ID работы: 11621215

may i stand unshaken

Гет
NC-17
В процессе
123
автор
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 103 Отзывы 25 В сборник Скачать

part 9

Настройки текста
      Небо окутали чернеющие тучи. День клонился к холодному вечеру, который превратился в беспокойную ночь. До начала сумерек сугробы ослепительно сверкали под частыми лучами солнца, а сейчас снова поднялся остервенелый ветер, и снег повалил с такою густотой, что в первые минуты ничего нельзя было разобрать снаружи ветхого деревянного домика, в котором горела лишь одна скудная свеча, касающаяся мрачных теней тусклым жёлтым мерцанием. Ветер снаружи тоскливо завывал, из-за чего маленький Джек зажимал уши ладонями, сильнее прижимаясь к Эбигейл. Эти звуки казались ему жуткими стонами, похожими на человеческие рыдания. Иногда детская фантазия пугала.       Я вздрогнула, сильнее кутаясь в куртку, согнувшись чуть ли не пополам. Смотрела на горящую свечу, которая, кажется, чудом ещё давала хоть какой-то свет. С правой стороны, прижавшись ко мне всем телом, сидела молчаливая Карен, а с левой робко приютились Тилли и Мэри-Бет, которым я дружелюбно улыбнулась, чтобы попробовать избавить девушек от тяжёлого напряжения, которое ощутимо висело в воздухе, что даже лёгкий огонёк свечи касался его в попытке сжечь. Сьюзен набросила на нас толстые одеяла, которые банда взяла с собой в дорогу, и заставила прильнуть друг к другу ещё сильнее, чтобы хоть как-то сохранить оставшееся тепло. Пирсон пытался приготовить рагу из того, что кое-как в такую метель добыл Чарльз. Какое-то время назад Датч отправил Джона и Мику на поиски припасов или другого возможного жилья, где было бы более комфортно, чем здесь. Странный выбор. С Джоном можно было кого-нибудь другого отправить. Те парни — полные противоположности, и скорее всего не ладят друг с другом. Как оказалось, прошло уже достаточно много времени, и поэтому лидер банды решил взять Артура и отправиться на поиски. В такую метель могло произойти что угодно, а терять ещё людей не хотелось. Подслушав разговор, я аккуратно сбросила одеяла, поправив их на задремавших рядом девушках, и подошла ближе. — Могу я пойти с вами? — осторожно спросила я, потерев замерзшие руки. — Тебе лучше остаться здесь, — Артур бегло оглядел меня и махнул рукой. — Пожалуйста, — понизив голос, я обратилась к Датчу, который, досадно вздохнув, водил глазами с меня на мужчину рядом. — Мне нужно развеяться и чем-то занять себя. Я не могу уже просто так сидеть и ждать чего-то. — Попроси Сьюзан, и она найдёт тебе занятие, раз уж делать нечего, — проговорил Морган, указав пальцем в обратную сторону. — Ты уверена? — тихо спросил лидер банды, опустив ко мне голову. — Погода там совсем не хорошая, Джо. — Датч! — прорычал Артур, недовольно выдыхая сквозь сжатые зубы. — Уверена, — я согласно кивнула, ощущая на лице пристальный суровый взгляд, который я старательно игнорировала.       Морган возмущённо развёл руками, как бы задавая Датчу немой вопрос, а тот в ответ лишь пожал плечами и махнул головой в сторону двери. Думаю, Артур хотел защищать меня. Да, не только меня, но и всю банду, наверное, подойди к нему с подобной просьбой любая из этих девушек, он также был бы против. Однако, по крайней мере, что-то внутри хотело верить, что ко мне у него было особое отношение. Но одновременно Артур понимал, что не имел права вставать передо мной и моими решениями, поэтому с тяжёлым вздохом, что-то бормоча себе под нос, последовал за нами на улицу. А ещё я спиной чувствовала, как сильно все последние дни и часы Морган хотел спросить у меня что-нибудь, а именно о Ричарде, но не мог собраться и позволить себе сделать это. Я чувствовала себя странно и неловко, как и он. И мы ничего не могли с этим поделать. Между нами было слишком много недосказанных слов и тех, которые нельзя было произносить.       