Часть 22
13 февраля 2022 г., 14:06
Примечания:
А вот и новая часть 😁
Остаток каникул детей никто не трогал.
Одним вечером, сидя в гостиной Когтеврана, Гарри сказал:
—Может, с ним поговорить можно было… Убедить. А его прям так сразу, «Бомбардой» по морде.
—Надо бы эту «Бомбарду» выучить, кстати… — сказала Гермиона, — Пригодится. А то тут то Квиррелл, то василиск, а в следующем году что?
—Да я не об этом, — пригорюнился парень, — Может, зря мы зверюгу-то?
— Так наследник по-прежнему где-то рядом. Знать бы, кто он. — сказала Кассиопея.
—Значит, кто-то одержимый в школе опять. Грюму рассказать, что ли… Он вроде хороший человек. Не то, что некоторые, в упор Волдеморта не замечающие…— задумчиво сказала Гермиона.
— Спугнем Волдеморта, он опять запрячется.— ответил Гарри. — И так его спугнули, убив зверюгу.
— М-да. Что же делать…— сказала Кассиопея.
— Учиться себе спокойно и ни во что не лезть? — предложила Гермиона.
—Не, не наш вариант. — отмахнулась Кассиопея.
—Да что ты?! — воскликнула Гермиона. — А какой наш вариант? Как Гриффиндорцы влипать в неприятности?
—Герм, я тоже не очень хочу влезать в эти неприятности. — сказала Кассиопея. — Но хотим мы или нет, нас все равно в это втянет один всемизвестный волшебник.
—И что ты предлагаешь? — сказал Гарри.
—Сократить наше участие до минимума. — ответила Кассиопея.
*****
Однажды вечером, Кассиопея и Гермиона шли с библиотеки. Гарри опять был на тренировке, поэтому девочки были без него.
Вдруг с третьего этажа долетел гневный вопль.
— Это Филч, — узнала голос Гермиона.
Девочки бросились вверх по лестнице, напряжённо прислушиваясь.
— Ну что опять случилось? — устало спросила Кассиопея.
А Филч продолжал бушевать:
— …опять для меня работа! Убираться здесь всю ночь! Как будто других дел нет! Ну уж дудки, всему есть предел. Немедленно иду к Дамблдору!
Шаги его затихли, и было слышно, как где-то вдалеке хлопнула дверь.
Девочки завернули за угол. Филч, похоже, только что покинул свой наблюдательный пост. Они опять стояли на том месте, где кто-то напал на Миссис Норрис. Девочки сразу поняли, почему так разошёлся бедняга сквиб: в коридоре стоял настоящий потоп, и вода, кажется, всё прибывала. Текло из-под двери туалета Плаксы Миртл. Вопли Филча стихли, их сменили стенания Миртл, эхом отражавшиеся от каменных стен.
— А с ней-то что? — вздохнула Гермиона.
— Пойдём посмотрим, — предложила Кассиопея.
Приподняв полы мантий выше щиколоток, девочки перебрались по воде к двери с табличкой «Туалет не работает» и, как обычно, не обратив на неё внимания, вошли.
Плакса Миртл рыдала громко, надрывно, как никогда. В туалете царила тьма, свечи смыло потоками воды, заливающей стены и пол.
— В чём дело, Миртл? — спросила Гермиона.
— Кто там? — отозвалась несчастная Миртл. — Пришли швырнуть в меня чем-нибудь ещё?
Кассиопея дошла вброд до её кабинки.
— Это почему я должна в тебя чем-то швырять? — спросил она.
— Откуда я знаю! — заголосила Миртл, появляясь из сливного бачка с очередной волной, обрушившейся на пол. — Я тут сижу, занимаюсь своими делами, никому не мешаю. И вдруг в меня начинают швыряться книгами!
— Но с тобой же ничего не случится, — резонно возразила Гермиона. — Книга просто пролетит сквозь тебя, и всё.
Миртл взмыла вверх и истошно завопила:
— Значит, надо швыряться в бедную Миртл? Она всё равно ничего не чувствует! Десять баллов тому, кто попадёт ей в живот! Пятьдесят — кто угодит в голову! Чудесная игра! Но мне она что-то не по нутру!
— А кто всё-таки в тебя швырялся? — спросила Кассиопея.
— Понятия не имею. Я здесь расположилась в колене сифона, предаюсь мыслям о смерти, а эта штука пронзает мою макушку. — Миртл свирепо посмотрела на девочек. — Вон она, под раковиной, её туда смыло.
Кассиопея и Гермиона нагнулись и увидели небольшую, тонкую книжку. Она была в потрёпанной чёрной обложке и мокрая насквозь, как всё в туалете. Кассиопея хотела было поднять её, но Гермиона схватила её за руку.
— Ты что, спятил? Это опасно.
