Принцесса чистой крови

NC-17
Завершён
270
автор
Размер:
371 страница, 110 543 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
270 Нравится 74 Отзывы 120 В сборник

«Люблю тебя, малышка»

Настройки
Примечания:
      Несколько дней только о Сириусе Блэке и говорили. Одна за другой рождались немыслимые догадки. Ханна Эббот из Пуффендуя весь урок Травологии уверяла, что Блэк превратился в розовый куст.       Искромсанный холст с Полной дамой сняли и на его место повесили портрет сэра Кэдогана. Странный тип, — в этом Стэйси убеждалась каждый день всё больше. И не только она. Мужчина с портрета только и делал, что вызывал всех на дуэли, да выдумывал разные несуразные пароли по два, или, бывало, три, раза в день. Порой, даже старосты не могли запомнить, и тогда профессор МакГонагалл шла разбираться с озорником.       — Этот сэр Кэдоган чокнутый. Пусть нам дадут кого-нибудь другого, — требовал Симус Финниган у Перси.       — Некого, — со вздохом отзывался староста. — Все боятся. Только у него хватило смелости.       Гарри и Стэйси и без Кэдогана было тошно: никто ни на секунду не оставлял их в покое. Учителя под различными предлогами провожали их до классов или гостиных. Случай с Гарри ясен — они думают, что Сириус хочет убить его. Но причём тут девушка?       Однажды, декан факультета Гриффиндор пригласила их в свой кабинет. Вид у неё был не лучший.       — Должна вам сообщить, Поттер, — обращалась она к Гарри, поэтому Анастасия посчитала уместным отвести взгляд на что-то постороннее, делая вид, будто ничего из их разговора и не слушает. — Только, пожалуйста, не волнуйтесь. Какой смысл дальше скрывать это от вас. Дело в том, что… Сириус Блэк…       — Охотится за мной? Я в курсе, — равнодушно сказал Гарри. — Я случайно слышал, как мистер Уизли говорил об этом Миссис Уизли. Мистер Уизли ведь работает в Министерстве магии.       Минерва оторопела.       — Вот оно что! Значит, вы меня поймёте. Я считаю, что вам не следует тренироваться по вечерам. На площадке бывает не безопасно в это время…       — Но ведь в субботу у них первый матч! — вмешалась Стэйси, видимо, операжая Гарри в той же самой реплике.             — Как же без тренировок?! — продолжил её мысль Поттер.       МакГонагалл пристально поглядела на них. Конечно, она, как никто, желала только победу своему факультету. Она сама привела Гарри в команду. Но, осознавая всю ситуацию с преступником, решения принимались с трудом.       — Хорошо, — сдалась она. — Тренируйтесь. Но пусть на площадке будет мадам Трюк! Я договорюсь с ней. И ты, Стэйси. Так мне будет спокойнее.

***

      Погода с каждым днём все портилась, но команда Гриффиндора — под присмотром мадам Трюк и с «личным помощником» Гарри — тренировалась как никогда упорно.       По поводу того, что Стэйси везде ходила с Поттером… Это очень не нравилось Фреду Уизли. Непонятная ревность наполняла его изнутри. Это не влияло на игру и на его отношение к ловцу. Он всё таил внутри себя. Но однажды просто не выдержал.       — Прислуживаешь Поттеру, Стэйс? — сказал он, ловя её в одном из коридоров после квиддичной тренировки.       — Что? О чём ты? — нахмурила брови девушка.       — Ты ходишь с ним на тренировки. По Хогвартсу вы тоже вместе ходите. Я спрашивал у Рона, как итог: Гарри редко общается и с ним, и с Гермионой. Но с тобой он постоянно. Может, ещё и целуетесь в коридорах или раздевалке?! — бушевал Уизли.       — Фред! — вскрикнула обвиняемая, останавливая его.       Слёзы глухо катились по её щекам. Сердце отдавало презрительной болью. Хотелось, в действительности, пойти и посидеть где-нибудь в одиночку. Отдохнуть от всего. Порыться в себе.       — Если ты ничего не знаешь, то зачем говоришь это всё? К чему эта ревность?.. Обвинения… Держу пари, ты уже давно это чувствуешь. Так почему нельзя было спросить с самого начала, а не кидаться на меня с недопониманием?! — перешла она на крик, поднимая на Фреда синие глаза.       Отыскав его голубые, картинка расплылась. Слёзы ухудшали обзор.       Фред чувствовал, как злость отступает на второй план. Только так она на него действовала. Успокаивающе. Он не хочет обижать её, так получается. Говорит, что вздумается.       Он понурил голову.       — Прости, Стэйс… — сдался парень. — Я правда, не понимаю, почему так… Извини, что накричал, — объятия с его стороны не заставили себя долго ждать. Дождавшись, когда её дыхание выровняется, он продолжил: — Так… Может объяснишь, что происходит?       — Идём, — успокиваясь, она пошла к образовавшейся только что двери в стене.       В Выручай-комнате девушка повернулась к нему.       — Ты ведь знаешь, очень многие думают, что мой отец хочет убить Гарри. Профессора как раз из таких. И даже Дамблдор, — Фред кивнул. Кажется, до него стало доходить, что происходит. — Поэтому, меня, как «единственную преграду для собственного отца» приставили собачкой к нему. И нет, мы не целуемся. Просто я хожу с ним и помогаю ему с домашним заданием.       Парень расслабился. Он знал — она никогда не станет врать. Никому, даже для собственной выгоды. Неясно лишь то, как она поведёт себя, если от этого будет зависеть чья-то жизнь. В пару шагов он приблизился к ней на расстояние шести сантиметров от лиц. Ни единого звука. Настолько тихо, что шелест ветра снаружи доносится до слуха. Горячее дыхание парня опаляло губы Стэйси. Слишком заманчиво.       Непроизвольно она потянулась к его лицу и губами коснулась чужих губ, прикрывая глаза. Поддавшись искушению, Уизли притянул её ближе за талию и взял всю инициативу поцелуя на себя. Девушка и не сопротивлялась. Её руки обвились вокруг его шеи. Фред переминал её губы нежно и медленно, точно растягивая момент. Но все хорошее всегда быстро заканчивается…       — И снова, на этом же месте… — улыбнулась мисс Блэк, отстранившись от него. — И как теперь пробраться мимо Филча в гостиную?       — Понятия не имею, — признался парень.

***

      Накануне матча Оливер Вуд пришёл на тренировку чернее тучи: играют они завтра не со Слизерином.       — Флинт только что сказал мне, что вместо змей с нами будет играть Пуффендуй.       — А почему не Слизеринцы? — удивилась Стэйси, которая уже успела стать частью команды, приходя сюда с Поттером.       — Из-за ловца. У него, видите ли, ручка болит.       — Стэйси ведь исцелила его! — воскликнул Поттер. Вся команда покосилась на девушку с явным недоумением, а близнецы — с шоком. Они, и не в курсе! — В порядке у него рука, притворяется, — не обращая внимания на всеобщую реакцию, кипел третьекурсник.       Первым в себя пришёл капитан.       — Да поди докажи! Мы ведь готовились играть со Слизеринцами. У Пуффендуйцев-то совсем другой стиль игры. К тому же, у них новый ловец, он же капитан. Седрик Диггори.       Анджелина, Алисия, Кэти и Стэйси захихикали.       — Что смешного? — нахмурился Вуд.       — Такой высокий, симпатичный? — спросили одновременно Стэйси и Алисия. Одна Стэйси продолжила: — Сильный и не болтун, — девушки снова захихикали.       Фред закипел и с новой волной ревности покосился на Блэк.       — Двух слов связать не может вот и молчит, — сквозь зубы проговорил он, сжимая в кулаки руки.       — Да обыграем мы Пуффендуйцев! — подал голос Гарри, замечая напряжённую Атмосферу среди друзей. — Оливер, вспомни, как мы в прошлом году разделались с ними!       — Гарри поймал снитч спустя пять минут после начала игры, — добавила Анастасия, игнорируя Уизли.       — Тогда была погода лучше, да и ловец у них был другой. Диггори отличный капитан и ловец! Нельзя расслабляться! — кричал Вуд, благодаря чему Фред, наконец, успокоился. — Слизеринцы только на это и рассчитывают. Мы обязаны выиграть!       — Да не кипятись ты, — отозвался ему Джордж, а Фред посерьёзнел и продолжил:       — Никто и не думал расслабляться.

