Stuck in the Same Boat

Перевод
PG-13
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
149 страниц, 60 778 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
257 Нравится 113 Отзывы 49 В сборник

Востановление

Настройки
Примечания:
Вам двоим потребовалось время, чтобы исцелиться. Между вами было пролито много слез. Несколько дней было хорошо. Ты снова начала улыбаться, и он даже рассмешил тебя пару раз. Несколько дней было невыносимо больно, и ты даже не могла вытащить себя из постели. Те дни были самыми тяжелыми. Был также вопрос о том, чтобы рассказать об этом отцу. Ты знала, что он сразу же заметит перемену в твоём характере и то, что ты стала меньше приходить на работу. Ты знала, что должна сказать ему, и это будет больно. Однажды вечером вы с Бруно пошли к нему домой поужинать. Он казался взволнованным, от чего тебе становилось только хуже. Когда вы объяснили, что произошло, его улыбка медленно исчезла, а глаза опустились. Он стал очень тихим, от него исходили всевозможные эмоции, и в какой-то момент это стало слишком подавляющим. Ты встала из-за стола и вышла на улицу, пытаясь отдалиться друг от друга. К сожалению, эмоции отца всегда можно было почувствовать, но, по крайней мере, на расстоянии они были притуплены. Он попытался встать и пойти за тобой, но Бруно остановил его. Судя по всему, они некоторое время разговаривали. Ты чувствовала, как их эмоции менялись во время разговора. Ты находишь укромное место и садишься на землю, закрыв лицо руками. Было так больно дарить ему эту искру радости только для того, чтобы залить ее океаном боли. В конце концов, Бруно удалось найти тебя в твоём укрытии. Он сидит на земле рядом с тобой и смотрит на тебя. Ты не сводила глаз с колен, а он ничего не сказал, только положил голову тебе на плечо. Он хотел сделать что-то для тебя, что-то, что ты сделала бы для него в этой ситуации. Внезапно у него появилась идея. Он садится перед тобой, беря твои руки в свои. — Кариньо, у меня есть идея, хорошо? Он говорит тебе. Ты наконец поднимаешь на него взгляд. «Давайте создадим друг для друга новых персонажей. Я создаю одного для тебя, а ты — для меня. Мы не можем наложить вето на то, что говорит другой. Это будет похоже на игру». Он говорит. Ты чувствуешь, что немного расслабляешься, и киваешь. — Можно я буду первой? Ты спрашиваешь. Он кивает. «Ты... твой персонаж... ничего не боится. Его ничто не пугает. Он смелый, шумный и, возможно, немного высокомерный, но он никогда не отступает перед вызовом». Ты говоришь ему. Ты чувствуешь, что Бруно слегка сожалеет об этой идее. "О-о... хорошо. Эм, как меня зовут?" Он спросил. Ты задумалась на мгновение, а затем улыбнулась. «Эрнандо». «Тогда это Эрнандо. А ты будешь… Эсмеральдой». Он говорит. «Девица всегда в беде… никогда не боится просить о помощи, когда она в ней нуждается, но всегда высказывает свое мнение». Он говорит. Ты краснеешь и киваешь. "Хорошо.. так, что теперь?" Ты спрашиваешь. «Ну, мы просто называем другого по имени его персонажа, и мы должны стать им. И мы должны оставаться в образе, пока другой снова не назовет наши настоящие имена». Он говорит. Ты киваешь. «Хорошо.. Эрнандо». — говоришь ты, решив посмотреть, что он будет делать. Он выпячивает грудь и натягивает капюшон. — Моя дорогая Эсмеральда! Зачем ты проделала весь этот путь? — спрашивает он дурацким голосом. Это заставляет тебя хихикать, но потом ты понимаешь, что должна быть в беде. Он должен как-то тебя спасти. «Разговор был слишком напряженным! Я почувствовала слабость от переполняющих эмоций». — говоришь ты таким же дурацким голосом. Бруно встает и протягивает тебе руку. "Ну что ж, мы должны избавить тебя от этих эмоций! Быстро, мы должны идти!" "О, но Эрнандо, куда мы идем?" — Ах, это