ID работы: 11621215

may i stand unshaken

Гет
NC-17
В процессе
123
автор
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 103 Отзывы 25 В сборник Скачать

part 8

Настройки текста
      Долгая дорога вела нас в горы Западных Гризли, к пронизывающему холоду и леденящему морозу. Колючий воздух обжигал лёгкие, каждый подъём вверх, каждый очередной метр вперёд давался всё тяжелее и тяжелее. Вокруг были лишь белеющие долины, крутые скалы и горные перевалы. Изредка поднимающийся ветер бросал заледенелый снег в лицо. В этой местности никто не жил, лишь олени с густым мехом, иногда встречались медведи или волки, одичавшие от сурового климата.       Я молчала на протяжении всего пути. Думала, вспоминала. Старалась сдерживать горькие слёзы, упрямо рвущиеся наружу, когда в голове возникал голос Ричарда. Его окаменевшее лицо и стеклянные глаза. В дороге, верхом на лошади, позади терпеливо затихшего Хозии я осталась один на один со своими гнетущими мыслями, которые сжимали истерзанное сердце в попытке разорвать его на маленькие кусочки. Меня словно вывернули наизнанку и вытряхнули изнутри всё, что было, оставив лишь пустоту. Я ведь даже не смогла его похоронить. А попрощаться? Он остался один, отданный на съедение безжалостному пламени. И не осталось ничего. Не знаю, смогу ли я оправиться?       Хозия заставил надеть тёплые вещи, купленные специально для меня, и теперь я ехала, укутавшись в плотную куртку, прищуриваясь от яркого белого снега, слепящего глаза. Мэттьюз иногда что-то рассказывал, не ожидая от меня какого-либо внятного ответа. Наверное, думал, что это как-то сможет помочь. Возможно, он просто говорил вслух, чтобы заглушить иногда нагнетающую тишину, от которой кому-то другому уже захотелось бы вскрыться. Для меня это молчание было небольшой возможностью периодически поглядывать на него. Казалось, что он немного постарел. Хозии и так было не мало лет, но сейчас он будто немного осунулся, волосы на голове поредели, глаза хоть и блестели мудростью и исключительным умом, однако казались более уставшими. Но, так или иначе, мужчина продолжал выглядеть грациозно и привлекательно. Всё тот же элегантный иностранец, всегда оказывающийся рядом в тот момент, когда сердце внутри уже разбито вдребезги чужими руками, а он будет пытаться снова собрать его в единое целое.       Несколько раз мы останавливались в салунах, чтобы перекусить и немного отдохнуть. Кусок в горло не лез, но Хозия был настойчив. Наверное, в крайнем случае он мог бы сесть напротив и вытащить пистолет, лишь бы заставить хоть что-то съесть. Наверное, меня бы не смотивировала возможность умереть.       Мужчина считал, что мы не должны задерживаться на слишком долгое время, так как боялся, что банда может покинуть нынешнее место и скрыться в другом направлении. Поэтому мы двигались по различным дорогам и тропинкам, больше не останавливаясь. Погода была непредсказуемой. Я мерно покачивалась в такт движению Ринго и словно зачарованная смотрела на блестящий от солнца снег вокруг. Порывистый ветер очистил небо от плотных туч и позволил ярким лучам осветить землю. Мы поднимались по заснеженным склонам, на самый верх гор, обогнув перед этим ледяное озеро. Я задержала на нём взгляд и невольно улыбнулась, поддавшись старым воспоминаниям. Как это всё начиналось. Тогда я думала, что Артур Морган — мой герой навечно. Глупая маленькая девочка. Беззвучно усмехнувшись, я отвела взгляд в сторону. Голые деревья клонились корявыми ветками к земле. Где-то рядом шумела река, слой льда треснул в некоторых местах, освободив поток обжигающе холодной воды. Окажись я в этом месте одна, в этой ледяной пустыне холода, то точно заблудилась бы у первой исчезнувшей из-за снега тропинке и погибла от переохлаждения. Возможно, сейчас я бы не отказалась от подобной участи. Однако вместо этого рядом всё ещё был Хозия, который явно лучше знал дорогу. Я чувствовала, что мы были близко. В груди нарастало раннее упрямо скрывающееся волнение. Снова увидеть всех этих людей, как будто я никогда их и не знала. Увидеть его… Особенно после того, как наши пути разошлись. Интересно, какой он сейчас?       