***

      Гарри и Стэйси домчались до класса, распахнули дверь и ворвались внутрь.       — Извините, профессор Люпин, я… — начал оправдываться парень, но за учительским столом сидел Снейп.       — Урок начался десять минут назад, Поттер, — будто Стэйси и не было здесь. — Минус десять очков Гриффиндору. Садитесь.       Стэйси прошла на место, Гарри не шелохнулся.       — Где профессор Люпин?       — Ему нездоровится, — ухмыльнулся Снейп. — По-моему, я велел вам сесть.       — Что с ним? — не унимался Гарри.       — Гарри, прекращай, — шёпотом предупредила его Блэк.       Сверкнув глазами, Снейп ответил:       — Угрозы для жизни нет. Лучше послушайте свою подругу, Поттер. Она говорит умные вещи. Ещё минус пять очков Гриффиндору.       Гарри наконец прошёл к своей парте.       — Поттер прервал меня на том, что в журнале у профессора Люпина не записаны темы, которые вы прошли… — начал профессор.       — Сэр, мы прошли боггартов, красных колпаков, ползучих водяных и гриндилоу, — перебила Снейпа Гермиона.       — «Ну всё, конец нашему факультету… Прощайте, очки…» — пролетело в голове у мисс Блэк, и она устал вздохнула.       — Помолчите, мисс Грейнджер, — оборвал девушку Снейп. — Я не спрашивал, что вы прошли. Мне лишь хотелось указать на безалаберность профессора Люпина.       — Люпин — лучший профессор защиты о тёмных искусств, — заявил Дин Томас, со всех сторон послышался одобрительных шёпот.       — «Идиоты… — то и дело думала мисс Блэк, пока слушала происходящее вокруг. — … Знают же, что баллы снимет!»       — Вам легко угодить, — всё ещё сверкал глазами Снейп. — Люпин не утруждает вас домашними заданиями, а с красными колпаками и водяными справится и первокурсник. Сегодня мы будем проходить… — Снейп перелистнул учебник куда-то далеко вперёд. —…оборотней.       — Но, сэр, — опять не сдержалась Гермиона, получив за это вполне болезненный, но терпимый толчок локтем под рёбра от Стэйси. Грейнджер продолжила: — До оборотней ещё далеко, мы только-только добрались до…       — Мисс Грейнджер, — ледяным, ужасающим голосом осадил Гермиону профессор. — Мне кажется, учитель здесь я, а не вы. Откройте учебники на странице триста девяносто четыре.       Недовольно бурча, класс открыл учебники.       — Кто мне скажет, чем оборотень отличается от анимага?       Все молчали, Гермиона и Стэйси подняли руки.       — Анастасия?       — Да, сэр, — девушка встала. — Анимаг — ведьма или волшебник, способный превращаться в животное по собственной воле. Однако, оборотни на это, увы, обречены. Каждое полнолуние они принимают этот жуткий облик и теряют рассудок. В такие моменты они способны убить даже лучшего друга, — закончив ответ, она села на место.       — «А сегодня как раз полнолуниеИ профессора нет… И почему Снейп остановился именно на оборотнях? Их не проходят в это время, а лишь в конце учебного года…»       — Хорошо, — похвалил её Снейп.

***

      После звонка профессор задержал всех.       — Домашнее задание к пондельнику: написать два свитка о том, как распознать и обезвредить оборотня. Давно пора взять вас в руки.       Отойдя от класса на безопасное расстояние, все стали горячо обсуждать всё, что случилось на уроке. Стэйси подбадривала Гермиону:       — Хей, Герми! Ну не переживай, просто не нравишься ты ему. Зато профессор Люпин просто обожает твои ответы, а в этом году предмет ведёт у нас именно он! — она обняла подругу, которая уже готова была расплакаться. — И он здесь ненадолго: как только профессор Люпин поправится, всё вернётся на круги своя.       — Конечно, он метит на место Люпина, но он никогда ещё не позволял себе говорить о других преподавателя защиты в таком тоне! — возмущался девушкам Гарри. — Чего он так взъелся на Люпина? Может из-за богарта?       — Мне ещё и тебя успокаивать? — укоризненно посмотрела на него Блэк. — Я не знаю, но думаю профессор Люпин скоро поправится. А теперь, простите, я в библиотеку, — бросила Стэйси на прощание ребятам, перед этим успокаивающе поцеловав подругу в лоб.

***

      Стэйси проснулась рано. Она уже вторые сутки не могла нормально спать: ночной кошмар с участием отца заставлял её проснуться снова и снова. Он то пропадал, то появлялся на несколько ночей подряд, но сейчас появляется очень даже часто.       Сейчас она ходила за котом Гермионы. Едва кто-то открыл дверь гостиной, пушистый ком метнулся у его ног. Это был Гарри. Он нагнулся и успел схватить Живоглота за кончик хвоста. Кот неприятно мяукнул.       — А ведь Рон, похоже, был прав, — парень выволок кота за дверь. — В замке полно мышей, их и лови, — он ногой отправил кота по лестнице. — Оставь Коросту в покое.       Только теперь он заметил Стэйси сбоку от входа.       — Доброе утро, Гарри, чего так рано проснулся? — дружелюбно улыбнулась ему девушка.       — Полтергейст разбудил, а ты?       — Кошмары, — пожала плечами Блэк. — Ну, и решила полетать, развеяться. Но в итоге погуляла по замку, вслед за Живоглотом, — она глянула на покачивающегося после падения кота. — Бедняга.       — Заслужил, — ответил ей Гарри, Стэйси кивнула.       — Готов к матчу? — они оба зашли в гостиную.       — Погода портится, но он все равно состоится, — вздохнул Гарри.

***

      Ветер сшибал с ног. Близкие раскаты грома заглушали любые звуки на поле. На противоположной стороне поля появились пуффендуйцы. Капитаны обменялись рукопожатием.       Команды оседлали метлы. Мадам Трюк поднесла к губам свисток и дала сигнал к началу. Четырнадцать игроков взмыли вверх. Гарри мелькал туда-сюда в пустых попытках найти золотой блеск снитча в залитых водой очках.       При первой вспышке молнии раздался свисток, а внизу на поле Вуд махал рукой, чтобы Гарри приземлился. Оливер взял тайм-аут.       На краю поля торчал огромный зонт, там игроки и укрылись. Гермиона куда-то убежала. Вернулась она по окончании тайм-аута. Гарри, видимо, чувствовал себя лучше и помчался на поиски снитча. Вуд что-то крикнул ему, и тот обернулся.       Диггори мчался прямиком за золотым мячом. Поттер замедлился и глянул вниз. Казалось бы, для него нет сейчас ничего важнее снитча, но около сотни дементоров устремили к нему задранные вверх и скрытые капюшонами головы. Он совсем остановился и сорвался метлы, падая всё ниже сквозь ледяной туман.