всего лишь секрет, cariño. Он тянет тебя вверх и бежит с вами, и ты на самом деле не знаешь, куда он тебя ведет. Вы все ближе и ближе подходите к окраине города, и вскоре он останавливается, не доходя до Энканто. — Что мы здесь делаем? Ты спрашиваешь его. «Вот куда я беру красивых женщин, чтобы произвести на них впечатление». — говорит Бруно. "Проблеск прекрасного пейзажа, сладкий поцелуй, и все твои проблемы растают..." Ты улыбаешься ему, и он притягивает тебя для страстного поцелуя. Ты целуешь его в ответ и обнимаешь его за шею. — Спасибо, Бруно. Ты говоришь. Бруно расслабляется и натягивает капюшон. — Всё для тебя, т/и. — говорит он, целуя тебя в лоб. С этого момента стало легче. Если бы Бруно видел, что ты перегружена, он бы позвал Эсмеральду, и ему было бы лучше знать, что с тобой происходит. Вы двое быстро привыкли входить и выходить из образа. Игра стала веселым и простым способом помочь друг другу в трудные моменты. Джульета и Агустин, казалось, легко приспособились к семейной жизни. Ты не осознавала, насколько неуклюжим был этот человек, пока он не жил с вами. Всегда спотыкаясь и падая, всегда смущенно подходя к Джульетте, которая научилась держать при себе запас арепы, чтобы носить с собой. Она игриво закатывала глаза и засовывала одну ему в рот, и ему сразу же становилось лучше. Тебе нравилось, что он рядом. Он был глуп и эксцентричен. Он также был очень добрым, всегда был рядом, чтобы протянуть руку помощи. Джульетта рассказала ему после свадьбы, что случилось, и он был очень мил к тебе. К счастью, он никогда не спрашивал тебя об этом. В те дни, когда он замечал, что у тебя плохой день, он всегда казался очень глупым и неуклюжим, возможно, просто пытаясь тебя подбодрить. Ты ненавидела то, как семья ходила вокруг вас по яичной скорлупе, но со временем стало лучше. Когда они увидели, как вы двое исцеляетесь, им стало легче. Альма была очень добра к тебе с того дня, как она заговорила с тобой. Ты знала, что она была сильным матриархом и удивительной женщиной, но услышав о том, как она преодолевала сильное горе, строя город и заботясь о трех младенцах, ты действительно увидела ее в другом свете. Прошло несколько месяцев, и ты чувствовала себя лучше день ото дня. Бруно больше не поднимал разговор о детях, хотя ты знала, что он все еще иногда думал об этом. У него возникало теплое чувство, которое переходило в печаль, а затем в чувство вины. Но ты так и не рассказала ему об этом. Что касается Пепы, то они с Феликсом обручились вскоре после свадьбы Джульетты. Они решили потратить немного больше времени на подготовку к свадьбе, потому что оба нервничали. Альме, похоже, было все равно. Она была вне себя от радости, что все трое ее детей выйдут замуж в течение одного года за любящих и преданных партнеров. Однажды вы с Бруно были в саду. Ты ухаживала за растениями, пока он лежал в траве позади тебя, греясь на теплых солнечных лучах. Время от времени ты оглядывалась на него и замечали, что иногда он был в состоянии видящего. Ты задавалась вопросом, на что он смотрел, но не могла заставить себя спросить. Ты не боялась Бруно и его силы, но воспоминание о его последнем чтении для тебя было еще свежей раной. Ты сосредоточена на поливе, прополке и обрезке цветов в саду. Это стало для тебя успокаивающим времяпрепровождением. Заботясь о чем-то и наблюдая за тем, как оно растет, ты чувствовала себя немного лучше. Бруно внезапно обнимает тебя сзади и кладет подбородок тебе на плечо, пока ты работаешь. Ты улыбаешься и наклоняешь голову, чтобы поцеловать его в щеку. — Что такое, кариньо? — спрашиваешь ты, и он тихонько мычит. — Не забудь, сегодня нам нужно пройтись по магазинам. Сегодня они устраивают фермерский рынок на городской площади, мы