Снова поднялся ветер. Я прикрыла рукой лицо в попытке скрыть его от летящего заледенелого снега. Прищуренный взгляд зацепился за полуразрушенные деревянные дома, крыши которых засыпало большим белым слоем. Как оказалось, это был заброшенный шахтёрский городок Колтер. Сквозь вой ветра слышались приглушенные голоса. Я и Хозия до конца не понимали, что конкретно произошло в Блэкуотере, поэтому вопросов было много. Когда мы приблизились, я увидела, как засуетился молодой парнишка, видимо, находящийся на посту. Он сидел на поваленном дереве, а, заметив движение, резко вскочил, поднял карабин, направив дуло винтовки на нас. Чернокожий, высокий, хорошо сложен, но руки его предательски дрожали. На вид ему было лет восемнадцать. — Разворачивайтесь! — предупреждающе воскликнул парень. — И возвращайтесь туда, откуда пришли! — Это ещё кто? — равнодушно произнесла я, поправив ворот куртки. — Без понятия, — ответил Хозия, пожав плечами, и двинул коня вперёд. — Где Датч? — Вы, кажется, оглохли, — сказал мальчишка, угрожающе шагнув навстречу. — Проваливайте. — Ленни! Опусти пушку, пока не застрелил кого-нибудь, господи боже!       Подоспевший Билл схватил карабин парня и опустил его вниз, недовольно покачав головой. Я невольно усмехнулась, скрыв улыбку за воротом куртки. Уильямсон развернулся к нам лицом, расставил руки в стороны и вдруг закричал, из-за чего я даже дёрнулась. — Хозия! Джоанна! Вашу ж мать!       Хотелось закрыть уши. Содрогнулось всё живое вокруг. Я была удивлена, что снег не скатился с гор и не накрыл нас всех с головой. Возглас громкого, радостного и пьяного медведя. Он заставил Хозию слезть с коня, чуть ли не стащив за ногу, и они крепко обнялись. — Билл, мы виделись с тобой пару дней назад, — Мэттьюз по-доброму рассмеялся, хлопнув того по спине. — Плевать, — ответил мужчина, хохотнув.       Затем Билл взглянул на меня и снова переменился в лице. Я уже стояла на ногах, прислонившись к Ринго и скрестив руки на груди. — И вот она, во всей своей красе, — понизив голос, произнёс он, а затем снова заорал. — Народ, смотрите, кого ветер принёс! — Боже, Билл, — я закатила глаза, когда мужчина притянул меня к своему огромному телу и заключил в медвежьи объятия. — Скучаю по временам, когда тебя не слышно из-за бутылки во рту. — И я скучал по вам, миледи, — огромной рукой Уильямсон сдавил моё плечо, а затем потрепал ладонью по голове. — Не понял, куда ты дела свои волосы? — Не поняла, когда ты стал таким дружелюбным? — я наигранно недовольно оттолкнула мужскую руку и поправила волосы, упавшие на лицо.       Теперь послышался женский визг. Тут же подлетела женская фигура, укутанная в тёплую одежду, и врезалась в меня всем телом, чуть не свалив в сугроб. — Боже мой, вы что здесь, все в животных превратились? — я сморщилась, но не смогла удержаться от глупой улыбки, осветившей всё лицо. — О нет! Куда ты дела свои волосы, идиотка?! — это были первые слова приветствия от Карен, и она дёрнула меня за короткий рыжий локон, заставив ойкнуть. — Куда ты дела свои манеры, женщина? — пробурчала я, расцепив её руки, крепко державшие меня за плечи. — Точно, у тебя их никогда не было. — Что ты здесь делаешь вообще? — блондинка резко отстранилась, подозрительно нахмурив брови. — В последний раз, когда мы виделись, ты не собиралась сюда возвращаться.       