Шкалы на диагностике заплясали, замелькали, меняясь, числа, Гермиона засияла, а Поттер охерел. Не надо быть целителем, чтобы понять, что Хорьку и его полумёртвому тельцу это недоприкосновение понравилось. Диагностика устаканилась, и Малфой, кажется, стал даже более розовым, более живым, но всё таким же блаженным. — Это что за херня? - поражённо спросил Поттер, всё ещё касаясь пальцем Малфоя. Теперь он даже боялся его убрать: вдруг без этого мизерного контакта Хорёк того.. отбросит копытца? Гермиона словно мысли прочитала: — А теперь убери палец. Гарри посмотрел на неё недоверчиво, потом на розового Хорька и осторожно разорвал касание. Диагностика дрогнула, но всё же осталась стабильной. — Интересно.., - пробормотала Гермиона. Поттера уже начинало подбешивать это "интересно" в вопросе, затрагивающем жизнь человека. Пусть и Хорька, но всё же человека. — Ты был первым, кого он увидел? После того, как на него вылили котёл зелья. — Думаю, да. — Интересно.. Да блять. — И что это зн.. Но кто бы его слушал. — Я сейчас, - бросила Грейнджер и пулей вылетела из палаты. Гарри стоял, не зная, куда себя деть. Огляделся по сторонам, как дурак, прислушался к тишине - диагностика всё ещё светилась и тихонько потрескивала. Посмотрел на Малфоя - тот вроде как уснул. Или умер? По крайней мере, казалось, что именно уснул - он выглядел умиротворённым. Из неожиданно пробудившегося исследовательского интереса Поттер снова протянул к Малфою свой перст животворящий, снова коснулся им его костлявой кисти, и снова из груди Хорька вырвался тихий вздох удовольствия. Шкалы незначительно покачнулись. Тогда Поттер решил пойти ва-банк и вовсе переплёл со спящим Малфоем пальцы - этот более полный контакт отозвался резким скачком шкал и сразу последовавшим за ним затишьем. И правда, интересно. Дерьмово, но интересно. Гермиона кудрявой головой просунулась в палату. — Гарри! - Поттер тут же отдёрнул руку. — Можешь завтра прийти, м? До обеда желательно. — Эээ.. — Спасибо! - и исчезла. Потрясающе. Ну, он всё равно не занят, так что.. Неприкаянный Поттер потоптался у постели Хорька, взглянул напоследок на его бледный профиль и, буркнув зачем-то: "До завтра", ушёл.

***

На следующий день в Мунго воняло так же и так же всё раздражало. Гарри не нравилось быть здесь ещё и по принуждению. Вчерашнее посещение было жестом доброй воли, но теперь Поттера попросили прийти ради Хорька, и он вредничал: куксился, недовольно пыхтел и шёл слишком длинными злобными шагами в направлении палаты Малфоя. В палате Малфоя уже собралась целая ассамблея во главе с заполошной Грейнджер: они переговаривались негромко, махали палочками, заставляя появляться и исчезать диагностические чары над тушкой Хорька, а сам Хорёк полусидел на постели, раздражённый мельтешением большого количества людей вокруг, но гораздо более живой, чем вчера. Гораздо. Прям небо и земля. Появление Поттера вызвало ожидаемый ажиотаж, и вот уже вокруг их обоих раздражающе мельтешили целители. — Прикоснитесь друг к другу, - маньячно сверкая глазами, нетерпеливо велела Грейнджер. И уставилась на них, как на подопытных кролей. Малфой фыркнул. — Ещё чего, - и отвернулся к окну, изображая обиду. Ну какой же конченый, а. У Поттера не было желания плясать перед ним полдня, уговаривая позволить прикоснуться к его царской особе, поэтому он просто схватил ладонь Малфоя и сжал, чтобы не вырвался. Малфой и не пытался: он вдохнул глубоко и резко, еле заметно задрожал и охуел от своей реакции так же, как охуел вчера Гарри. Целители охнули, ахнули, закивали головами, зашептались опять, наблюдая отклик диагностики, парящей над постелью Хорька. — Ну? И что это значит? - спросил Гарри, выпустив чужую руку из захвата. Но его никто не слушал! Жужжа, как пчелиный рой, ассамблея вместе с Гермионой вытекла из палаты, жарко обсуждая увиденное. Чёртовы фанатичные психи. Поттер и Малфой остались одни. Малфой пялился в окно, Поттер пялился на дверь и задавался вопросом, какое ему дело вообще, что это значит. Плевать по сути. Не сдох - и ладно. — Ну, не болей, - сказал Гарри и уверенно направился к двери. — Я добьюсь твоего увольнения, Поттер, - прошипел Хорёк ему в спину. Поттер хмыкнул. — Флаг в руки, - и повернул дверную ручку. Гермиона, вихрем ворвавшаяся в палату, чуть не снесла его с ног. Гарри