Кассиопея Эмили Блэк. Другая история.

NC-17
Заморожен
42
автор
Фэндом:
Размер:
335 страниц, 102 599 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 26 Отзывы 23 В сборник

Часть 25

Настройки
Примечания:
Дни пролетели незаметно. Проснувшись от солнечных лучей, которые так и пробивались сквозь плотно закрытые шторы, Кассиопея медленно встала с кровати. «Какое сегодня число?» — подумала девочка. Обернувшись, чтобы посмотреть на календарь, Кассиопея радостно вскрикнула. —Сегодня же мы встречаемся с Гермионой! Девочка забежала в ванную комнату. Быстро сделав все утренние процедуры, она выскочила в спальню. Ей очень не терпелось увидеться с подругой! Забежав в небольшую гардеробную, Кассиопея остановила свой выбор на укороченном бежевом джемпере, такого же цвета плиссерованной юбке чуть выше колена, черной майке и черных ботинках. Зашнуровывая второй ботинок, Кассиопея услышала стук в дверь. —Да! — крикнула девочка из гардеробной. —Кассиопея, я…а ты где? — услышала голос мамы девочка. Закончив со шнуровкой, девочка выбежала к маме. —Ничего себе… — удивилась женщина. — Ты такая красивая. А куда ты собралась? —Как куда? — сказала Кассиопея. — Я же тебе, что мы с Гарри собирались встретиться на Косой аллее. —Ах. да, точно. — кивнула женщина. —А я как раз хотела сказать, что меня вызвали в Министерство. —Что-то случилось? — поинтересовалась девочка. —Да нет, — отмахнулась женщина. — Все как обычно, ничего нового. Кассиопея показалось, что мама что-то не договаривает, но не стала акцентировать на этом внимание. —Ну ладно. — пожала плечами девочка. —А зачем вам на Косую аллею? — спросила женщина. — Вы же можете просто в Лондоне встретиться. —Это да… Просто я решила как раз книги себе купить. Уверена, что Гермиона тоже не откажется от этого. Да и к тому же наверное некоторые предметы сразу куплю, а остальное когда письмо придёт. При упоминании Гермионы, Кассиопея усмехнулась. —Что? — спросила женщина. —Да просто, сегодня Гарри останется с Гермионой один на один. — сказала Кассиопея. —В смысле? — не поняла женщина. —А-а… ты собираешься оставить их вдвоём. —Да, а то думаю, что Гарри без моей помощи ещё не скоро пригласит Гермиону куда нибудь. А тут такой шан. — ответила девочка. —А ты не думаешь, что лучше Гарри самому пригласить Гермиону? — спросила женщина, смотря дочке в глаза. — Может ты немного торопишь события для них? —Я помогу только один раз, чтобы Гарри понял, что свидание — это не страшно. А дальше пусть сами. — пожала плечами Кассиопея, подходя к зеркалу. Решив не заморачиваться, девочка собрала волосы в низкий пучок, выпустив передние пряди. —А что насчёт тебя? — спросила женщина, подходя к Кассиопее. —А что я? — не поняла девочка. —А у тебя есть кто-то? — сказала со своей ласковой улыбкой мама. —У меня? — смутилась Кассиопея. —Да нет пока. Сказав это, девочка подумала про Малфоя. —Касси, ты можешь мне все рассказать. — ласково сказала женщина. —Я всегда тебя поддержу. —Я знаю, мам, спасибо. — улыбнулась девочка. — Есть один парень, но я не совсем понимаю, что я к нему испытываю. —Тебе нужно разобраться в своих чувствах. Может это не симпатия, или тебе понравился лишь образ, который придумала в своей голове. — сказала женщина. — Но я хочу дать тебе один совет. Если ты поймёшь, что он и в правду тебе нравится, то признайся ему. Даже если это будет не взаимно, зато ты не станешь мучать себя. Чувства проходят быстро. К тому же первая любовь не всегда на всю жизнь. —Это Драко Малфой. — ответила Кассиопея, опустив глаза вниз. Девочка боялась реакции мамы, ведь это не просто какой нибудь парень, это сын Малфоя — бывшего Пожирателя смерти. Вдруг девочка почувствовала, что мама ее обняла. —Касси, если ты думала, что я буду против, то я скажу, что мне не важно. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Будь это хоть магл, мне неважно. — ласково сказала женщина, поцеловав дочь в волосы. —Правда? — прошептала девочка, смотря в любимые глаза, наполненные любовью и нежностью. —Правда. — прошептала в ответ мама. —Спасибо. — сказала Кассиопея куда-то в плечо матери. Спустя некоторое время женщина отстранилась. —Ну ладно, Касси. — сказала она. — К сожалению мне уже пора. Удачи вам. Повеселитесь. С этими словами, поцеловав дочь в щеку, женщина вышла из комнаты. «Как же я люблю тебя, мам». — подумала Кассиопея, смотря в след маме. Кассиопея услышала стук в окно. Обернувшись, она увидела Корвина с письмом. Открыв окно, девочка впустила ворона и забрала письмо с печатью Хогвартса. Кассиопея сразу же открыла его: «Уважаемая мисс Поттер! Напоминаю Вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы № 9 ¾ с вокзала Кингс-Кросс в 11.00. В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Её должны подписать ваши родители или опекун. Также прилагается список учебников для третьего класса. Искренне Ваша, профессор М. МакГонагалл, заместитель директора школы». —Ура, можнг будет ходить в Хогсмид. — обрадовалась девочка. Кассиопея положила письмо на стол, смотря на него задумчивым взглядом. —Так, ну ладно, пойду к Гарри. — опомнилась она. Взяв свою небольшую черную сумочку с заклинанием расширения пространства, Кассиопея вышла из комнаты. ****** —Ты готов? — спросила Кассиопея, как только вошла в комнату брата. —Да. — ответил Гарри, улыбнувшись. —Ну тогда пойдём. Выйдя из комнаты, они спустились в гостиную. —Гермиона мне писала, что будет ждать нас около банка Гринготтс. — сказала Кассиопея, беря в руку горсть летучего пороха. —Хорошо. Зайдя в камин, девочка сказала: —Косая аллея! Камин вспыхнул зеленым пламенем. Спустя несколько секунд девочка оказалась в нужном месте. Отряхнувшись от сажи и пыли, Кассиопея стала ждать брата. Гарри не заставил себя долго ждать, появившись через 10 секунд. Подождав пока брат отряхнется, ребята направились к банку. Одинокая фигура стояла на лестнице и разглядывала окружающих. Кассиопея сразу узнала Гермиону. Заметив ребят, Гермиона побежала им навстречу. —Мерлин, я так скучала! — выдохнула она, обнимая ребят. —Мы тоже, Герми.— улыбнулась Кассиопея, обняв подругу в ответ. Отстранившись, Гермиона воскликнула: —Касси! Ты такая красивая! Щеки Кассиопеи залил румянец. —Спасибо, Герм. — улыбнулась девочка. — О, Мерлин! Твои волосы! Герм, они прекрасны! —Спасибо. Я во Франции, в магическом квартале приобрела одно зелье, благодаря которому мои волосы больше не выглядят как воронье гнездо. — сказала Гермиона. —Брось, твои волосы были прекрасны. — сказал Гарри. Гермиона широко улыбнулась в ответ. —Ну ладно! — воскликнула она. —Пойдемте сначала в «Волшебный зверинец», я бы хотела купить себе сову. ***** Магазин был невелик, все стены заставлены клетками, смрад и галдёж стояли невообразимые. Обитатели клеток пищали, гоготали, бормотали или шипели. Пока ведьма за прилавком объясняла волшебнику, как ухаживать за сдвоенными головастиками, друзья разглядывали клетки. Пара огромных пурпурных жаб, влажно причмокивая, пировала дохлыми мясными мухами. У окна поблёскивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха. Ядовитые оранжевые слизняки медленно ползали по аквариуму, а толстый белый кролик то и дело с громким щелчком превращался в шёлковый цилиндр и обратно. Были кошки любых расцветок; клетка с каркающими воронами; корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся чёрные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов. С высоченной клетки мимо головы Кассиопеи проскочило нечто огромное и рыжее. —Что это было? — спросила Кассиопея. — Огромный кот или маленький тигр, — предположил Гарри. — А где Гермиона? — Наверное, присматривает сову. По кишащей народом улице они вернулись к «Волшебному зверинцу». В этот момент в дверях лавки показалась Гермиона, но на руках у неё вместо совы был огромный ярко-рыжий кот. — Смотрите, какая лапочка! — восхищалась Гермиона. «Это как сказать», — подумала Кассиопея. Шерсть у кота и вправду