Я натянуто улыбнулась и хотела было ответить ей, как показалась слегка встревоженная Эбигейл. Чёрные волосы скрывал шерстяной платок, и она сильнее куталась в тёплое пальто, но, заметив меня, округлила глаза от удивления и тут же ускорила шаг. — Джо, — девушка пару секунд вопросительно бегала глазами по моему лицу, а затем осторожно обняла, погладив по спине ладонью. — Я совсем не ожидала тебя видеть. Что случилось? — Да, отвечай, — Карен стояла рядом, нависая грозовой тучей, скрестив руки на груди. — Ричард, — тихо проговорила я, отведя взгляд в сторону. — Он… Его убили…       Эбби ахнула, невольно закрыв рот ладонью. Челюсть Карен чуть не оказался в её же ногах. Она смотрела на меня, не моргая. — Кто? — спросила блондинка, сделав шаг ближе. — О боже, — прошептала Марстон, и слёзы появились в уголках её глаз. — Бедная моя… — Это был мой брат и его шайка, — ответила я с тяжёлым вздохом и прикусила нижнюю губу в попытке сдержать очередные рыдания. — И они все теперь мертвы.       Они потянулись ко мне всеми своими руками и заключили в крепкие объятия. Что-то шептали, вздыхали, гладили меня по волосам, рукам и спине. — Только не говорите пока никому больше, — сказала я с дрожью в голосе.       Девушки отошли в стороны, натянуто улыбаясь, а их глаза продолжали взволнованно искать во мне возможность зареветь, зарезать кого-нибудь или себя. Будто прямо сейчас я могла совершить что-то безумное от боли внутри, и они хотели это предотвратить. Но я была истощена для такого. Поэтому просто улыбнулась в ответ, отведя взгляд. — Какая неожиданность.       Передо мной возник улыбающийся Хавьер. Его длинные шелковые волосы были собраны в низкий хвост, и несколько локонов обрамляли вытянутое лицо. Он взял меня за руки и крепко сжал их, мягко заглядывая в глаза. — Привет, Хавьер, — в груди возникла теплота от добродушного взгляда такого парня, как он. — Что-то нехорошее вернуло тебя домой, — тихо проговорил он, не желая, чтобы кто-то услышал наш разговор. — Ты очень проницателен, — я невольно усмехнулась и уклончиво опустила взгляд вниз, уставившись на наши сцепленные руки. — Мы скучали, — проговорил Хавьер, улыбнувшись. — А особенно один из нас больше всех места себе не находил. — Ой, ну тебя, — я тихо рассмеялась, легко стукнув мужчину по плечу. — Я придумал несколько новых песен, — сказал Эскуэлла, понизив голос чуть ли не до шепота. — Теперь мне есть, с кем ими поделиться. — Я с радостью, — я согласно кивнула, сжав его ладони.       Каждый из банды, которого я не видела словно больше ста лет, подходил и заключал в свои крепкие объятия. То, что они искренне скучали по мне, грело раздробленное сердце. Сьюзан глядела на меня исподлобья взглядом полного понимания, поэтому она ободряюще сжала мою руку и отошла в сторону. Пирсон широко улыбался и весело хохотал, потрепав меня за куртку. Руки его были в чем-то жирном, поэтому мне пришлось уворачиваться от мужской хватки. Вместе с ним смеялся Дядюшка, который сразу же принялся рассказывать, как он отстреливался, убегая от Пинкертонов, энергично размахивая руками. Саймон хлопнул его по спине, заставив замолчать, ведь на самом деле такого не было. Эта привычная ситуация заставила меня ласково улыбнуться. Чёрт, как же я всё-таки по ним скучала. Также они попытались представить мне пастора Суонсона. Он оказался бывшим священником, который когда-то спас Датчу жизнь, и поэтому ему позволили остаться. Бурная извращённая жизнь выбила его из божьей стороны. Даже сейчас мужчина был пьян, и ему тяжело было связть хоть слово. Седина среди взлохмоченных рыжих волос выдавала возраст, такого же цвета густые усы и брови. Поверх тёмной одежды священника была накинута куртка. Мужчины, поддерживая его за руки, отвели Суонсона присесть и успокоиться. В стороне, подальше от всех стояла Молли, которая махнула мне рукой, когда мы столкнулись взглядами. Недалеко от конюшни, прислонившись плечом к стене, находился Штраус, которому я лишь кивнула головой в знак приветствия. — Не может быть! — громовой голос Датча, казалось, можно было услышать из-за гор.       