отшатнулся от двери и уставился укоризненно-вопросительно на воодушевлённую Грейнджер: она явно горела в нетерпении рассказать всё, что узнала. Поттер решил отложить свой безразличный уход. — Мы выяснили, что это, - гордо объявила она. Несмотря на то, что Грейнджер была чрезвычайно довольной, совсем необязательно то, что они там выяснили, было несмертельным. — Это любовное зелье. Гермиона, кажется, ждала аплодисментов, но получила только две скривившиеся рожи. — Может, объяснишь? - попросил Поттер. Сделав глубокий вдох, она объяснила: — Любовное зелье. Малфоя облили, зелье попало в слизистые, и он влюбился в того, кого первого увидел. И теперь ему жизненно необходимо находиться рядом: твоё присутствие, Гарри, поддерживает его силы и.. чего ты ржёшь? Поттер чуть по полу не катался от смеха. Хорёк в него влюбился, Мерлин! Только с ними могла так обойтись судьба. — Нихрена смешного, Поттер, - процедил смущённый Малфой. — Давайте, расколдуйте меня, и я пойду на работу, мне ещё надо написать разгромные отчёты на безответственного Поттера и его команду идиотов. Огонёк в глазах Грейнджер мигом потух. — Мы пока не можем. Малфой медленно моргнул. — В смысле "не можете"? Грейнжер замялась, теребя прядь за ухом. — Это неизвестное зелье, надо изучить его, изобрести противоядие, протестировать.. — Тестируйте на мне! – взвизгнул Хорёк, подрагивая от злости и беспомощности. Гарри забавляли его отчаяние и готовность пойти на крайние, опасные для его беленькой аристократичной шкурки меры. — О, ты настолько не хочешь быть влюблённым в меня? – протянул он издевательски, за что тут же был награждён полным ненависти взглядом. — Да, именно настолько, Поттер, - ответил Малфой, напитывая ядом каждое слово. Мерзкий змеёныш. Оттого смешнее то, что именно змеёныша угораздило влюбиться в Поттера. — То есть ты действительно это чувствуешь? – Гарри излучал злорадное удовольствие и не стеснялся этого. Малфой, казалось, сейчас лопнет от гнева и разлетится по палате визжащими ошмётками. — Прекрати улыбаться, кретин! – цедил он, дрожа и брызжа слюной к огромнейшему удовольствию Гарри. — Никакая влюблённость не помешает мне забить тебя стулом! В их милую беседу вмешалась Гермиона: — О, к сожалению, помешает, Драко, - к сожалению? К сожалению?! — Если Гарри умрёт, то без его подпитки ты тоже в итоге умрёшь. Хорёк выглядел таким разочарованным, будто действительно планировал уничтожить Поттера. А, может, и планировал, Гарри был уверен, что в этой белобрысой черепушке роится множество преступных идей. Белобрысая черепушка раскрыла рот и исторгла из него ядовитое: — Лишний повод ускориться в изготовлении противоядия, Грейнджер. — И лишить Малфоя доступа к стульям, - подметил Гарри. — Но есть хорошие новости, - особо громко и немного нервно объявила Гермиона. — Ты здоров - относительно, конечно: проклят, но здоров - и тебе не нужно лежать в больнице. Мы выпишем тебя завтра. Напряжённые плечи Малфоя опустились, лицо смягчилось, и даже в его раздражённом тоне убавилось ненависти: — Отлично, а то меня тошнит от вашей помойной еды.. — Однако.., - осторожно продолжила Гермиона, и тут же была прервана возмущённым: — Блять, ну что ещё? Грейнджер на одном выдохе выдала торопливое: — Лучше, если ты поживёшь с Гарри. Неизвестно, как отреагирует зелье на вашу разлуку. — Разлуку?! – Малфою явно не понравился этот термин, и он нахмурился, багровея. — О Салазар.. Вот и узнаем. Не собираюсь я с ним жить, - и капризно скрестил руки на груди. Гарри впервые за.. всю жизнь? разделял его мнение, поэтому бесцветно сообщил: — Невероятно рад это слышать. Грейнджер всплеснула руками, осуждающе восклицая: — Но Гарри!.. Гарри на её осуждение было насрать, как насрать и на Малфоя, потому он пожал плечами, кивнул на Хорька, мол, я ни при чём, вон с ним разбирайся. — Пациент не хочет, Гермиона, - протянул устало Поттер. — Не надо на него давить. Я тоже не хочу. На меня тоже давить не надо. Грейнджер переводила беспомощный взгляд с упрямого Малфоя на безразличного Поттера, пыхтела, молчаливо призывала к благоразумию, затем прошипела что-то вроде «идите в жопу» и агрессивно-длинными шагами покинула палату. — Прощай, болезный, - бросил Гарри в зловещей тишине и ушёл вслед за разъярённой Грейнджер.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.