красивая, пушистая-пушистая, но лапы кривые, а морда приплюснутая, курносая, словно впечаталась в стену. —Да, он довольно симпатичный. — улыбнулась девочка, не желая спросить с подругой. Закончив на этом, ребята вышли из «Волшебного зверинца». —Давайте зайдем в «Всё для Квиддича» — предложил Гарри. Магазин был полон народу, и ребятам стало интересно, на что они там глазеют. Протиснувшись внутрь и с трудом пробравшись вперёд, они увидели новую витрину, а в ней метлу невиданной красоты. — Новейшая модель, — сообщил волшебник с квадратной челюстью своему спутнику. — Пап, это самая быстрая метла в мире, да? — пропищал парнишка младше Кассиопеи, держа отца за руку. — Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! — вещал хозяин магазина. — А они фавориты Кубка мира! Толстая колдунья, стоявшая перед Кассиопеей отошла в сторону, и та прочла табличку рядом с метлой. «Молния» Новейшая гоночная спортивная метла. Кленовая рукоятка обтекаемой формы отполирована алмазной крошкой. Каждая метла имеет собственный номер, выгравированный вручную. Каждый из берёзовых прутьев был тщательно отобран и идеально подогнан, что придаёт метле совершенные аэродинамические свойства, а также непревзойдённое равновесие и точность. «Молния» развивает скорость 150 миль в час за 10 секунд. В метлу встроен неломающийся волшебный тормоз. Цену спрашивайте у продавца. «Цену спрашивайте у продавца…» И подумать страшно, сколько золотых галлеонов надо выложить за «Молнию». Кое-что ребятам всё же надо было купить. Они пополнили в аптеке запасы зельесоставляющих веществ. Да и школьная мантия была всем маловата, так что пришлось посетить магазин мадам Малкин «Мантии на любой случай» и приобрести новую. А самое главное — покупка учебников, в том числе и для новых предметов: нумерология, прорицания, уход за магическими существами и древние руны. Гермиона же в отличие от ребятам взяла все дополнительные предметы, даже магловедение. Увидев витрину книжного магазина «Флориш и Блоттс», Кассиопея удивилась. Вместо толстенных, как кирпичи, тиснённых золотом книг с заклинаниями там стояла большая железная клетка, а в ней сотня «Чудовищных книг о чудищах». По клетке летали рваные листья — книги сцепились в ожесточённой схватке и яростно щёлкали переплётами. Кассиопея достала из кармана список книг и впервые просмотрел его. «Чудовищная книга» была обязательным учебником по уходу за магическими существами. Ребята вошли внутрь, и к ним тут же подлетел продавец. — Хогвартс? — выпалил он. — Новые учебники? — Да, нам нужно… — Посторонись. — Продавец оттолкнул ребят. Натянув толстенные перчатки, он взял большую узловатую трость и направился к клетке с чудищами. Достав три книги он отдал их ребятам. От громкого треска едва не заложило уши: две «Чудовищные книги» перетягивали, как канат, третью. — Прекратите! Уроды зловредные! — вопил продавец, усмиряя книги тростью. — Никогда больше их не закуплю! Сумасшедший дом! Это даже хуже двухсот «Невидимых книг о невидимках»! Кругленькую сумму отвалили, а найти их так и не смогли! Ну, что ещё? — «Как рассеять туман над будущим» Кассандры Ваблатски, «Нумерология и грамматика», «Расширенный курс перевода древних рун» и «словарь древних рун» — Батшеда Бабблинг. — ответила Кассиопея, изучая список. — Перешли на третий курс? — догадался продавец. Сняв перчатки, он сначала повёл ребят в отдел предсказаний. Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача». — А вот и она. — Продавец встал на стремянку и снял три толстых книги в чёрном переплёте. — «Как рассеять туман над будущим». Отличное пособие по всем видам гадания: хиромантия, магические кристаллы, птичьи внутренности… Кассиопея и Гарри не слушали. Среди книг на маленьком столике они увидели «Предзнаменование смерти. Что делать, когда беда стучит в дверь». — На вашем месте, я бы это не читал, — заявил продавец, заметив интерес ребят. — Вам начнёт повсюду мерещиться смерть, а это кого угодно в могилу сведёт. Но они не мог оторвать глаз от обложки. На ней была чёрная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами. Странно, но кажется, они её где-то видели… Продавец протянул ребятам по книге «Как рассеять туман над будущим». — Что-нибудь ещё? — Да. — Кассиопея оторвалась от собаки и невидящим взглядом уставилась на список. — Нам ещё надо «Трансфигурацию. Средний уровень» и «Стандартную книгу заклинаний» для третьего курса. Все эти книги ребята убрали в свои сумки. Они уже хотели выйти, как Кассиопея шепнула Гарри: —Твой выход, братец. Гарри непонимающе обернулся. Спустя мгновение в его глазах появилось понимание. —Ребят, мне нужно зайти к одной знакомой мамы. — сказала Кассиопея, мысленно усмехаясь. — Поэтому давайте где-то через часик — полтора встретимся около кафе-мороженого? —Может нам с тобой сходить? — нахмурилась Гермиона, ей очень не хотелось оставаться одной с Гарри, ведь он ей нравится и она начнет нести всякий бред. —Да нет. — отмахнулась Кассиопея. — Это надолго. —Ну ладно. — пожала плечами Гермиона. — Пойдем, Гарри. Бросив последний взгляд на сестру, Гарри пошёл за подругой. Дождавшись пока ребята скроются за поворотом, Кассиопея решила походить по книжному магазину. ***** Спустя около получаса Кассиопея стояла около продавца с огромной горой книг. Продавец уже не удивился этому, он привык, что если эта юная волшебница приходит к нему в магазин, то уходит она, скупив огромный список книг. Оплатив покупку, девочка убрала все книги в сумку. Попрощавшись с продавцом, она вышла из магазина. Но как назло она споткнулась о порог. Кассиопея уже зажмурила глаза, готовясь к падению, как почувствовала чьи-то руки, крепко удерживающие её. Подняв глаза, Кассиопея посмотрела в серые, как пасмурное небо, глаза. —Привет. — прошептал парень, помогая встать девочке. —А-а. эм. привет. — смутилась девочка. —Готовишься к Хогвартсу? — спросил парень. —Да, вот решила купить немного книг. — ответила Кассиопея. Девочка заметила, что щеки парня были покрыты легким румянцем. «Неужели он смущен?» — подумала Кассиопея. —Может погуляем? — неожиданно выдал Малфой. Девочка слегка растерялась. —Да, думаю около получаса у меня есть. — улыбнулась Кассиопея. ***** —Я хотела тебя поблагодарить за твой подарок на мой день рождения. — начала Кассиопея. — эта книга очень редкая, она существует всего лишь в нескольких экземпляров, и я очень тебе благодарна, хоть и не стоило. —Мне хотелось сделать тебе необычный подарок. — улыбнулся Малфой, довольный тем, что ему удалось обрадовать Кассиопею. —Спасибо, мне очень приятно. — улыбнувшись, Кассиопея посмотрела Малфою в глаза. —Как ты? Как провел лето? — спустя некоторое время молчания спросила девочка. —Да ничего необычного. — пожал плечами Малфой. — Отец был недоволен тем, что я закончил год с тремя Выше ожидаемого. — закатил глаза парень. —Только… Моя мама была очень встревожена последними новостями. —Ты имеешь в виду Сириуск Блэка? — уточнила Кассиопея. —Да. Он кузен моей матери. — сказал Малфой. — Она очень встревожилась, когда узнала, что он сбежал из Азкабана. —Моя мама в последнее время тоже ведёт себя необычно. — поделилась девочка. — Она нам с Гарри рассказала, что Сириус Блэк был другом родителей Гарри. —Другом? — переспросил Малфой. — Говорят, что он был Пожирателем смерти… —Да. — вздохнула Кассиопея. — Это очень странная история. Они разговаривали на разные темы. Кассиопее было очень комфортно находиться в компании Малфоя. Но к сожалению, все хорошее рано или поздно заканчивается, и Кассиопее пришлось покинуть Малфоя. ***** Заметив ребят, стоящих около кафе-мороженого Флориана Фортескью, Кассиопея поспешила к ним. —Ну что, как погуляли? — спросила Кассиопея. —Отлично. — ответили смущенные ребята одновременно, смутившись еще больше. Кассиопея заметила, что между ребятами что-то изменилось. Но решила спросить у них позже. —Как знакомая твоей матери? — попыталась перевести тему