***

      — Повезло ещё, что земля мягкая.       — Я подумал — все, конец.       — А у него даже очки не разбились.       — Никогда ещё ничего более страшного не видела.       — Гарри!       Парень открыл глаза. Вокруг него его команда, Стэйси и Рон с Гермионой.       Все мокрые, словно только из пруда, где купались в одежде.       — Как ты, Гарри? — спросил Фред.       Оба близнеца, как и Стэйси были беднее полотна.       — Что случилось? — резко сел в постели Поттер.       — Ты упал, — унимая дрожащие руки, объяснила Блэк. — Метров с двадцати.       Все согласно закивали.       — Мы думали, ты умер, — отозвался Джордж.       Гермиона всхлипнула, глаза у неё были красные.       — А как же матч? Будем переигрывать? — прошептал Гарри.       — Диггори поймал снитч, — сказал Фред, кладя руку на плечо Стэйси, чтобы успокоить. — Сразу после того, как ты упал. Сначала он ничего не понял, но когда увидел тебя на земле, просил не засчитывать им победу. Хотел переиграть. Но все было честно, даже Вуд признал.       — А где он? — спросил Гарри, заметив, что названного среди команды нет.       — В душе, — сказал Джордж. — Утопиться хочет, наверное. Гарри вздохнул и лёг, не говоря ни слова. Минут через десять пришла мадам Помфри и распорядилась всем оставить палату.       — Мы ещё зайдём, Гарри, — пообещал Фред, хватая Стэйси за руку. — И не терзай себя, ты всё равно лучший ловец, — Джордж и Стэйси согласно кивнули. — Такого у нас никогда не было.       Вся команда, оставляя за собой грязные следы, вышла из палаты.

***

      По настоянию мадам Помфри, Гарри пролежал в больнице все выходные. Он ни на что не жаловался, ничего не просил, но не позволил ей выкинуть щепки и прутики, оставшиеся от его метлы.       Гарри навещали друзья, старались приободрить. Стэйси сидела у него с утра до ночи, а Гарри и не был против. Ему нравилось общаться с ней. В субботу вечером Хагрид прислал охапку жёлтых цветов, похожих на кочаны капусты. Джинни Уизли, отчаянно краснея, подарила волшебнику самодельную открытку с пожеланием скорейшего выздоровления. Только вот, эта открытка сама собой раскрывалась и пела истошным голосом, так что Стэйси пришлось придавить её вазой с фруктами по просьбе Гарри. В воскресенье утром в палату ввалилась вся Гриффиндорская команда. Недовольный чем-то Фред увёл Стэйси из больничного крыла, пока Вуд замогильным голосом уверял Гарри, что ни в чём не винит его.       — Снова с Поттером сидишь? — сложил руки на груди Фред.       — А ты снова необоснованно ревнуешь? — парировала ему девушка.       — Ты с ним времени проводишь больше, чем со мной!       — Ты не мой парень! — внезапно даже для себя выпалила мисс Блэк. — Фред, нет, прости… — наблюдая, как он уходит, девушка догнала его. — Да стой же ты! Я правда не хотела.       — Стэйс, я понял, — спокойно ответил ей Уизли и, обойдя, направился к выходу из Хогвартса, попутно забирая метлу у входа.       Тут же оседлал её и взмыл в воздух. Обернувшись Фениксом, девушка помчала за ним. Парень остановился.       — Феникс? — удивлённо поднял он брови, глядя на приближающуюся птицу.       В Стэйси было слишком мало сил — она сегодня совсем не смогла уснуть. Не долетев до Фреда два метра, она обессиленно вернулась в обличие человека и стала падать. Повезло, что Фред словил её за руку. Притянув девушку к себе и посадил на метлу, он прижал её к собственному телу, чтобы та случайно не упала.       — Ого, и что это было? — всё также удивлённо косился он на неё.       — То, о чём я забыла тебе рассказать в прошлом году, — усмехнулась девушка и запечатлила на его губах короткий поцелуй.       Фред приклонил древко метлы вниз, и они спустились.       — Давай дальше уж точно без секретов? А то я, получается, обо всём узнаю последними, — обиженно проговорил Уизли.       — Хорошо.

***

      В понедельник Гарри вернулся в школу. Ему часто приходилось сносить насмешки Драко. За это Малфой часто получал от сестры. На уроке зельеварения он изображал дементора, а Рон за это запустил ему в лицо огромное влажное крокодилье сердце. Снейп вычел у Гриффиндора пятьдесят баллов.       — Рон, идём-ка со мной, — позвала его Стэйси позле зельеварения.       За углом подземелий она влепила тому звонкую пощёчину.       — Не смей. Трогать. Драко. Никогда, — отчеканивая каждое слово, предупредила его девушка и удалилась, слыша приближающиеся шаги остальных членов «золотого трио».       — Если Защиту от тёмных искусств опять ведёт Снейп, я повешусь, — проговорила Гермиона.       — Заходи, не бойся, — сказала Стэйси, заглядывая в дверь.       Сзади девушек шли Гарри и Рон, потирающий ещё яркий след от хлопка.       За учительским столом сидел профессор Люпин. Он осунулся, потрёпанная одежда висела мешком, а под глазами синели круги. Когда начался урок, он приветливо улыбнулся, а все ученики начали сразу жаловаться на Снейпа.       Урок прошёл просто замечательно. Люпин принёс стеклянный ящик с болотным фонарником. Это хрупкое и безобидное на вид существо, казалось, было составлено из струек дыма.       Прозвенел звонок. Собрав сумки, все двинулись к выходу.       — Одну минуточку, Гарри, мне нужно тебе кое что сказать, — подал голос профессор.

***

      Поездка в Хогсмид завершилась, и ученики вернулись в свои гостиные. Приветственно поцеловав Фреда в щёку, Стэйси приняла записку.       — Потом прочтёшь, — шепнул он ей, а Стэйси осталась ждать «золотое трио».       Гарри был в крайне подавленном и раздраженном состоянии, а Рон с Гермионой прошли мимо девушки, приветственно кивнув.       — Гарри? — начала Блэк, обходя его.       — Он их предал… — всхлипнул Поттер. — Сириус Блэк… Из-за него моих родителей убили!       Положив руку на плечо Гарри, Стэйси слегка сжала его.       — Так, спокойно… Об этом не нужно кричать всему Хогвартсу. Идём.       Профессор МакГонагалл оказалась в своём кабинете. Гарри уже забыл о своём «горе», гадая, как Стэйси зашла в комнату декана без стука и, главное, для чего она привела сюда его?       Минерва обратила на них внимание и обратилась с немым вопросом, вроде: «Что случилось?», к Стэйси.       — Профессор, чай, пожалуйста, — только это она и сказала, прежде чем зайти в одну из дополнительных комнат в профессорском кабинете.       Минут десять они сидели в тишине около камина, и к девочке пришёл патронус-кошка, вещающий о готовности чая.       — Я сейчас приду, — поднимаясь с кресла, сказала Стэйси и вышла.       Вернулась она через несколько секунд с двумя чашками чая с лимоном.       — Что это? — спросил Гарри.       — Уже мне не доверяешь? — изогнула бровь девушка, Поттер поджал губы. — Чай. Держи.       Забрав чашку, Гарри сел поудобнее.       — А теперь, рассказывай всё по порядку и без импульсивности, — с теплотой попросила Стэйси. И парень послушал её.       — С помощью Карты Мародёров я пробрался по потайному коридору в Хогсмид. Там встретил Рона и Гермиону, — он решил опустить момент того, что покидал снежками в Малфоя и его дружков за проказы, чтобы не обрекать собеседницу на обязанность надавать новую порцию тумаков и ему, и Драко. — Профессор МакГонагалл и Министр магии зашли в какой-то бар, и я пошёл за ними. В одной из комнат они обсуждали Сириуса Блэка с хозяйкой заведения. Он… Убил Питера Петтигрю, сдал место нахождения моих родителей Волан-де-Морту, к тому же ещё и был их близким другом, — к удивлению, он действительно не кричал, как обычно в моменты, когда что-то подобное рассказывал. — К тому же, он ещё и мой крестный отец…       — Жаль, что ты не знаешь всей правды, — тихо отозвалась Стэйси, а Поттер поднял на неё то ли испуганый, то ли злобный взгляд. — Ты всё узнаешь, Гарри. Всю правду, я уверена. Выпей чай и успокойся, — одними глазами улыбалась девушка и делала глоток за глотком. Гарри последовал её примеру.