Снаружи ветер сразу же бросил заледенелый снег нам в лица. Сугробы чуть ли не касались колен, и ткань под, казалось бы, плотной обувью уже мерзко намокла. В одной руке Датч держал фонарь, и я не была уверена в том, что он бы как-то нам помог. Артур решил, что Джон и Мика поехали дальше в горы, и я с трудом смогла расслышать хоть что-то сказанное им сквозь рёв ветра. Мы оседлали лошадей, и Ринго, кажется, натаскался за столько времени жизни со мной, поэтому смог выдержать подобные перепады температуры. Но я, кажется, не натаскалась. Морща лицо, пытаясь закрыть глаза от ненастья, одной рукой держала поводья и даже сквозь снегопад видела взгляд Артура, означающий: «Ну что, довольна? Нравится?». Нет, не нравится, и я даже была готова вернуться обратно, но гордость мешала сделать правильный выбор, поэтому мы упрямо плелись на конях дальше сквозь высокие сугробы. — Держитесь рядом! — прокричал Датч, двигаясь впереди. — Главное — не сбиться со следа! — Чёртова погода! — прохрипел Артур, опустивши голову, думая, что поля шляпы могли закрыть его от снега. — Это уже третий день длится, если не больше, — проговорил лидер банды. — Скоро уже должно перестать.       Вокруг нас был лишь сплошной снег, который густо накрыл землю, узкую речку и высокие мрачные деревья. Они шатались, скрипели, клонясь к земле, и будто были готовы с корнем вырваться из почвы. Задумавшись, я не сразу поняла, что Датч и Артур снова что-то обсуждали, поэтому навострила слух, осторожно следуя позади. — Через пару дней мы будем уже по ту сторону. Ты должен помочь мне привести остальных в чувство, — говорил черноволосый. — Ты единственный, в чьей силе я могу быть сейчас уверен. — У нас есть огонь и кров, — ответил Морган. — Уже кое-что.       Иногда их связь казалась мне необыкновенной. Даже не только конкретно их, а всей банды по отношению к Датчу. Он словно чёртов Иисус, за которым безоговорочно следовали все, кто уверовал в его проповеди. Я тоже ощущала связь с лидером банды, но она существовала лишь благодаря Хозии, которого я уважала и любила куда сильнее. Как друга, как наставника, как семью.       Вдруг вдали показался такой же тусклый жёлтый свет, как и у нас, и, если бы не Артур, поднявший руку, тем самым приказав замедлиться, я бы даже и не заметила. — Эй, ты, впереди! — угрожающе крикнул Датч.       Спустя несколько мучительно долгих шагов перед нами оказался Мика верхом на лошади. Один и с привычной ухмылкой на лице. — Джентльмены, — проговорил он, оглядывая каждого. — И леди… — Нашёл что-нибудь? — резко спросил Датч, приближаясь. — Вроде бы, — ответил мужчина, прикрывая глаза одной рукой. — В той стороне небольшая ферма. — А дома есть кто-нибудь? — произнёс черноволосый, медленно кивая своим мыслям в голове. — Конечно, — Белл ухмыльнулся, что означало что-то не хорошее, и, видимо, он только желал какой-нибудь стычки. — Там и светло, и шумно, как будто праздник какой-то. — Поедем посмотрим, — ответил Артур, двинув коня вперёд. — Следуйте за мной, — Мика развернул лошадь и повёл всех за собой.       