—Извини, я забыла. — ннловко улыбнулась Кассиопея.— У меня предчувствие: заглянем в неё, и разгадаем все тайны. — С этими словами она нагнулась и подняла книжку.
Кассиопея сразу поняла, что это дневник, по выцветшей дате на переплёте полувековой давности. Открыла его дрожащими руками. На первой странице ещё можно разобрать имя — Т. М. Реддл, написанное расплывшимися чернилами.
— Стой-ка. — Гермиона с опаской подошла сзади и заглянула через плечо Кассиопеи. — Мне это имя знакомо… Пятьдесят лет назад Т. Н. Реддл получил награду за особые заслуги перед школой.
— Откуда ты знаешь?
—Да я один раз гуляла и завернула не туда. — отмахнулась Гермиона.
Кассиопея тем временем разлепляла набухшие от воды страницы. Они были совершенно чистые. Нигде ни одного слова, ни одной самой обычной записи, вроде «День рождения тётушки Мэйбл» или «Зубной в 15.30».
—Он пустой. — разочарованно сказала Кассиопея.
—Подожди-ка — сказала Гермиона, доставая волшебную палочку. — Апарекиум!
Но ничего не произошло.
—Странно. — сказала Гермиона. — я думала, что заклинание поможет.
—Меня больше интересует, кто и зачем его выкинул? — сказала Кассиопея.
Кассиопея перевернула чёрную обложку и увидела на внутренней стороне адрес магазина на Воксхолл-Роуд в Лондоне.
— А владелец дневника, наверное, был маглом, — подумав, заметила Гермиона. — Иначе он не смог бы его там купить.
Кассиопея всё же спрятала дневник в карман.
*****
Вечером в гостиной Кассиопея, Гарри и Гермиона сели в тёмный угол гостиной.
Кассиопея кратко пересказала Гарри про дневник, и Гарри сказал:
— А ведь в нём, возможно, скрыто что-то очень важное.
— Если и скрыто, то очень надёжно. И, наверное, такое, чего стоит стесняться, — хмыкнула Гермиона. — Объясни, Касс, почему ты его не выбросил?
— А я хотела бы знать, почему его кто-то выбросил, — сказала Кассиопея. — И за какие такие особые заслуги Реддл получил награду.
— Да за что угодно. — Гарри поднял глаза к потолку. — Может, набрал тридцать С. О. В. или спас профессора от гигантского спрута… Или убил Миртл, а это кому угодно принесёт славу…
По сосредоточенному взгляду Гермионы Кассиопея поняла, что она думает о том же, о чём и она.
— Вы до чего-нибудь додумались? — полюбопытствовал Гарри.
—Смотри, если не считать этот раз, то Тайную Комнату открывали пятьдесят лет назад. — сказала Кассиопея.
—И этому дневнику пятьдесят лет. — Гермиона, волнуясь, постучала по чёрному переплёту.
—А-а, я понял. — сказал Гарри. —Ваша теория интересная, но есть одно «но» — в дневнике ничего не написано.
—Я перед сном напишу маме. — сказала Кассиопея. — Возможно она могла что нибудь слышать об этом Т. М. Редле.
*****
—Спокойной ночи. — сказала Гермиона, укутываясь в одеяло.
—Спокойной ночи. — ответила Кассиопея.
Спать девочке совсем не хотелось. Поэтому дождавшись пока Гермиона уснет, Кассиопея подошла к столу.
Достав пергамент и перо, девочка начала писать:
«Здравствуй, мама.
Как твои дела? Ты давно не писала.
Я пишу тебе с надеждой получить информацию. Ты когда-либо слышала о таком человеке, как Т. М. Реддле? Сразу отвечу на твой вопрос, мы с Гермионой сегодня в туалете нашли черный кожаный дневник, на котором была видна надпись:
«Т. М. Реддл.»
Недавно в Зале Наград Гермиона видела награду за заслуги перед школой, которая принадлежала как раз этому Т. М. Реддлу. Мы узнали, что это было пятьдесят лет назад, и как бы странно это не звучало, но Тайную Комнату впервые открыли пятьдесят лет назад.
Возможно ты знаешь что нибудь о нем.
Жду ответа,
С любовью К. П».
Запечатав письмо, Кассиопея положила его в школьную сумку.
Вздохнув, она облокотилась на спинку стула.
Прикрыв от усталости глаза, Кассиопея расслабилась. Но как по закону подлости перед глазами пронеслись картинки второго фильма.
От настигнувшей догадки Кассиопея чуть не упала со стула.
«Неужели Т. М. Реддл — это Волан-де-Морт? Том Марволо Реддл. Хм… Неплохо звучит.» — подумала Кассиопея.
Девочку уже клонило в сон, поэтому не став сопротивляться, Кассиопея легла на кровать. Как только голова девочки коснулась подушки, она заснула.