Он шёл издалека, вальяжной походкой опуская тяжелые ботинки на сугробы, расставив руки в стороны, с широкой улыбкой на лице. Чёрное меховое пальто было припорошено снегом, шляпа опущена на лоб, из-под ворота выглядывала красно-белая бандана. Он привлёк внимание каждого. Незнакомые лица окончательно заметили меня только тогда, когда Датч ван дер Линде обратился ко мне лично. Мужчина умел быть эффектным, ничего для этого не делая. Было достаточно одного громкого сильного голоса, чтобы люди следовали за ним. Датч прошёл ко мне сквозь столпившихся людей и взял за плечи, сжав их. Долгие несколько секунд он всматривался в моё лицо, словно искал в нём ответы на свои вопросы. Солнце заставляло его морщиться, кожа покраснела от мороза, а при каждом дыхании в воздухе появлялся пар. — Долго же тебя не было, — сказал Датч, улыбнувшись. — И я скучала, Датч, — в ответ я крепко сжала его руку. — Позже нам надо будет всё обсудить, да? — держа меня за плечо, мужчина склонился ниже, чтобы заглянуть мне в глаза, и я молча согласно кивнула. — А пока познакомься с новыми членами банды. Артур тебе поможет.       Когда я услышала его имя, сердце внутри пропустило удар. Живот скрутило от волнения, и хорошо, что Датч продолжал держать меня за плечи, иначе, наверное, ноги бы подкосились. Увидеть Артура казалось чем-то страшным и мучительным. — Артур! Иди сюда! Где ж его носит? Чарльз! Где Артур?       Датч обратился к неизвестному мне мужчине. Я не могла определить, сколько ему лет, но держался он как мужчина, хотя, наверное, мы были одного возраста. Тихий и спокойный голос, руки сдержанно, но немного тревожно сцеплены перед собой. Внешность Чарльза выдавала его происхождение. Он был полукровкой, смесью афроамериканца и коренного американца. Длинные чёрные волосы свободно опускались на мускулистые плечи, скрытые под тёплой курткой. На лице тёмную кожу украшали старые шрамы, скрытые под жёсткой щетиной. Чарльз неловко озирался по сторонам, поджав губы. Датч, нахмурив брови, прошёл за ветхое здание бывшей конюшни. Послышались приглушенные голоса, и следующее, что я увидела, было то, как лидер банды вытащил Артура с сигаретой в зубах чуть ли не за шкирку. Морган недовольно бурчал в попытке скинуть руку Датча, но тот вёл его прямо ко мне, словно нашкодившего щенка. Хотелось провалиться сквозь землю. И, кажется, у Артура были такие же мысли. Я поняла, что у нас были одинаковые чувства одновременно неловкости и влечения, когда он наконец осмелился взглянуть на меня.       Артур похорошел. Возраст был ему к лицу. Покрупнел, немного отпустил волосы, спрятанные под шляпой, на лице появились новые рубцы, скрытые под щетиной. Синее пальто было застегнуто на все пуговицы и, казалось, еле обтягивало широкие плечи. В светлых глазах был какой-то испуг, будто он боялся, что я сейчас могла развернуться к нему спиной и снова исчезнуть, что я кинусь на него и в порыве злости сделаю что-нибудь, словно завороженный несколько секунд рассматривал меня, затем неловко бросил сигарету в снег и, собравшись, улыбнулся. Возможно, внутри он считал себя виноватым в том, как мы расстались. А я одновременно хотела и отвести взгляд, и с наигранной уверенностью продолжать смотреть в ответ, хотя внутри целая буря противоречивых чувств и эмоций разрушала всё на своём пути. — Привет, — сказал Морган, потерев красные от мороза руки. — Привет, — ответила я, настойчиво пытаясь скрыть волнительную дрожь в голосе.       