Снег не утихал, всё создавая больше и больше сугробов вокруг нас. Артур и Мика плелись впереди, а Датч слегка притормозил, чтобы оказаться со мной на одном уровне. — Ну, как ты? — спросил он, приблизившись. — В порядке, — я кивнула в ответ, натянуто улыбнувшись. — Я же знаю, что нет, — проговорил мужчина, и черты его лица смягчились при взгляде на меня. — Тогда зачем спрашиваешь? — с губ сошёл невольный смешок. — Я не могу не спросить, — произнёс лидер банды, вздохнув. — Ты вернулась к нам с огромным горем за спиной, Джо, и у нас даже не было возможности поговорить об этом. Тебе ведь сейчас сложнее нас всех. — Здесь не о чем говорить, Датч, — сказала я, не отводя глаз. — Ричард мёртв, и я с этим разобралась. И, пожалуйста, не сравнивай мои сложности со сложностями банды, сейчас всем одинаково тяжело. — Ты очень повзрослела, девочка моя, — после секундного молчания и пристального взгляда ответил мужчина. — Я очень рад, что ты снова с нами, но совсем не счастлив из-за причины. — Я тоже, — проговорила я, спрятавшись за воротом куртки.       Мика сказал, что ферма находилась недалеко, однако дорога, по ощущениям, заняла все несколько часов. По пути Белл сообщил, что, после того, как повалил снег, уже ничего было не разобрать, и поэтому Джона он больше не видел. Артур считал, что Марстону всегда везло, хотя я думаю, что он просто хотел сделать вид, будто ему плевать, случится ли что-то с парнем или нет. Морган злился куда сильнее меня за то, что тот бросил семью и ушёл. Вскоре Датч отправил Артура вперёд, а сам ушёл в конец, замыкая наш строй из четырёх человек. — Так, дама и господа, не шумите, — проговорил Мика спустя некоторое количество времени. — Дом прямо перед нами.       Ферму, расположенную в низу склона, было еле видно сквозь снежную пелену метели. В окнах горел огонь, и из трубы на крыше периодически показывались маленькие искры. По команде Датча мы принялись осторожно спускаться вниз по глубоким сугробам. Оказавшись возле ветхого забора, мы притормозили и решили привязать лошадей здесь. Я спрыгнула на землю, снова оказавшись по колено в снегу. Намокшие ботинки, казалось, превратились в ледышки. Съёжившись, поправила воротник куртки и оглянулась. Вокруг была пустота, не считая бесконечного снега и мрачных деревьев. — Предоставьте это мне, — проговорил Датч, держа одной рукой фонарь. — Не стоит нагонять страху на этих добропорядочных людей. — А если они не добропорядочные? — поинтересовалась я, аккуратно следуя за троицей. — Будем разбираться по ходу, — ответил мужчина и посмотрел на меня. — Будь в стороне и вмешивайся только тогда, когда это необходимо.       Я понятливо кивнула, а где-то рядом тяжело вздохнул Артур, недовольно покачав головой, чем вызвал у меня беззвучный смешок. Все двигались к дому, прикрывая лица от снегопада. — Вы двое, спрячьтесь куда-нибудь, — произнёс лидер банды. — Одинокий путник с дочерью выглядит не так устрашающе, как три облезлых дегенерата.       Мика присел за разрушенным фургоном, Артур скрылся в хлеву с левой стороны, а Датч поманил меня за собой пальцем. Оглянувшись вокруг себя, черноволосый, пытаясь перекричать шум ветра, принялся звать жильцов фермы. Послышались голоса и торопливые шаги. Затем резко распахнулась дверь, и в проёме показался мужчина в одной лишь расстёгнутой куртке и штанах. — Ну, здравствуй, приятель, — произнёс Датч, наигранно вздыхая, словно он был невероятно рад увидеть этого человека. — Чего тебе? — недовольно спросил незнакомец. — Мне так неловко вас беспокоить, — сказал мужчина, прижимая свободную руку к груди. — Мы с семьёй и друзьями угодили в неприятную ситуацию. Заплутали во время бури. — Мы ничем не можем вам помочь, — в дверном проёме показалось ещё два человека, и тогда я невольно заволновалась. — Это ваша дочь? — спросил один из них, заинтересованно спустившись на одну ступень вниз, и Датч согласно кивнул в ответ. — Не хотел бы я оказаться на её месте, бедняжка. — Вы можете оставить её с нами, пока не вернетесь со своими людьми, — ещё один шаг ближе к нам, развязные ухмылки на лице. — У нас тепло, есть еда. — Сраные извращенцы, — пробурчала я, закатывая глаза.       