должны пойти туда. Он напоминает тебе. «Ах, точно. Я хотела купить кое-что на ужин. Я собираюсь помочь Джульетте готовить сегодня вечером. Ты говоришь ему. "Ой? Что вы делаете?" «Я буду делать тамале. Мой отец научил меня рецепту своей матери, они действительно хороши. Кажется, Джульетта готовит chuzos de pollo.» Ты отряхиваешь руки и встаешь, беря Бруно за руку. "Ты готов?" ты спрашиваешь. Он кивает, и вы вдвоем идете на кухню. Ты видишь, как Джульетта готовит на плите, как обычно. — Ты готовишь ужин? — спрашиваешь ты, находясь в замешательстве. «О, нет, один из жителей болен, так что я несу ему еду. Я начну ужинать позже. Она сказала. Краем глаза она видит, как Бруно хватает рыночные сумки, и поворачивается к вам. «Вы уходите? У меня есть список вещей, которые я хотела бы купить на рынке…» — говорит она. Она достает из кармана список и передает его вам. Ты быстро просматриваешь его, прежде чем засунуть в карман. — Я обязательно достану это для тебя. Бруно пойдет со мной, мы вернемся позже, хорошо? Ты говорил ей. Она машет вам двоим, и вы отправляетесь в деревню. Прогулка с Бруно хороша. Дует легкий ветерок, и люди снуют по городу. Гул разговоров, смех и музыка, доносящиеся откуда-то, чего вы не могли видеть. Сам рынок оживленный, люди толпятся у всевозможных прилавков. Ты снова достаешь список Джульетты, чтобы напомнить себе, чего она хотела. Бруно идет с тобой рука об руку между прилавками. Вы берете немного овощей, фруктов, немного пшеничной и кукурузной муки, а также немного свежего сыра. Все продавцы очень добры к вам, и Бруно чувствует себя лучше. Они начали приближаться к нему, больше не видя в нем угрозы. Иногда кто-нибудь просил видения, и он давал его быстро. Люди казались довольными им, и это заставляло его чувствовать себя почти непринужденно на публике. Это было странно, но приятно. Ты нашла прилавок, продающий нужную вам кукурузную шелуху. Ты берёшь в руки сумку, глядя на шелуху внутри. Ты видишь несколько, которые кажутся слишком маленькими, на твой взгляд, поэтому ты откладываешь их и ищешь другие. «Если вам интересно, миссис Мадригал, у меня есть несколько пакетов кукурузной шелухи и банановых листьев». Продавец говорит вам, вручая сумку. Смотришь внутрь и улыбаешься. «Это выглядит чудесно! Я возьму две сумки. Ты говоришь ему. Ты отдаешь деньги, а Бруно забирает сумки у тебя. Он несет все, и его руки начинают уставать. — Кариньо, дай мне что-нибудь понести. — говоришь ты, подходя к нему. Он качает головой и отступает, чтобы ты ничего у него не взяла. "Бред какой то. Я вполне способен нести все это. Это меньшее, что я могу сделать». Он говорит тебе. Он наклоняется и целует тебя в щеку, а ты игриво хлопаешь его по плечу. Вы проходите мимо прилавка, где продаются манго, и вас привлекает только запах. Это сладкий, густой, нектарный аромат. Ты смотришь на манго и берешь несколько. Ты не ела манго очень давно, поэтому ты была рада, увидев их. Ты покупаешь несколько у продавца и крепко цепляешься за сумку, отказываясь позволить мужу взять еще одну сумку в свои почти переполненные руки. — Нам нужно что-нибудь еще? Ты спрашиваешь. Бруно оглядывается, затем его глаза загораются. «Позволь мне пойти взять что-нибудь. … эээ, мне может понадобиться, чтобы ты подержала несколько сумок… — он краснеет. Ты смеешься и забираешь у него большую часть сумок, а он мчится куда попало. Ты ждешь его, решив в последний раз проверить список Джульетты. Через мгновение возвращается Бруно с букетом цветов в руках. Он застенчиво улыбается тебе. «Я видел их раньше… Они были красивыми и напомнили мне о тебе». Он сказал. Ты чувствуешь, как твои щеки становятся горячими, и ты наклоняешься, чтобы поцеловать его. «Спасибо, амор. Я их люблю." Ты берешь