***

      За следующее время произошло слишком много событий… Гарри прислали метлу. Он же овладел патронусом с помощью профессора Люпина. А Живоглот, как считал Рон, съел Коросту. И теперь, они с Гермионой уже не друзья.       Только что прошёл матч по квиддичу между Гриффиндором и Когтевраном. Гарри во время матча отогнал троих дементоров патронусом и поймал снитч.       Фред и Джордж закатили целую вечеринку в честь этого. Одна только Гермиона сидела в углу гостиной и старалась читать толстенную книгу. А Стэйси и вовсе не было в гостиной. Она, решив, что это прекрасный шанс, взмыла Фениксом в воздух и поднялась на башню Астрономии. Оттуда камнем слетела вниз и приземлилась, — уже человеком.       На секунду тело сковал страх. Ещё на пару секунд её покрыла дрожь, а потом девушка и вовсе не могла сдвинуться с места, медленно поворачивая голову в сторону недоброго шороха. Она сразу заметила опасность: огромный чёрный пёс двигался на неё, скаля зубы. Не в силах никуда бежать, она закрыла глаза и оставила себя на произвол судьбы.       Звуки затихли. Осмелившись открыть глаза, она огляделась — никого не было. Ей показалось?       — Папа… — произнесла она шёпотом, и все стало ясно.       Чёрная собака, которую она столько раз видела во сне, только что была перед ней. Он нашёл её. И скорее всего, узнал.       Казалось, пиршество давно закончилось, но в гостиной было много людей.       — Что случилось? — спросил Перси, зашедший вслед за Стэйси. Фред тут же сгрёб девушку к себе.       — Всё хорошо? Ты никого не видела? — расспрашивал он.       — Видела, — призналась она. — А что здесь происходит?       — Перси, здесь Сириус Блэк. Он был у нас в спальне. С ножом. Разбудил меня, — лепетал перепуганный Рон. В гостиной повисла пятисекундная тишина. Стэйси пробила дрожь.       — Глупости! — сказал Перси, но было видно, что тот потрясён. — Ты переел и тебе приснился кошмар…       — Говорю тебе…       — Замолчи! — отрезал староста.       В гостиную зашла профессор МакГонагалл. Захлопнула за собой портрет с сэром Кэдоганом и обрушила на всю гостиную гневную тираду:       — Я, разумеется, счастлива, что Гриффиндор победил. Но всему есть предел, господа! Перси, от вас я такого не ожидала.       — Я здесь не при чём, профессор. Моему брату Рону приснился кошмар…       — Неправда! Это был не кошмар! — Гермиона нашла в толпе Стэйси и со страхом обняла её. Фред стоял рядом и вникал в ситуацию. — Я проснулся, профессор, а Сириус Блэк стоит надо мной с ножом в руке!       МакГонагалл повернулась к Рону.       — Это смешно. Как он мог пройти в гостиную мимо нашего стража?       — А вы у него спросите. — Рон указал пальцем на изнанку портрета сэра Кэдогана. — Спросите, не видел ли он…       Глянув на Рона с подозрением, МакГонагалл толкнула портрет и вышла. Вся гостиная затаила дыхание.       — Сэр Кэдоган, вы вот только что никого не впускали в башню?       — Как же, леди, впустил.       — Вы… Впустили? А… Как же пароль?!       — А у него они были! На всю неделю, миледи. На целый кусок пергамента.       Стэйси застыла. Дела ещё ужаснее, чем предполагалось. Её отец творит вещи все хуже и хуже. Зачем?!       Профессор МакГонагалл вернулась бледная как снег.       — Какой, — дрожащим голосом начала она. — Какой неописуемый глупец написал на пергамент все пароли недели и потерял его?!       Не менее бледный Невилл Долгопупс медленно поднял дрожащую руку.       Никто не спал. Всё ждали ответов. МакГонагалл утром пришла и сказала, что Блэк снова ускользнул.       По замку были приняты более жёсткие меры предосторожности и охраны впуска в гостиные. Полная дама вернулась.       Рон стал настоящей знаменитостью. Стэйси весь день провела в Выручай-комнате и размышляла о том, о сём. Прервал её мысли Фред.       — Тебя тревожит что-то кроме твоего отца?       — Нет… Но я видела его вчера, — призналась девушка, подходя к нему.       — Что? Где? — завоновался Уизли — он снова упустил опасность.       — Во время вашей вечеринки. Я решила полетать вокруг Хогвартса. И видела его. Он, кажется, хотел меня убить. Но не стал… — задумчиво ответила она.       — Стэйс, он узнал тебя? — строго спросил парень.       — Я не знаю.

***

      После слушания «Клювокрыл против Комиссии по обезвреживанию опасных существ», зверя было решено казнить. И это было настоящим ударом в спину для Хагрида.       Видеться с ним ребята могли теперь только после урока. Говорил он как никогда косноязычно и винил во всём себя. В итоге расплакался. Стэйси сидела около дерева на земле и думала, что же им предпринять для спасения невинного животного.       — Ха-ха-ха! Разревелся! — снова не заметив сестру, кричал Малфой. — И это наш учитель! Вы видели что-нибудь более жалкое?!       — Придурок, — вздохнула Блэк и поднялась, всё ещё не выходя в поле зрения брата. Разозлившись, Гарри и Рон хотели броситься на Малфоя, но Гермиона опередила их.       Мгновение. Хлопок. Рука Грейнджер зависла в жалком сантиметре от лица Драко — её держала Стэйси.       — Только тронь, — прошипела она подруге.       Гермиона отшатнулась от них. Рон поморщился от взгляда Анастасии — ещё недавно точно такой же был адресован ему.       Никто не собирался называть её предателем. Она защищала брата от других, да. Но Гриффиндорцы прекрасно знали — Малфой получит вдвое хуже от неё.       — ПРИДУРОК! — слышалось из Большого зала перед ужином. — ДА КАК. ТЫ. ПОСМЕЛ?! — Фред уже не сомневался, чей это голос, и все, кто находился сейчас за дверьми вбежали в помещение.       Застали они такую картину: Стэйси прижала к столу Драко Малфоя, коленом придавила его ногу к скамье, а палочка наготове была прислонена к шее парня. Малфой виновато глядел на неё.       Все, кто был в зале, от Гриффиндора до Слизерина, с изумлением наблюдали, что происходит. Профессоров ещё не было. Убрав палочку, она отпустила его.       Расслабившись, Малфой неудачно принял удар в челюсть от сестры. Зная её способности, он не боялся, что она ему что-то сломает.       Но жутко боялся её гнева. Психологическое давление она оказывала на него мгновенно, одним взглядом. А если к ним ещё прилагалась физическая сила, как сейчас, это был конец. Вулкан пробудился. Он понял, это высшая стадия её гнева.       Из носа Малфоя потекла струйка крови, но Стэйси замахнулась снова. Старосты мигом остановили её.       Она ему ничего не сломала, остался лишь синяк на скуле. Его она вылечила. Не удостоив брата и взглядом, девушка направилась к столу своего факультета чернее тучи и села между Фредом и Гарри.