Датч мог заговорить любого, но не тогда, когда голодные мужланы видели молоденькую девушку. Сразу же послышались резкие выстрелы. Оказалось, за углом дома скрывался ещё один человек, который теперь уже лежал в снегу с дырой в голове. Одновременно с этим Датч достал револьвер и, двигаясь в сторону, схватив меня за ворот куртки, принялся стрелять по остальным, стоявшим на крыльце. Я, чуть не запутавшись в собственных ногах, поплелась за мужчиной, на ходу вытаскивая своё оружие. Со всех сторон со свистом летели пули. Испуганные лошади, стоявшие в загоне, фыркая, убежали в сторону заснеженного леса. Мы спрятались за деревянным сараем, отстреливаясь от недоброжелателей.       Вскоре звуки пальбы и крики затихли. Один принялся бежать в сторону поля, с трудом перепрыгивая через ограждение. Кажется, он был подстрелен. — Пусть уходит! — сказал Мика, вылезая из укрытия. — Один он тут долго не протянет.       Но что-то внутри меня решило не отпускать этого извращенца, любящего чужих дочерей. Вздёрнув руку с револьвером, я прицелилась и на выдохе выстрелила. Послышался сдавленный вскрик, и сбежавший рухнул на землю. Довольно хмыкнув, убрала упавшие на лицо волосы и развернулась к дому, игнорируя взгляды, брошенные в мою сторону. — Чёртовы парни О’Дрисколла? — проговорил Датч, поправляя шляпу. — Здесь? Откуда? — Не знаю, — ответил Артур. — Может, они тут затем же, зачем и мы.       Пока мужчины переговаривались между собой, я уже поднялась на крыльцо. Только Датч предложил заглянуть внутрь дома, я осторожно распахнула дверь. Здесь было пусто и холодно, и даже горящий в камине огонь не спасал. На столе стояла лампа, освещающая большую комнату. — Кто-то тут покутил от души, — произнёс Морган, потирая руки. — Переверните всё вверх дном, — проговорил Датч, осматриваясь. — Заберите все припасы, какие найдёте. Нам нужны предметы первой необходимости. Еда, лекарство… Виски.       Я принялась ходить по комнате, осматриваясь, пока Артур лазил по кухонным шкафам в поисках припасов. В один момент он позвал меня по имени, и тут же в руки прилетела пачка печений. Благодарно улыбнувшись, я достала из коробки сладости и принялась их довольно жевать. Знал ведь, чем брать. — О’Дрисколлы… — пробормотал Датч, стоя у обеденного стола. — Просто не верится. — Да уж, странное дело, — ответил Артур, навернув банку консервированных бобов. — Может, тут бродят и другие из их шайки.       Я взяла стул и со скрежетом переставила его полубоком напротив камина. Усевшись, прикрыла глаза, наслаждаясь лёгким теплом и вкусным печеньем. — За голову Кольма О’Дрисколла назначена награда, — сказал Морган, бродя по комнате. — Почти такая же большая, как и за твою.       Я невольно взглянула на Датча, задумавшись, осматривая его с ног до головы. Чёрт, да за ним открыта крупная охота. Мы встретились глазами, и я отвела их в сторону, принявшись отрешенно оглядывать помещение, и вдруг наткнулась на разгромленный шкаф у дальней стены, где стоял Артур. — Тут на полу большая лужа крови, — произнёс он, глядя туда же, куда и я. — Видимо, кровь того бедолаги, который тут жил. Мика сказал, там в повозке лежит мертвец.       