сверток из его рук, и вы вдвоем делите сумки между собой, чтобы идти домой. Когда вы возвращаетесь в casita, вы ставите все продукты на стол, а затем отправляетесь искать вазу для своих цветов. Бруно и Джульетта быстро сортируют продукты и убирают их. Джульетта берет манго и нюхает. «О, как чудесно пахнет! Идеально! Мы не часто видим здесь манго». Она сказала. Она берет один и сразу же начинает резать, если вверх. Она вручает вам по кусочку, и вы наслаждаетесь вкусом. Он сладкий, легкий и очень сочный. Ты видишь, как Бруно откусывает кусок, и из него вытекает немного сока. Он пытается поймать его рукой, но оно просто капает на его панчо. Ты хихикаешь и хватаешь тряпку, чтобы вытереть его. «Такой грязный едок». — говоришь ты ему, постукивая его по кончику носа. Он улыбается и игриво показывает вам язык. «Херманита, позволь мне принести немного этого маме. Она будет так счастлива!» — говорит Бруно. Он кладет несколько кусочков манго в миску и уходит с кухни в поисках матери. Теперь на кухне были только ты и Джульета. Вы двое начинаете готовить ужин вместе. Вы ведете пустую болтовню, работая над своими отдельными блюдами. Ты можешь чувствовать что-то в ней, что-то вроде того, что она встревожена. Но не общего беспокойства, у нее как будто была конкретная мысль в голове. — Т/и… Я хочу тебя кое о чем спросить. — говорит она, нервно глядя на тебя. "Что это?" Джульетта сглатывает. «Ну… Мы с Агустином говорили об этом, и… Ну, мы хотим попытаться завести детей». Она сказала. Ты чувствуешь, как твой желудок ссжимается и ты смотришь на чашу, в которой готовила. "Ой." было все, что ты могла сказать. «Если тебе будет тяжело… Если ты хочешь, чтобы мы подождали, мы подождем. Я уверена, что это непростая мысль, так что вскоре... Ну. И это почти не кажется тебе справедливым. Я просто хотела спросить, потому что мы заботимся о тебе». Она сказала. Ты слушаешь и обдумываешь ее слова. Было мило Джульетте рассматривать тебя в этом сценарии. По правде говоря, ей это было не нужно. Это было ее тело, ее жизнь, ее брак. Ей ни на что не нужно было твое разрешение. Но она хотела этого, потому что видела, как ты была убита горем. — Если это слишком, мы можем повременить… — начинает Джульетта, но ты ее перебиваешь. "Нет- нет. Все нормально. Начните свою семью. Кроме того, это просто означает, что я стану лучшей тиа в энканто! — говоришь ты, улыбаясь ей. Ее охватывает облегчение, и она улыбается. «Спасибо, т/и. И всякий раз, когда у нас будут дела, ты можешь присматривать за ним в любое время, когда захочешь. Я знаю, ты хорошо о них позаботишься. Она сказала. Мысль немного согревает тебя, когда ты думаешь о заботе о ее детях. Это также делает тебя немного грустной. Если бы твои подсчеты были правильными, ты бы уже довольно далеко продвинулась к этому моменту. Ты задавалась вопросом, была ли какая-то реальность, где этого не происходило. Ты задавалась вопросом, может быть, каким-то образом, в другой временной петле или что-то в этом роде, у тебя уже был замечательный ребенок с Бруно. Маленький мальчик, полный энергии, за которым можно было гоняться, или маленькая девочка, которой каждый день рассказывали сказки. Ты стряхиваешь эти мысли с головы. Не было смысла останавливаться на том, что могло быть прямо сейчас. Вместо этого ты должна думать о том, что может быть. Бруно сказал, что вскоре после свадьбы у них будет ребенок. Наверное, скоро ждут. Затем через год у вас будет маленькая племянница или племянник, о котором ты сможешь заботиться. Ты улыбаешься этой мысли. Может быть, все будет не так плохо, когда по дому бегает маленький озорник. Ты только хотела, чтобы это случилось у вас.
Примечания:
257 Нравится 113 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (2)