***

      Сегодня день финала по квиддичу. Играют Гриффиндор и Слизерин. Когда игроки сборной Гриффиндора вошли в большой зал на завтрак, их встретили оглушительными аплодисментами. Все, кроме Слизерина. Малфой был бледнее, чем обычно.       Вуд и Флинт схватили друг друга за руки. Со стороны казалось, что каждый из них пытается сломать другому пальцы. Игроки оседлали мётлы, мадам Трюк дала сигнал к началу.       Мячом завладел Гриффиндор. Алисия устремилась к кольцам. Слизерина, сжимая в руках квоффл. Но Уоррингтон перехватил его.       Только он пересёк половину поля Гриффиндора, бладжер, посланный Джорджем остановил его. Он роняет квоффл и его перехватывает Джонсон. Мяч снова у Гриффиндора. Анджелина проходит Монтегю и забивает квоффл в кольцо Слизерина. Гриффиндор получает десять очков.       Но Анджелина чуть не слетела с метлы — в неё врезался Маркус Флинт. Фред, давая отпор за сокомандницу, обрушил биту на затылок Флинта. Обе команды получили пенальти.       Дальше Стэйси покинули силы. Спустившись с трибун, она направилась в сторону замка. Но мимо неё с большой скоростью проскочило что-то чёрное, и она отскочила от места движения.       — Кто тут?! — со страхом крикнула она вперёд, куда умчалось существо.       Из-за столба вышел чёрный пёс. Девушка остановилась, подавляя страх. Она была больше, чем уверена — это её отец. Плевать, узнал он её или нет. Убьёт, или сейчас станет человеком и крепко обнимет, позовёт по имени. Ничего не происходило. Пёс стоял в двух метрах от неё и наблюдал за действиями девушки.       — Что тебе нужно? — страх взял верх.       Не получив ответа, она перевоплотилась в Феникса и хотела уже взлететь, но резкая боль в ноге не дала ей этого сделать. Стэйси упала на землю, ударившись головой.

***

      Очнувшись, она села на холодный пол. Тело била дрожь. Нога всё ещё кровоточила и жутко болела. Почему она не может излечить саму себя?!       Она поняла, что и находится в Выручай-комнате. Но сбежать из-за ноги не сможет. Сбоку послышался шорох, и девушка повернула голову на звук. Страха она не чувствовала, только холод, пробирающий до костей. Из темноты показалась тень. Она сразу узнала её — папа. Но вот, узнал ли он её?       Только сейчас Стэйси заметила под собой потрепанную мантию.       — Как ты? — наконец вышел из тени Сириус Блэк.       Стэйси молчала, сдерживая слёзы.       — Прости, я бы отнёс тебя к мадам Помфри, но подумал, что здесь тебя найдёт Фред и сам туда доставит.       — Так ты…       — Я узнал тебя, Анастасия, — мужчина добродушно улыбнулся ей. — Прости, что укусил. Не хотел так сильно.       Глаза наполнились слезами. Тихие всхлипы донеслись до слуха преступника. Он быстро преодолел расстояние между ними.       — Эй? Ты чего? — он присел перед ней на колени и стёр с её щёки слезу.       Подавшись вперёд, девушка обняла отца, забыв про ногу. Слезы скатывались по щекам. Сириус обнял дочь в ответ, прижав её к себе. Этого ему не хватало давно. Двенадцать лет. Он боялся, что она мёртва, что её убили. Как оказалось, нет. Блэк успокаивающе гладил её спину.       Через несколько минут, рыдания прекратились. Всхлипы тоже сошли на нет, а слёзы обсохли. Она очень хотела спать, сил не было. Встать всё равно не могла.       — Тебя, наверное, ещё не хватились. Но не волнуйся, обязательно будут искать. Я уверен. Наблюдал за тобой, — присаживаясь рядом с дочкой, улыбался Сириус. — Что же у тебя с одним из сыновей-близнецов Молли? — подмигнул ей отец.       Стэйси смущённо улыбнулась, а Сириус уже всё понял.       — Расскажи… Как ты жила, пока меня не было? — начал он осторожно и тихо.       — Меня отдали в семью Малфой, там и жила… — ответила девушка.       — Они тебя не обижали? — резко и строго задал вопрос мужчина.       — Нет-нет! Совсем нет… Нарцисса и Драко были любезны ко мне, а Люциус… Просто делал вид, что меня нет, — Сириус расслабленно кивнул. — Потом я поступила в Хогвартс, на Гриффиндор. Ругаю Драко за шалости и задирание моих друзей…       — Я видел, — усмехнулся Блэк. — Твоё недавнее «выступление» в Большом зале. Я был обескуражен, признаю. Ты точно моя дочь, — он рассмеялся, а Стэйси тепло улыбнулась. — Как учишься?       — Лучшая ученица Хогвартса, после Гермионы. Она очень милая девчонка, — призналась она. — Но, я обхожу её в Защите от тёмных искусств, зельеварении и ещё двух предметах.       Сириус чувствовал гордость за дочь. Хоть его и не было рядом, она выросла замечательной и вовсе не злится на него. Это не могло не радовать.       — А что насчёт того Феникса? Не слабое превращение, — задумчиво сказал он. — С какого раза превратилась обратно без палочки?       — С первого, — усмехнувшись, она наблюдала за расширившимися глазами Сириуса, резко глянувшими на неё.       — Да ладно?!       — Да!

***

      В Выручай-комнате Стэйси провела два дня, если не больше. В компании отца, разумеется. Он стаскивал из больничного крыла медикаменты и бинты, чтобы иной раз перевязать рану в ноге дочери, а из Большого зала и кухни еду, для неё же.       — Пап? — позвала она его однажды.       — Я здесь, — отозвался Сириус откуда-то сзади. — Что такое?       — Я хотела спросить… — она остановилась. — Когда у меня день рождения? — поджала девушка губы.       Повисло молчание — мужчина явно не ожидал этого вопроса. Она никогда не знала собственной даты рождения. Ни Нарцисса, ни Андромеда. Никто не знал. Кроме него и Койлин.       — Третьего июня, — подошёл к ней отец и заправил волосы девушки за уши. — Совсем никто не знал, верно?       — Да… Но, мы с Драко угадали, — улыбнулась Стэйси.       Наклонившись, Блэк поцеловал её в лоб.       — Думаю, мне нужно идти. Ещё увидимся, малышка, — он скрылся в тени, а за дверью послышались быстрые приближающиеся шаги. Дверь распахнулась.       — СТЭЙС! — подскочил к ней Фред Уизли. — Чёрт, что случилось?! Ты пропала так внезапно! — волновался он, суетясь. — Ты ранена? — заметил он перебинтованную ногу.       — Фред, — измотанно выдохнула девочка, останавливая его.       Тот без слов подхватил её на руки и доставил в больничное крыло.