Вздохнув, я снова прикрыла глаза, подставившись уютному теплу, окутывающему всё тело. Не хотелось думать о мертвецах снаружи. Кажется, задремав, я услышала, как Датч сказал, что будет упаковывать припасы и ждать Артура снаружи. В один момент кто-то толкнул меня в плечо. — Не спи, замёрзнешь, — произнёс Морган, запихивающий в свою сумку очередные банки консервов.       Мы остались одни. Отмахнулась от него, словно от назойливой мухи, и услышала в ответ тихую усмешку. Мужчина шагал по комнате, роясь в шкафчиках и сундуках, и, кажется, я чувствовала на себе его частые взгляды. — Могу я кое-что сказать? — вдруг произнёс он, откашлявшись. — Уверен, что хочешь? — спросила я, не открывая глаз. — Не выделывайся, — Артур вздохнул, и я даже знала, как он закатил глаза и покачал головой. — Прости, — подняла руки в защитном жесте и коротко улыбнулась. — Говори. — Я хотел сказать, что мне очень жаль, — мужчина молчал несколько секунд, а потом заговорил, с трудом подбирая слова. — Мне жаль, что с тобой такое случилось и что меня не было рядом.       Я приоткрыла один глаз. Он стоял, прислонившись к обеденному столу поясницей. Глаза опущены в пол, напряжённые мышцы были видны даже под тёплым синим пальто. Ему правда было тяжело произносить то, что он сказал. С Артуром можно беседовать о чём угодно, но он не всегда открывал своё сердце и говорил о том, что у него на душе. Сам мужчина всегда был готов выслушать других, может, дать какой-нибудь дурацкий совет, помочь или набить рожу тому, кто обидел его близкого человека. — Спасибо, Артур, — сказала я, улыбнувшись.       Морган прочистил горло, неловко посмотрев на меня, кивнул чему-то и молча направился к двери на улицу. Я проводила его пристальным взглядом и снова перевела глаза на завораживающий огонь. Снаружи у крыльца уже стояли наши лошади, загруженные сумками, и Датч отправил Артура проверить амбар, а Мику ещё раз осмотреть дом, вдруг мы что-то проглядели.       Только я встала на ноги, как светловолосый оказался в дверях и, встретившись со мной взглядом, ухмыльнулся. — Принцессам можно ничего не делать и всё равно быть любимыми, да? — произнёс он, ступая внутрь тяжёлыми ботинками. — Завидуешь? — спросила я, скрестив руки на груди.       Мика тихо рассмеялся, прищурив глаза. Затем подошёл ближе и медленно обошёл меня вокруг, оглядывая с ног до головы. Волнение осело где-то в низу живота, но я старалась сдерживать его. — Как долго ты с ними? — спросил он, встав рядом. — Десять лет, — ответила я, взглянув в пытливые глаза напротив. — Вау, — Белл усмехнулся, склонив голову на бок, и пристальный взгляд изучающе бегал по моему лицу. — Я слышал, ты теперь вдова. — Смотри, чтобы я не сделала какую-нибудь твою женщину вдовой, — угрожающе проговорила я, сделав шаг ближе. — Ладно, ладно, принцесса, — мужчина рассмеялся, подняв руки вверх. — Я понял. — Не называй меня так, — я закатила глаза и отошла в сторону на безопасное расстояние.       Вдруг послышались какие-то шорохи. Мы переглянулись и одновременно уставились на место, откуда исходил звук. Мика указал головой в сторону подвала и, достав револьвер, направился к неизвестному шуму, осторожно ступая по скрипящему полу. И вдруг двери резко распахнулись, и мимо удивлённого Белла проскользнула фигура в белой сорочке. — Эй! — она не успела пробежать дальше, и мужчина схватил её за кисть, когда незнакомка оказалась по другую сторону стола. — Уйди от меня!       