Артур замолчал и взглянул в сторону. Не смог, но старательно продолжал делать вид, что всё в порядке. Датч, оказывается, всё это время стоял рядом, довольно потирая руки, а затем неудовлетворенно опустил брови. Я понимала, чего он хотел добиться. Думаю, среди членов банды уже все знали о том, что когда-то происходило между мной и Морганом. Не успела сделать шаг назад, как черноволосый схватил меня и Артура за плечи и толкнул друг к другу. Грубые ругательства потонули в куртке мужчины, к которому я прижалась лицом. Он весь недовольно напрягся, а я, чтобы не свалиться на землю, обхватила руками мужской торс, уткнувшись лбом в его грудь. Послышался глубокий смех Датча, и я, осознав всю ситуацию, резко выпрямилась, оттолкнулась руками от Артура и сделала шаг назад, опустив глаза себе в ноги. Вот теперь точно желание провалиться сквозь землю возросло в огромных масштабах. Поправила взъерошенные волосы, однако Датч, усмехаясь, потрепал меня по голове, снова раскидав рыжие локоны в разные стороны, а затем рывком притянул к себе за плечи. Артур продолжал бурчать и что-то тихо выговаривать лидеру банды по другую от него сторону. Датч сделал с ним то же самое, что и со мной, прижав к себе. Кажется, Морган был готов зарезать его и всех, кто посмеивался над происходящим. Я видела, как крепко он сжал челюсти, нахмурил густые брови, поправив шляпу на голове. Возможно, в другом случае мужчина сам бы посмеялся и отшутился, но сейчас ему было очень неловко. — Ну так что, Артур? — Датч был в непонятно приподнятом настроении и в открытую насмехался над Морганом. — Познакомь Джо с новыми членами банды. Её слишком долго не было с нами.       И тут он подтолкнул нас в спины вперёд, полностью довольный собой. Я невольно покачала головой и вздохнула. Мороз покалывал щёки. — Кажется, я забыла, каким Датч бывает, — проговорила я, чтобы прервать повисшую в воздухе тишину. — Это точно, — откашлявшись, ответил Артур и достал сигарету. — Когда-нибудь это тебя погубит, — не думая, произнесла я, скосившись на него. — Раньше тебя это особо не волновало, — сказал мужчина, выпустив мне в лицо клуб дыма, и я недовольно принялась размахивать руками, зато сам Морган с удовольствием ухмылялся. — Уж по чему, но по твоим мерзким сигаретам я точно не скучала, — я всё равно невольно рассмеялась, потерев нос. — Им очень неприятно это слышать, — проговорил мужчина, с улыбкой затянувшись, а затем слегка прищурил глаза и взглянул на меня. — Я по тебе скучал. — Я тоже, — я ответила лишь спустя несколько секунд, снова сдерживая дрожь волнения в голосе.       Он отвёл взгляд и сделал вид, будто этих слов никто не говорил. Первым человеком, с которым Артур меня познакомил, был тот Чарльз Смит. Снаружи этого человека — сдержанное поведение и хладнокровный характер, но я была уверена, что внутри могла быть жёсткость в нужный момент. Мне он понравился. Когда мы отошли в сторону, Артур рассказал, что они подобрали Чарльза совсем недавно, и он удивил его своим характером. Хладнокровный альтруист, который неохотно убивает людей, сострадателен к диким животным, а также не дает себя в обиду, быстро приходит на помощь к нуждающимся. Следующим новым членом банды был тот юноша, размахивающий карабином, — Ленни Саммерс. Ему ещё даже двадцати лет не было. Парнишка извинился за то, что нагрубил, ведь не знал, кто мы такие, и хотел защитить банду от чужаков. Немного неловкий мальчишка вскоре начал увереннее разговаривать, улыбаться. У него были короткие чёрные волосы, совсем немного растительности на лице, худощавое телосложение, ростом чуть ниже Артура. Он оказался в банде почти в то же время, что и Чарльз. Речь у него была хорошо поставлена, и мне показалось, что Ленни имел