***

      На следующий день от Фреда и «Золотого трио» она узнала, что Гриффиндор выиграл кубок.       — Мы так испугались, когда не нашли тебя после матча, — сказала Герми. — А потом профессора и вовсе объявили тебя пропавшей… Что случилось вообще?       Стэйси впала в ступор. Она не умела врать, от слова совсем. И как же выкрутиться?       — Я позже вам расскажу, — проговорила она с нервной усмешкой.       — Вот всегда ты так, — надулся Гарри.       Фред сидел неподвижно. Стэйси снова догадалась, что в произошедшем он винил себя и только себя. Когда трио ушли, она взяла Фреда за руку.       — Что такое?       Отвечать ей никто не торопился.       — Если бы я был немного внимательнее…и раньше догадался бы о Выручай-комнате… — наконец выдал Уизли, переплетая пальцы своей руки с её. — Ты бы не исчезла.       — Это был отец.       — Что? — не понял он.       — Мой отец. Он узнал меня. Но случайно ранил. Он не мог отнести меня в больничное крыло и решил, что ты найдёшь меня в Выручай-комнате. И ты нашёл.       — Как он пробрался в Хогвартс?       — Этого я не знаю.       Вошёл Драко. Фред и Стэйси устремили на него взгляд. Малфой молча подошёл к сестре и отдал ей небольшую черную коробочку с красивой фиолетовой лентой.       — С днем рождения… — он наклонился к ней и поцеловал в щёку.       — Спасибо, — тепло улыбнулась Стэйси, отрывая заинтересованный взгляд от коробки.       Малфой слегка улыбнулся в ответ и вышел.       — Я не знал, когда у тебя день рождения… — сказал Фред. — Прости.       — Ничего, я тоже не знала до вчерашнего дня, — улыбнулась девушка, открывая коробку и доставая оттуда очень красивый серебряный кулон со изображением птицы Феникс. Вместо глаз у неё были выставлены рубины. Была видна гоблинская работа. Драко всегда хотел подарить ей такое и не раз спрашивал об этом. Но она всегда отмахивалась, мол, не надо мне такого.       — Красота, — задумчиво выдохнула она и застегнула кулон за головой. Украшение идеально ей подходило, как заметил Фред.       — С днём рождения, Стэйси. — Он поцеловал её в висок. — Я должен отойти, скоро приду.       Сегодня Стэйси должны были выписать к обеду, поэтому он тут же помчался в гостиную. Хоть надвигались экзамены, не поздравить её нельзя было.

***

      — Народ! — крикнул он, забегая в Гриффиндорскую гостиную, где сейчас собрались все ученики факультета, за исключением единиц. — Все же знают нашу «Тайну Гриффиндора» по имени Анастасия? — поднялось утвердительное жужжание. — Так вот! Сегодня её день рождения! Днём она будет выписана из больничного крыла и появится в Большом зале во время обеда! Есть небольшой план, и вы все мне нужны…

***

      В обед, как и предзнаменовалось, Стэйси выписали и она направилась в Большой зал, дабы встретиться с друзьями. Кулон, подаренный Драко, неизменно висел на её шее.       Только она появилась на пороге, Большой зал загремел аплодисментами. Отовсюду доносилось: «Поздравляем!» и «С днём рождения!». Стэйси глянула на Фреда. Парень горделиво улыбался, глядя за её смущением и радостью.       После обеда все выходили из зала. Проходя мимо Анастасии, многие ещё раз поздравляли её, а девушка еле успевала бросать им вслед слова благодарности.       Наконец, «Золотое трио» подошли к ней.       — Стэйси, в общем… — начал Рон. — Мы отправили письмо с птицей Перси моей маме, как только узнали…       —… И она прислала тебе подарок! — закончила за него Гермиона, а Гарри протянул девушке свёрток.       — Спасибо большое! — она обняла Гермиону, поцеловала Рона и Гарри по очереди в щёки под убийственный взгляд Фреда. Парни покраснели и скукожились, опасаясь его.       Мисс Блэк распечатала свёрток и вытащила очень красивый и мягкий свитер пастельно-красного цвета с вывязанной на ней буквой «А».       Глаза сверкнули явным счастьем. Ну, или слезами. Она действительно плакала. Глядя на это, Фред её обнял.       Вернувшись вечером в гостиную, она обнаружила у себя на кровати записку с аккуратным взрослым почерком и обыкновенное серебряное кольцо.       — Ого, Стэйси, у тебя есть поклонник, кроме Фреда? — усмехнулась Гермиона. — Прочитай.       — Ну, хорошо, — почерк ей был не знаком, но записку она прочла:

Анастасия,

      Я не знаю, что ты любишь. Меня слишком долго не было рядом. Но, это именно то, что я должен тебе подарить на четырнадцатилетие. Люблю тебя, моя малышка, мы ещё увидимся, обещаю.       Записка не была подписана, но она знала от кого это.       Схватив кольцо, она прочла на внутренней стороне: «Блэк». Сердце сжалось. Она улыбнулась.       — От кого это? — озадачилась Герми. — И не подписано… Ты ведь знаешь от кого, колись!       — Я потом расскажу!       — Опять потом! — вспыхнула злостью Грейнджер. — Ну сколько можно, а? И явно человек не левый, раз зовёт тебя «малышкой»!       — Правда, я всё расскажу тебе потом, — она взяла в руки перо и написала на обратной стороне: «Спасибо, папа. Я тоже люблю тебя».       Положив кусочек пергамента на подоконник, она легла в кровать.       Через пару минут на подоконнике послышался шорох, и девушка улыбнулась. Она не ошиблась в использовании отцом Фишер.

***

      На следующий день Стэйси застала Фреда и Джорджа в библиотеке…за зубрёжкой! Они в этом году сдавали экзамен по СуперОтменному Волшебству (СОВ). Перси хоть и сдавал Жутко Академическую Блестящую Аттестацию (ЖАБА), его за этим делом можно было увидеть чаще, чем этих двоих. При том, что они в жизни не учили НИЧЕГО!       Если считать Гермиону, то она готовилась к экзаменам не покладая рук. Стэйси было слегка наплевать, как и Рону с Гарри. Поэтому двое последних всего лишь ходили за Гермионой с книгами, а Блэк помогала магглорождённой с поисками информации. Все трое уже махнули рукой на то, каким образом она ходит на несколько уроков одновременно. Однако, увидев расписание Гермионы, где в одно время были Нумерология и Трансфигурация, а также Заклинания и Древние руны, Стэйси спросила:       — И каким образом ты собираешься быть на двух экзаменах сразу?       — Никто не видел моей «Нумерологии и грамматики»? — проигнорировав её, спросила Гермиона.       Поняв, что ответ можно не ждать, мисс Блэк протянула ей со стола нужную книгу и стала нервно перебирать в руках висящий на шее кулон от Драко. Плохое предчувствие преследовало её.       Из окна послышался шорох, и влетела Букля с запиской в клюве.       — Это от Хагрида! — воскликнул Гарри, разворачивая послание. — Аппеляция назначена на шестое.       — Это последний день экзаменов, — заметила Гермиона, погружённная в содержание книги.       — Состоится здесь. Будет кто-то из Министерства и… Палач? Ужас… — сказал Гарри.       Стэйси подняла испуганный взгляд.       — Они везут на аппеляцию палача? Это значит… У них всё решено!       — Они не посмеют! — воскликнул Рон.       — Похоже… Посмеют. Это всё Малфой. — вздохнула Стэйси.       С началом экзаменов на замок напала полная тишина. Перед сдачей трансфигурации Стэйси нашла у себя около тумбочки записку:

«Удачи с экзаменами, малышка» Явно от отца. Настроение поднялось.