*****
Ещё с самого утра Кассиопея отправила письмо маме. Корвин недовольно каркнул на неё, но просьбу выполнил.
Всю ночь Кассиопее снился сон об этом дневнике. Ей снился высокий привлекательный юноша с черными как смоль глазами и острыми скулами.
Даже с утра, как только девочка проснулась, все ее мысли были о дневнике.
Но дневник дневником, а пока Кассиопея решила как можно больше разузнать о Т. Н. Реддле. На следующий день она отправилась в обеденный перерыв в Зал почёта разведать, нет ли там каких-нибудь подробностей о награде Реддла. Вместе с ней пошёл сонный Гарри, который что-то бубнил о том, что он не выспался и уверенная в своей правоте Гермиона.
Сверкающая золотом табличка с именем Реддла помещалась в угловом шкафу. На ней ничего не было сказано, за что Реддл был так отмечен.
Однако друзьям удалось найти имя Реддла на старой медали «За магические заслуги» и в списке старост школы за последние сто лет.
—Ставлю 2 галлеона на то, что он еще был лучшим учеником школы. — пробормотал Гарри.
— Ты говоришь так, словно это плохо, — слегка обиделась Гермиона.
*****
Весть об убийстве василиска тщательно укрывалась: ученикам и преподавателям было сообщено, что чудовище из Тайной Комнаты обнаружено аврорами и героически убито. В Тайную Комнату удалось попасть с помощью змееуста, чье имя не называется из соображений конфиденциальности. В результате количество споров и слухов о том, что же это было за чудовище и о том, как авроры его убили, превысило все разумные пределы. Но мандрагоры еще не созрели и жертвы еще не пришли в себя, чтобы рассказать о чудовище. А еще — ходили споры о судьбе Наследника. Джинни Уизли, слыша их, тут же сбегала. А поскольку велись они по всей школе — такое поведение привлекало внимание, особенно наблюдающей за ней троицы.
Грюм, однако, за слухами не следил — отбивался от журналистов. А Малфой, под шумок, изловил в библиотеке когтевранскую троицу.
— Поттерв, Грейнджер, — кивнул он каждому, — Есть разговор не для чужих ушей.
—Муффлиато, — бросила Гермиона в пространство заклинание против подслушивания, вычитанное и выученное недавно, — Рассказывай.
— Мой отец, если вы вдруг не знаете, глава попечительского совета Хогвартса. Твоя мама, Поттер, тоже туда входит. Как вы относитесь к нынешнему директору, господа? — Малфой, учитывая что говорит с когтевранцами, говорил максимально прямо.
—Господин директор вопиюще пренебрегает безопасностью учеников, — ответила Кассиопея и Гарри с Гермионой согласно кивнули.
— Да-да. Попечители тоже обратили на это свое внимание. Вот только чтобы привлечь господина директора к ответственности — нужно больше доказательств. Один случай с этим хаффлпаффцем, Финч-Флетчли, слишком незначителен, чтобы привлечь к ответственности директора. Но вот если слухи о произошедшем в конце прошлого года с вами тремя верны… И вы можете предоставить доказательства — ваши воспоминания, или хотя бы рассказать под веритасерумом перед аврорами о произошедшем…
—Ты просишь многого, — сощурился Гарри, — Я бы даже сказал, слишком многого. Сыворотка правды это не шутки.
— Я понимаю, — серьезно кивнул Малфой, — Отец поручил мне поговорить с вами. Мы не настаиваем… Но без этого заставить директора следить за безопасностью не получится.
— Говорят, твой отец служил Волдеморту, — произнес Гарри, и заметил, как передернуло Драко, — Зачем это ему?
—ты не понимаешь? — удивилась Кассиопея, — Директор Дамблдор им мешает и очень сильно. Нам, впрочем, он тоже мешает. Я думаю, здесь возможно сотрудничество.
— Что мне передать отцу? — уточнил Малфой.
— Передай лорду Малфою, что мы можем подтвердить под веритасерумом некоторые абсолютно вопиющие пренебрежения безопасностью со стороны господина директора, но только в присутствии Катарины Блэк и мистера Аластора Грюма, — ответил за всех троих Гарри. Гермиона кивнула сразу же, Кассиопея после некоторого раздумья.
Малфой кивнул, снял заклинание и ушел.
— Зря мы согласились, — сказал Гарри.
— Не зря. Я хочу учиться в школе, а не на темных лордов охотиться каждый год, — довольно резко ответила Кассиопея, — И если Малфой скинет директора или хотя бы заставит его следить за безопасностью, я буду ему очень благодарна.
—Осторожнее с этим, Касс, — предостерегла ее Гермиона, — Но да, директора стоит немного одернуть. Не нравится мне, что он вокруг нас свою паутину плетет.