хорошее образование. Юноша, видимо, заметил, что завоевал моё расположение, и принялся болтать, рассказывая о том, что оба его родителей являлись бывшими рабами. Но в итоге отца забили до смерти несколько пьяных мужчин, и Ленни убил их ради мести, поэтому был вынужден бежать, ведь тогда ему было всего пятнадцать лет. Я не постеснялась рассказать, что в том же возрасте мои братья хотели изнасиловать меня, и я оставила дырку в глазу одного из них тем, что попалось под руку. Кажется, Ленни на секунду даже не знал, что сказать. Тогда Артур хлопнул его по плечу, что тот чуть не свалился в ближайший сугроб, добавил, что меня следует опасаться, и потянул к следующему человеку. — Ты же расскажешь, почему вернулась? — понизив голос, спросил Морган, пока мы плелись по валившему с неба снегу. — Расскажу, — я согласно кивнула, прикусив внутреннюю сторону щеки. — Позже.       Дальше я встретилась с двумя девушками — Тилли Джексон и Мэри-Бет Гаскилл. Девушки казались одного возраста и телосложения, но были совсем разными, не считая миловидной внешности. Тилли была чернокожей, с густыми тёмными волосами, заплетенными в французскую косу, которая была собрана на голове, такого же цвета брови, карие глаза, пухлые губы и широкий нос. Она казалась надёжным человеком, одновременно сильной внутри и нежной снаружи. Мэри-Бет же имела сливочный оттенок кожи, слегка растрепанные от ветра каштановые волосы, закрепленные заколкой, изумрудного цвета глаза с длинными ресницами и веснушчатое лицо. Она была просто похожа на красивый и аккуратный цветок, которому не было места среди этой грязи. Мягкая, с доброй улыбкой на пухлых губах. Девушки сказали, что много слышали обо мне от Карен и Эбигейл, а Сьюзан сказала, что я могу быть ещё той своенравной, но мне только предстояло познакомиться с ними ближе без сопровождения Артура. А ещё оказалось, что год назад погиб Коппер из-за того, что съел какую-то рыбу, найденную самим же псом. — Как мне рассказали, некоторые погибли после Блэкуотера, — проговорил Морган, когда мы отошли в сторону. — Мак и Дейви, Дженни, которую мы совсем недавно подобрали, и ещё исчез Шон, его приняли Датч и Хозия некоторое время назад. — Тебя там не было? — спросила я, нахмурив брови. — Не было, — он разочарованно качнул головой. — Как и Хозии. Будь мы там, всё могло быть иначе. — Что произошло в Блэкуотере? — произнесла я, шагнув ближе. — Насколько я знаю, они хотели ограбить паром, но Пинкертоны слишком быстро оказались там, — со вздохом пояснил Артур, скрестив руки на груди. — Думаешь, кто-то донёс? — я понизила голос чуть ли не до шепота, невольно оглянувшись. — Не знаю, — мужчина пожал плечами. — Но я знаю, что за идиот надоумил Датча на это дело. — Доброго дня, юная леди. Почему этот пастушок нас ещё не познакомил? — А вот и он, — Морган раздражённо закатил глаза, крепко сжав челюсти.       Я обернулась на низкий скрипучий голос. Ещё незнакомый мне новый член банды с самодовольной улыбкой шёл прямо к нам, уперев руки в бока. Светлые волосы свисали до плеч, на голове расположилась шляпа грязно белого цвета, виднелись бакенбарды, а густые подковообразные усы закрывали верхнюю губу. Кривой старый шрам рассекал подбородок. Длинное коричневое пальто было застегнуто на все пуговицы, из-за ворота торчала бирюзовая бандана. Голубоватые глаза были слегка прищурены, и что-то даже в его выражении лица отталкивало. Неприятный тип. — Мика Белл, — он протянул широкую ладонь, оказавшись напротив, и тут меня вдруг осенило. — Я ведь видела тебя, — я задумчиво прикусила губу и указала на него пальцем. — Видела его? — Артур аж весь подобрался, непонимающе хмуря брови. — Поверь, такую девушку я бы запомнил, — Мика ухмыльнулся, но черты лица его настороженно изменились. — Точно, точно, — я закивала головой, оценивающе оглядев мужчину с головы до ног. — В Блэкуотере. Ты бежал от Пинкертонов в лес с рыжеволосым парнем, а потом бросил его там же.       