***

      Экзамены все были сданы, и Стэйси направилась к Хагриду. Не столько, чтобы к нему, сколько с надеждой увидеть отца. И увидела: чёрный пёс сидел рядом с Клювокрылом в огороде полувеликана. Стэйси помахала ему.       — Экзамены сданы! — крикнула она ему и продолжила путь.       Постучав, она секунды две ждала, пока ей откроют. Хагрид вышел весь бледный.       — А… Это ты, Стэйси… Заходи, — он впустил девушку в дом и дрожащими руками пытался налить той чаю — он у него уже был готов. В итоге Стэйси пришлось помогать ему. — Ну как экзамены?       — Сданы с успехом, — искренне ответила она. — К удивлению, я легко справилась со всеми.       Раздался стук в дверь.       — Прячься! — брякнул ей Хагрид, и девушка скрылась за столом.       Убедившись, что её не видно, полувеликан открыл дверь.       — Это мы, под мантией, — послышался шёпот Гарри, и Стэйси вышла из укрытия. Хагрид впустил троицу и они скинули мантию.       — Стэйси, ты как тут? — удивилась Гермиона. — Мы тебя потеряли.       — Зашла к Хагриду похвастаться, а вы?       — Решили спасти Клювокрыла.       — Может…чаю, ребят? «Золотое трио» кивнули.       — Где Клювокрыл? — не решительно спросила Гермиона.       — Я вывел его в огород, — пробормотал Хагрид. Дальше его слова было не разобрать.       — Неужели никто ничего не может сделать? — голос Гарри снова скрывался в крик. — А Дамблдор…       — Он пытался, — ответил Хагрид.       — Я же говорила, это всё Люциус… — с сожалением произнесла Стэйси.       — Мы останемся с тобой, Хагрид, — проговорила Гермиона.       — Нет, — затряс бородой лесничий. — Вы вернётесь в замок.       — Рон! Гляди! Короста! — вскрикнула Гермиона.       — Что, что? — непонимающее посмотрел на неё Рон.       Гермиона перевернула кувшин, и оттуда вывалилась Короста.       Хагрид внезапно вскочил, а его глаза устремились к окну. Он ещё больше побледнел.       — Идут…       Все гости разом обернулись. Вдалеке, по лестницам замка спускались несколько человек. Впереди шёл Альбус Дамблдор, рядом Корнелиус Фадж, а за ними гордо шествовал палач. Позади всех волочился представитель комиссии по обезвреживанию.       — Уходите скорее! — скомандовал Хагрид и открыл им чёрный ход. Рон затолкал в карман Коросту.       Укрывшись в мантию-неведимку, ученики вышли в огород позади дома.       Гиппогриф проводил из стороны в сторону на тыквенной грядке. Медленно друзья побрели вокруг дома Хагрида. Передняя дверь с треском хлопнула.       — Пожалуйста, пойдёмте скорее отсюда, — прошептала Гермиона. Все послушались её.       Послышался короткий свист и глухой удар топора. Всё четверо замерли.       — Нет… — в один голос выдохнули Стэйси и Гермиона, а парни, стараясь подобрать остатки самообладания, повели их дальше.       Короста вывернулась из стиснутых пальцев Рона, соскочила на землю и пустилась во весь дух. В тот же момент, Рон, позабыв о мантии-невидимке, ринулся вдогонку крысе, во тьму. Остальные переглянулись и помчались следом, скидывая мантию.       — Короста, ко мне! — кричал Рон. Гарри, Стэйси и Гермиона едва не перелетели через Рона, затормозив перед его носом. Парень растянулся на земле, но крыса снова была у него в кармане.       Под мантий сейчас была только Стэйси, зовя к себе друзей. Не успели они подойти к ней, как послышались шаги огромных мягких лап. Прямо на них из темноты скакал гигантский угольно-чёрный пёс со светящимися белёсыми глазами.       — «Папа», — догадалась Стэйси, но промолчала, зная, что ничего плохого он никому из присутствующих не желает. Вернее, она надеялась на это.       Сделав прыжок, пёс передними лапами ударил Гарри в грудь. Последний опрокинулся навзничь, попытался встать. Дальше, челюсти пса сомкнулись на ноге Рона, и Сириус утащил его в широкий подземный провал между корней Гремучей ивы. Стэйси, всё ещё в мантии, бросилась за ними. Гермиона с рассечённым ивой плечом, и Гарри, тоже ринулись на подмогу Рону.       — Где Рон? — испуганно прошептала Гермиона. Гарри бросился вперёд, а она за ним. — И куда ведёт этот туннель?       — Я не знаю, — отозвался Гарри.       Стэйси бежала впереди.       С той стороны показалась пыльная комната.       — Кажется, мы в Визжащей хижине, — проговорила Гермиона.       — Нет, не думаю, — отозвалась тихо Стэйси. Друзья не удивились, что она здесь. — Или, может, ты права…       Открыв ногой дверь, Гарри прошёл вперёд.       — Рон! Как ты? — бросились к другу Рон и Гермиона. Невидимая Стэйси осматривалась.       — А где пёс?       — Это вообще не пёс, Гарри, — выдохнул Рон. — Ловушка…       — Что? — не понял Поттер.       — Это он… Анимаг…       Гарри наконец-то обернулся. Стэйси смотрела на отца уже давно.       — Экспеллиармус! — крикнул Сириус обезоруживающее заклятие, направляя на Гарри и Гермиону палочку Рона. Палочка Стэйси осталась при ней — под заклятие она не попала. Отец был не такой как тогда, когда они впервые разговаривали. Он притворялся злым, для собственных целей.       — Я так и знал, что ты придёшь на помощь другу! Твой отец поступил бы также для меня…       Гарри рванул вперёд, но его тут же оттащили две пары рук.       — Не надо, Гарри… — прошептала Гермиона.       — Если ты хочешь убить Гарри, тебе придётся убить всех нас вместе с ним, — Рона от слабости шатнуло в сторону.       — Ты лучше ляг, — спокойно сказал Блэк. — А то ещё больше повредишь ногу.       — Ты слышал? — спросил Рон нетвердимым голосом. С силой вцепившись в плечо Гарри, он как-то сумел удержаться на ногах. — Тебе придётся убить всех четверых!       — Четверых? — удивился Сириус, и заметил следы среди пыли на полу. — А… Выходи.       Стэйси скинула мантию и помахала Сириусу рукой.       — Экспеллиармус, — палочки Гарри, Рона и Гермионы оказались у неё в руке. Она бросила их друзьям.       — Неплохо, — похвалил он умения дочери. — Этой ночью умрёт только один.       — Это почему же? — Гарри схватил свою палочку. — В прошлый раз тебя такие мелочи не волновали! Сколько магглов ты убил, охотясь за Петтигрю? Подобрел в Азкабане?! — орал Поттер.       Парень замахнулся на него палочкой, но перед преступником встала Стэйси.       — Гарри, хватит, — старалась остановить она его.       — Отойди! Он убил моих родителей!       — Малышка, отойди, — волнуясь за девушку, предупредил её отец.       Дверь распахнулась, Гарри обернулся. В комнату ворвался Люпин с волшебной палочкой.       — Экспеллиармус! — волшебная палочка Гарри отлетела в сторону, тоже самое произошло и с палочками Рона и Гермионы. С палочкой снова осталась только Стэйси.       — Где он, Сириус? — необычно взволнованно заговорил профессор Люпин.       Сириус поднял руку и показал на Рона. Стэйси поняла и быстрыми шагами приблизилась к Уизли.       — Стэйси, ты что! Мы верили тебе! — кричал Рон.       — Стэйси, так вот на чьей ты стороне! — злобно говорил Гарри.       — Поверьте, я на правильной стороне, — ответила Блэк и отобрала у Рона крысу.       — Нет! Короста!       Стэйси поднесла животное за шкирку к отцу.       — Но тогда… — Люпин глядел на Блэка так пристально, словно пытался прочитать его мысли. — Почему он до сих пор не открыл себя? Разве что… Разве что это был он… Он, а не ты?.. Но ты не успел мне этого сказать.       Стэйси догадалась, что именно сейчас Люпин действительно поверил в невиновность Блэка и кто на самом деле сдал родителей Поттера.       Сириус кивнул. Опустив волшебную палочку, Люпин подошёл к Блэку, взял за руку и помог встать. После чего по-братски обнял его.       — Не может быть! — ахнула Гермиона.       Профессор отпустил Сириуса и повернулся к ней.       — Вы… Вы…       — Гермиона…       — Вы оба были заодно с ним… Я доверяла, тебе Стэйс! Я скрывала вашу тайну, профессор!       — Герми…       — Гермиона, я сейчас всё объясню, — начал Люпин.       Тут голос подал Гарри:       — Я тоже верил вам обоим! Я доверял тебе всё, Стэйси! Все секреты! А вы всё это время были с ним!       — Это не так! — возразил Люпин. — Я двенадцать лет не был ему другом… Но теперь снова им стал… Дай я объясню…       — Не верь ему, Гарри! Это он помогал Блэку проникать в замок! Он тоже хочет убить тебя, он оборотень!       — Герми, замолчи, — не выдержала Стэйси.       Сириус положил руку к дочери на плечо.       — Я ни секунды не собиралась никому из вас врать! Не зная всей правды, вы — как и Фред — делаете поспешные выводы. Для чего?!       Все замолчали, Сириус усмехнулся.       — Блэк… — подал голос Люпин.       Повернулись и Стэйси, и Сириус.       — Кто из? — спросил Сириус.       — Так ты…! — догадалась Гермиона.       — Ты действительно умная колдунья, — оборвал её Римус. — Но ты угадала лишь в одном из трёх. Я не помогал Сириусу Блэку, не хочу убить Гарри. Но я действительно оборотень, не буду спорить.       Рон предпринял попытку подняться, но, застонав, тут же повалился обратно. Люпин с тревогой поспешил к нему, но тот лишь с отвращением отпрянул: «Отойди от меня, оборотень!». Тогда, подошла Стэйси. Рон хотел назвать её предателем, но она со всей силы ударила его по больной ноге, что он вскричал. Но через мгновение боль резко испарилась.       Люпин с видимым усилием повернулся к Гермионе:       — Ну, и как же давно ты узнала?       — Давно. Когда писала реферат для Снейпа, — ответила она.       — Он будет в восторге, — холодно заметил Люпин. — Ты, действительно, исключительно умная колдунья для своих лет.       — Вовсе я не умная, — гневно отозвалась та, поглядывая на Стэйси. — Была бы поумнее, я бы давно всем рассказала, кто вы такой!       — Да все и так знают. По крайней мере, преподаватели.       — Я огляжусь, пап, — обратившись Фениксом, Стэйси вылетела наружу.       Сириус запоздало кивнул.