Гермиона. —О, отлично! — не растерялась Кассиопея. — Мы попили с ней чай. После я зашла во «Флориш и Блоттс» и купила себе огромное количество книг! —Мне кажется, что тебе пора выделять новую комнату, под собственную библиотеку. — закатил глаза Гарри. В ответ Кассиопея состроила смешную гримасу. Ребята не выдержали и рассмеялись. ****** Гуляли они ещё очень долго, успели сходить в кафе и вернулись только к позднему вечеру. Тихо подойдя к «Дырявому котлу», чтобы проводить Гермиону, недалеко они заметили странное существо. — Смотрите… это Грим?! — испугался Гарри. — Где? — одновременно и испуганно спросили Кассиопея и Гермиона. Ребята посмотрели в сторону, куда указывал Гарри. Вдалеке и вправду стояли, только не Грим, а… — Тьфу на тебя, Гарри, напугал! Какой это тебе Грим?! Обычный пёс. Развёл тут панику! — накричала на него Кассиопея и подошла к псу — Не бойся, пёсик, этот парень только выглядит глупо, а так он хороший. — Ну, спасибо — с сарказмом ответил Гарри. — Ты ему понравилась — улыбнулась Гермиона видя, как пёс обнюхивает её и лащится. Он внимательно посмотрел на неё, как-будто ожидал, что они продолжат разговор. Пёс внимательно вгляделся в глаза девушки. — Слушайте, у него красивые глаза — усмехнулась Кассиопея. Пёс повалил её на землю и начал облизывать лицо. — Пёсик, отстань… — крикнула она на него и, как это странно, он её послушал — Обслюнявил только. Гарри решил тоже погладить пса. Подойдя к нему и присев, он погладил его по носу. В ответ пёс лизнул руку мальчика. —Гермиона, осталась только ты. — пошутила Кассиопея, на что Гермиона закатила глаза. —Ладно, ребята, надо прощаться. — вздохнув, сказала Кассиопея. — Осталось две недели, и мы с нова встретимся. —Пишите мне, ладно? — попросила Гермиона. — Я так скучаю без вас. —Гарри будет писать тебе ежедневно. — ухмыльнулась Кассиопея, смутив ребят. — Ну все, Герм, до встречи! Обнявшись на прощание, Гермиона пошла к выходу с Косого Переулка, где её уже ждало такси, а Кассиопея и Гарри к камину. —Ладно, пёс, увидимся когда-нибудь — попрощалась Кассиопея и ушла вслед за братом. Пёс смотрел неотрывно вслед уходящим ребятам и никому неизвестно, какие у него были мысли… ****** Вот и прошли последние деньки каникул и нашим героям надо было возвращаться в Хогвартс. Встав в девять утра, семейство Поттеров-Блэков быстро собралось и отправились на вокзал на обычном магловском такси. —Пришли. — сказала Катарина Блэк. — Давайте поочереди. Сказав это, женщина направилась к барьеру между девятой и десятой платформой. Мгновение — и металлический барьер позади, они на платформе № 9 и ¾, а вон и «Хогвартс-Экспресс». Алый паровоз пускал клубы дыма, окутывавшего платформу, полную детей и провожавших волшебников. Вскоре подоспели Кассиопея и Гарри. Вместе прошли мимо забитых купе, нашли наконец пустое, внесли чемоданы и, поставив Буклю с Корвином на багажную полку, вышли проститься с женщиной. —Будьте осторожны там — обняла женщина Кассиопею и Гарри. — Всё будет хорошо, не переживай — уверила Кассиопея её. —Я буду очень сильно скучать.— вздохнув, сказала женщина. — Мы тоже, не переживай, возможно на Рождественские каникулы приедем. — сказал Гарри. —Возможно? — спросила с улыбкой женщина. — Как бы я не хотела, но вам нужно будет остаться в Хогвартсе. Меня опять вызывают во Францию. —Ничего страшного. — заверила Кассиопея. — У нас впереди ещё много лет, чтобы вместе отпразновать Рождество. К тому же, Гарри явно будет чем заняться. — ухмыльнулась она. Женщина понимающе переглянулась с дочерью, смутив Гарри. Раздался громкий свист. Дежурные по вокзалу обходили поезд и захлопывали двери. —Всё, пора — грустно улыбнулась Катарина, когда услышала последний гудок поезда. —До встречи, мам. — улыбнулась Кассиопея. —До встречи. — сказал Гарри. Обняв последний раз женщину, ребята запрыгнули в поезд. Они высунулись из окна и махали женщине, пока они не скрылись из виду.
42 Нравится 26 Отзывы 23 В сборник