Я сразу поняла отношение Артура к этому человеку. Думаю, многие в банде не были рады новому члену с таким характером. Самонадеянный, с хитрым взглядом, будто он всегда что-то замышлял. Что-то Датча зацепило в нём, раз он принял Мику в свою семью. Хотя, если вспомнить, каких людей лидер брал под своё крыло, то начинаешь сомневаться в правильности его мозговой активности. Этот же, наверное, был опытным профессионалом в мире преступности, и получала я от него лишь странные отрицательные впечатления. — Шон? — Морган двинулся вперёд, опасливо наступая на нежеланного собеседника. — Вот урод. Ты бросил Шона? — Никого я не бросал, Морган, — язвительно ответил Мика, нахмурившись. — Наверное, девчонка что-то попутала. — У девчонки нет проблем с тем, чтобы опознать придурка, бросившего члена своей же банды, — проговорила я, невольно задрав подбородок. — А ты остра на язык, — сказал Белл спустя некоторое время удивлённого молчания, перешедшего в неестественный смех. — Парни, парни, что случилось? — Датч оказался рядом сразу, как услышал, что эти два человека повысили голоса, что подразумевало нечто плохое. — Джо, это из-за тебя? Только вернулась, а уже всех мужиков на уши поставила? — Кажется, кто-то уже успел облажаться, да, Мика? — Артур, игнорируя шутку лидера банды, вальяжной походкой обошёл мужчину стороной, затягиваясь сигаретой, и встал рядом с ним же. — Расскажи-ка нам всем о том, как ты помог Шону.       В таких ситуациях Артур не менялся. Ему всегда хотелось добиться справедливости, любой ценой. И пока он всё пытался добраться до Мики и настучать ему по голове, а Датч старался удержать этого большого медведя на месте, которого Белл всё провоцировал и провоцировал, рядом со мной оказалась Эбигейл, и мы отошли в сторону, ведь становилось шумно, потому что маленькая потасовка успела собрать всех. — Я думала, вы будете друг друга сторониться, — произнесла девушка, взглянув на меня с жалостью в глазах. — Да, — со вздохом ответила я, потерев замёрзшие руки. — Я тоже, но Датч решил стать свахой. — Думаю, он всегда хотел, чтобы вы были вместе, — проговорила Эбби, пожав плечами. — По крайней мере, он был бы рад. — А где Джон? — спросила я, когда вдруг резко осознала, что его здесь совсем не было. — Он же вернулся. — Вернулся, — она взглянула в сторону возвышенных гор и досадно поджала губы. — Где-то ходит неподалёку, я думаю. — Всё так плохо? — поинтересовалась я, нахмурив брови. — Мама.       Сначала я даже не заметила маленького Джека. Ему было уже четыре года. Он прижался к Эбигейл, вцепившись одной рукой в её куртку. Огромные оленьи глаза карего цвета уставились на меня с интересом. Каштановая копна волос была прикрыта тёплой шапкой. На белом лице заметны еле видные веснушки. Внешне Джек был больше похож на свою мать. Мальчик казался робким, застенчивым, но взгляд его казался слишком умным для своего возраста. — Привет, Джек, — произнесла я, невольно улыбнувшись, и присела, чтобы быть с ним на одном уровне. — Ты, наверное, меня не помнишь. — Помню, — коротко ответил он, пряча руки за спиной. — Ты учила меня ловить лягушек. — Точно, — с доброй усмешкой кивнула я. — Ты прав. — Мне подарили книгу, — тихо произнёс Джек, вытащив предмет из-за спины, где он его прятал. — Кто? — заинтересованно спросила Эбби, нагнувшись к мальчику.       