***

      Гарри и Рона, наконец, достигло шокирующее осознание, а Гермиона глядела на место, где только что стояла её подруга, с явным шоком.       — Дамблдор много раз убеждал преподавателей, что я не опасен.       — На этот раз ошибся! — осёкся от шока Гарри.       Больше Стэйси не слышала. Она догадывалась, что Петтигрю, замаскированный под крысу, сбежит.

***

      Быть может, так и случилось. Стэйси потеряла счёт времени. Сколько минут прошло? Возможно, уже много. Может, десять минут закончатся Вот-вот. Или, уже закончились. Она не могла никак приземлиться, здесь — Чёрное озеро.       Время клонилось к ночи. Стэйси догадалась, что прошло уже намного больше, чем даже час. И если она пока хочет не терять способность ходить — лучше не становиться пока что человеком. Серебряная вспышка озарила часть леса.       — «Гарри…» — догадалась девушка, но осталась на месте.       Вскоре, она проснулась — все ещё в облике Феникса. Подлетев к одной из башен, она услышала сбитое дыхание и заглянула за решётку.       Её отец. Он сидел там. Пустые глаза сверлили стену. Снова в заточении. Со всей силы ударив по решётке, она привлекла к себе внимание.       — Анастасия? — догадался отец и приблизился ближе. — Почему не превращаешься?       Птица опустила голову.       — Черта? — догадался Сириус. Стэйси кивнула. — Я испугался, когда ты улетела и не вернулась, — признался он. — Я собираюсь стать опекуном Гарри, кстати… — повисло молчание.       Тишину разрушили Гермиона и Гарри, прилетевшие на… Клювокрыле?! Уже светало. Гермиона распахнула дверь клетки заклинанием. Стэйси взлетела вместе с ними. В безопасном и скрытом от чужих глаз месте, они приземлились.       — Анастасия, возвращайся, — сказал Сириус Фениксу. — Не бойся, я рядом, — успокоил он заволновавшуюся дочь.       Вернувшись в человеческое состояние, ноги подкосились, и она упала, не удержавшись на них. Отец подхватил её.       — Мои поздравления, черта пересечена.       — Что за черта? — не понял Гарри.       — Десяти минут, — пояснил Сириус, поднимая обессиленную дочь на руки. — Для анимага — очень трудно преодолима. Лишает на несколько дней способности ходить анимага любого возраста.       Гарри глянул на подругу.       — Сириус, что же с ней делать тогда? — обеспокоенно спросила Гермиона.       — Я забираю её. Есть одно место, где меня точно не будут искать. Там безопасно, и о нём догадается только мать Рональда. Гарри, я заберу тебя и усыновлю, обещаю, — он подмигнул крестнику, сел на Клювокрыла, подтянул к себе Стэйси и умчался прочь.

***

      — Папа?.. — наконец очнулась Стэйси.       — Доброе утро, малышка, — Сириус встал с кресла напротив постели девушки, в котором сидел и подошёл к ней. — Как ты?       — Я… А что произошло?       — Ты вообще-то черту пересекла, — усмехнулся Блэк.       — А, помню, — она хотела подняться, но её остановил отец.       — Лежи, всё равно даже на ногах не устоишь. Воды хочешь? Или какую-нибудь книгу?       — И то, и то можно? — подняла она на него взгляд.       Сириус улыбнулся и удалился в дверном проёме. Стэйси нашла кулон и кольцо на прикроватной тумбе.       Было слишком непривычно: она болеет, о ней кто-то заботится, отец рядом. Но ей нравится.
Примечания:
270 Нравится 74 Отзывы 120 В сборник
Отзывы (2)