Она ударила его по руке, вынудив разжать пальцы, но Мика был быстрым, и он принялся бегать за ней в попытке поймать. Девушка кричала, срывая голос, хватала то, что попадалось первым, и бросала в мужчину. Меня она словно не видела. — Мика, остановись! — вскрикнула я, выставив руки вперёд. — Не трогай её! — Она заодно с ребятками О’Дрисколлов! — ответил он, бегая вокруг стола и уворачиваясь от стеклянных бутылок. — Да ты с ума сошёл что ли, придурок?! — воскликнула я, подпрыгнув ближе к Беллу, чтобы оттолкнуть его в сторону. — Пошёл вон! — Мика, ты что себе позволяешь?! — распахнулась дверь, и на крики прибежал разъярённый Датч, а за ним и Артур. — Смотрите, что я нашёл в подвале! — улыбаясь, воскликнул Белл и снова отпрыгнул в сторону от тарелки, сопровождаемой очередным криком, и тогда она схватила нож. — Ты у нас дикая штучка, да? — Оставь её!       Щёлкнул курок, и все на секунду недоуменно затихли. Мой револьвер смотрел прямо на Мику, застывшему на месте с разинутым ртом. Я осторожно обошла стол и прикрыла спиной дрожащую девушку с выставленным вперёд ножом, не отрывая глаз от Белла. — Уходите отсюда, — я махнула рукой с оружием в сторону двери, но никто не шевельнулся. — Джо, — мягко произнёс Датч, подняв руки, и сделал шаг вперёд.       Подняв руку выше, надавила пальцем, и пуля со свистом пролетела между ними, врезавшись в стену. Резкий звук ударился в уши. Все дёрнулись, вжав головы в шею. — Я не шучу и больше повторять не буду, — проговорила я, сжав челюсти. — Выйдите на улицу и ждите там. Все.       Они неуверенно переглянулись между собой, и тогда Датч кивнул. Они все вышли на улицу, прикрыв дверь, и я с шумным выдохом опустила руку, на секунду прикрыв глаза. Тряхнула головой и убрала револьвер на место. — Прости за это, — произнесла я, развернувшись к девушке, которая испуганно прижималась к кухонной тумбе.       Я опустила глаза на нож, который она крепко сжимала пальцами, и осторожно протянула к ней руку. Я понимала её и всё, что она чувствовала. Лишние взгляды здесь были не нужны. — Будет лучше, если ты отдашь мне нож, и я его уберу, — произнесла я, не двигаясь с места, чтобы не спугнуть девушку. — Пожалуйста. Никто тебе не причинит вреда, я обещаю, но ты сама же можешь пораниться.       Она тяжело дышала, глядя на меня исподлобья. Карие глаза потемнели одновременно от страха и гнева. Блондинистые волосы были беспорядочно разброшены по оголившимся плечам. На ней была лишь белая сорочка и чёрные сапоги. Некоторое время она молча смотрела на меня, словно загнанный зверь, а затем медленно подняла руку, протягивая нож, который я аккуратно взяла и убрала на стол за спиной. Беззвучный вздох облегчения вырвался из моей груди. Под рёбрами безумно колотилось сердце. — Спасибо, — кивнула я, улыбнувшись. — Меня зовут Джоанна, и я предлагаю тебе пойти со мной. — Сэди, — тихо произнесла она низким хриплым голосом, словно девушка курила с самого своего рождения. — Меня зовут Сэди Адлер. — Здорово, — я улыбнулась ещё шире.       Быстро огляделась вокруг себя, увидев тёплое пальто, схватила его и подошла ближе к девушке, чтобы накинуть его на трясущиеся плечи. Осторожно подтолкнула её в спину, и Сэди сделала неуверенный шаг вперёд, а потом вдруг завалилась в сторону, махнула рукой в попытке облокотиться на обеденный стол, но вместо этого задела фонарь, который со звоном рухнул на пол. Языки пламени сразу же схватили деревянный пол, загоревшись вокруг лужи крови. — Всё хорошо, — я схватила её за плечи и ободряюще сжала их, поправляя верхнюю одежду. — Ничего страшного. Идём. — Они явились три дня назад, — произнесла Сэди, следуя за мной. — И мой муж… Они… — Тебе больше ничего не угрожает, — сказала я, открывая дверь на улицу. — Но и здесь тебе оставаться нельзя.       