Джек указал рукой в другую от нас сторону, и тогда я встретилась с такими же карими глазами, смотрящими на меня нечитаемым взглядом. Медленно выдохнув, я выпрямилась. Я не понимала, что теперь чувствовала по отношению к Джону. Разочарование, наверное. Из-за того, что он бросил собственную семью, что сомневался, он ли отец маленькому Джеку. Но сейчас он просто улыбнулся, но улыбка эта была, кажется, стыдливой. Он тоже боялся встретиться со мной спустя столько времени. Вероятно, думал, что я затаила на него злость и обиду. Я хотела казаться более сдержанной и холодной, чтобы, не знаю, проучить его хоть этим, но сама невольно улыбнулась в ответ. Марстон совсем не изменился, возможно только немного похудел. Он подошёл ближе, не обращая внимания на продолжавшуюся ругань среди других членов банды, и, изучающе разглядывая меня несколько секунд, протянул руки, чтобы заключить в свои объятия. От него веяло холодом, как и от всего вокруг. Не успел Джон хоть что-то мне сказать, да и я думала, что он даже не знал, с чего начать разговор, вклинился Датч, который наконец смог разогнать Артура и Мику по разным сторонам. Кажется, второй видел в лидере сильный авторитет, поэтому сразу его послушался. Возможно, таким способом он старался с ним сблизиться. Мика Белл даже внешне казался скользким парнем.       Затем Датч, собрав всех членов банды Ван дер Линде в одном ветхом домике, чтобы скрыться от начинающейся метели, представил меня всем ещё раз и попросил рассказать, в чём было дело. Я не стеснялась никого из этих людей. Все они были близки мне, поэтому я не хотела скрывать правду от кого-либо и рассказала о том, что произошло в моём новом доме. О смерти Ричарда, убийстве моего брата Джимми, пожаре, из-за которого от ранчо ничего не осталось. Я старалась больше не плакать. Отрешенно рассказывала слово за слово, глядя на дрожащую свечу. Когда я подняла взгляд, поняла, что каждый из этих людей слушал меня с таким вниманием, и теперь в их глазах виднелись жалость и сострадание, в женских даже слёзы. Кажется, то, что я выговорилась им всем, окончательно опустошило меня, но одновременно внутри появилось какое-то чувство облегчения. Словно исчезла ноющая и давящая тяжесть. Никто и слова не сказал, и даже с места не сдвинулся, но я была уверена, что позже каждый из них поддержит меня, как сможет.       После того, как все немного отошли от моего рассказа, Датч наконец решил поговорить о том, что случилось в Блэкуотере. По предложению Мики лидер решил ограбить паром, на котором хранилась сумма в размере $150 000. Но вскоре рядом оказались Пинкертоны вместе с полицией, заблокировав преступникам пути отхода, из-за чего пришлось вести активное противостояние. Датч сообщил, что деньги, найденные на пароме, были спрятаны, но для большей безопасности он не собирался рассказывать о их местоположении. Они решили бежать сюда, на север, ведь в округе их смогли бы быстро найти и схватить. В ходе ограбления Дейви и Мак были убиты, первого похоронили рядом с Колтером, второй же был подстрелен и не смог сбежать, Дженни Керк, которая оказалась в банде совсем недавно, погибла там же, а тот рыжеволосый Шон МакГуайр исчез. Джон был ранен в руку, а Чарльз непонятным образом обжёг тоже руку. В итоге всей беседы Артур и Хозия, которые даже не участвовали в ограблении, принялись обвинять Мику в том, что он убедил Датча пойти на столь безрассудный поступок. Поднялся шум. Они говорили наперебой, и многих что-то не устраивало. Все злились, и моральное состояние банды опустилось ниже некуда после этого неудачного ограбления, ставшего кровавой бойней. Женская часть молчала, пока Джек тихо не прошептал Эбигейл о том, что он голоден. Тогда мужчины перешли к вопросу о припасах, ведь есть хотели все, а мёрзнуть в этом месте не хотел никто. Было решено заняться этим в первую очередь, чтобы обеспечить банду хоть каким-то комфортом.       Ну, с возвращением, Джоанна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.