На улице мороз сразу добрался до самых костей. Все трое мужчин с волнением в глазах уставились на нас, пока я помогала девушке спуститься по лестнице. Дом за нами начал гореть, и яркий огонь вырывался из окон. Первым очнулся Датч, который мягко взял Сэди за руку и повёл к лошадям. Он говорил ей что-то успокаивающее, а я, пробежав вперёд, быстро залезла на Ринго. Теперь проснулся и Артур, который помог Датчу посадить девушку на коня за моей спиной. — Мисс, не бойтесь, — проговорил Артур, держа её за руки. — Мы плохие люди, но не такие, как они. Мы защитим вас, пока вы не решите, что хотите делать дальше.       Артур остановил взгляд на мне, а затем кивнул. Все оседлали коней и двинулись вперёд. Я бросила взгляд на дом, пламя постепенно съедало каждую его деревяшку. Огонь грозно трещал, и я на секунду задержала дыхание. Женские руки схватились за куртку, чтобы не упасть на землю, и Сэди прижалась к моей спине лбом. Она что-то шептала, что там был её муж. Тот мертвец в повозке… И чёрт его знает, что они делали с ней… Господи.       Её судьба совершенно точно была похожа на мою.       К временному лагерю мы возвращались в полной тишине. Резкие порывы ветра не переставали бросать снег в наши лица. Когда мы подошли ближе, послышались крики. Кажется, это снова был Ленни, который стоял на посту и, заметив нас, угрожающе поднял карабин. — Кажется, это Датч! — крикнул парень, разворачиваясь. — Эй, слышите? Датч вернулся! — Как успехи? — послышался голос Хозии, и все члены банды постепенно высыпались на улицу. — Мика нашёл ферму, — ответил лидер, подъезжая ближе. — Но он был не первым. Там побывали Кольм О’Дрисколл и его прихвостни. Мы застали нескольких из них. Но, похоже, тут рыскает ещё один отряд. Они готовят нападение на поезд.       Мэттьюз уже оказался рядом, чтобы помочь Сэди слезть с коня, и я спрыгнула следом. Чарльз забрал поводья и увёл лошадей в сторону. Все столпились вокруг нас, чтобы узнать, что произошло. — Только этого нам сейчас не хватало, Датч, — разочарованно проговорил Хозия. — Ну, ничего не попишешь, — ответил мужчина, разводя руками. — Но мы нашли кое-какие припасы, одеяла, немного еды и эту бедняжку. Миссис Адлер.       Сэди, стоя рядом, с опаской оглядывала каждого, кто нас окружил, и те делали то же самое в ответ. — Мисс Тилли, мисс Карен, помогите ей согреться, — указал Датч, и девушки схватили её под руки, чтобы отвести в дом. — Дайте ей выпить чего-нибудь. Они сделали её вдовой… Скоты. Мне нужно передохнуть. Я не спал уже три дня. — Ваша комната там, — Сьюзан, держа в руке фонарь, указала в сторону. — Мисс О’Ши вас отведёт.       Все принялись разбредаться по своим местам. У Артура была отдельная комната, из-за чего Мика принялся возмущаться, что ему придётся спать с Биллом и кучкой черномазых. Хотелось бросить его лицом в снег, но, покачав головой, я тихо поплелась за девушками, которые скрылись в другом домике. Внутри было тепло, но не настолько, чтобы снимать куртки. Карен и Тилли пытались отогреть Сэди, укутанную в несколько одеял, а я молча рухнула на скрипящую кровать в самом углу комнаты. — Эй, ты, — Карен поплелась следом за мной, постукивая каблуками от сапог по деревянному полу. — Хоть одеяло возьми, ненормальная.       Она бросила на меня тёплое одеяло, накрыв с головой, и я устало прикрыла глаза. Всем нужен был отдых. Под мерную женскую беседу, не высовываясь наружу, лёжа в непонятной позе, я погрузилась в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.