ID работы: 11627745

Русалочка

Слэш
PG-13
Завершён
538
автор
Размер:
72 страницы, 14 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 198 Отзывы 214 В сборник Скачать

Глава 8. Шквал опасений

Настройки текста
Прошел год с тех пор, когда началась вторая часть их путешествия. Кейл стоял на вершине горного хребта, кутаясь в толстую меховую одежду и сожалея, что рядом с ними не было Раона. Но не только потому что тот мог применить к ним магию тепла. Кейл хотел бы, чтобы дети увидели пейзаж, раскинувшийся сейчас перед ним и Чхве Ханом. Снег покрывал все вокруг, практически ослепляя великолепным, девственно чистым белым. Солнце светило, окрашивая картину в бриллиантовый блеск, а под ногами величественными шапками медленно плыли облака. — Красиво… — Да, Кейл-ним. Чхве Хан, стоявший немного правее, был очарован не меньше, чем Кейл. Однако, перед его глазами простирался несколько иной пейзаж. Слабая фигура с красным от холода носом, немного дрожа и кутаясь в теплую одежду, смотрела вперед, в бесконечность белого. Странное чувство охватило Чхве Хана. Словно Кейл был вовсе не русалом, принадлежащим морю, а существом вышнего мира. Был ли Кейл ангелом, посланным богами, чтоб спасти его унылую жизнь? Но в то же время, это ощущение делало этого слабого человека таким далеким и таким хрупким. Не выдержав, Чхве Хан решил изменить это. — Кейл-ним. Снежок врезался в ногу Кейла. Не смотря на то, что Чхве Хан замахнулся совсем слабо, прекрасно умея контролировать собственную силу, Кейл все равно пошатнулся от неожиданности, падая в снег. — Чхве Хан?! Кейл посмотрел снизу вверх глазами, полными недоумения. Однако, в следующую секунду снежок полетел в сторону мечника. Тот не стал уворачиваться, твердо стоя на ногах, и отходя чуть назад. Минуту спустя обстрел с двух сторон продолжился. Кейл выглядел сосредоточенно, часто подлавливая Чхве Хана неожиданными ударами. Он выглядел, словно имел опыт в подобном. Имел опыт в сражениях. Однако, его глаза блестели весельем, щеки раскраснелись от движения, а губы растянулись в улыбке. Алые волосы растрепались, выбившись из-под шапки, а вся одежда была залеплена снегом. Чхве Хан выглядел немногим лучше. В конце концов Кейл устал и запросил перемирия, практически задыхаясь. — Что мне положено, как победителю? Чхве Хан гордо улыбался, переиграв в снежки человека, слабее во много раз. Кейл, смотря на это выражение лица, не удержался. — Ахахахахаха! Смех разносился по горным вершинам. Смех человека, который ещё никогда не смеялся так громко. Чхве Хан замер. Если бы он только мог заставить это мгновение длиться вечность. Однако, постепенно смех Кейла, держащегося за живот обеими руками, стих, и он стер слезы с глаз. — Хорошо. Я выполню одно твоё желание. Любое. Хоть Чхве Хан уже и собирался сказать, что ему ничего не нужно, после этой фразы он замер. Это… Было выгодное предложение. Как мог Чхве Хан отказаться? — Ты правда выполнишь что угодно? Взгляд Чхве Хана был необычно серьезен, но Кейл, со все еще слезящимися от смеха глазами, не заметил этого. — Конечно. Ты мне не веришь? Я клянусь, что выполню все, что угодно. — Тогда я использую это желание потом. Солнце медленно заходило, освещая лицо Кейла алым. Чхве Хан вновь подумал, что сделает всё, чтобы остаться рядом с этим человеком.

***

— Кейл-ним, чем ты только думал? Кейл тяжело вздохнул. Он всего лишь вышел на улицу купить немного яблочного пирога — почему Чхве Хан так на него ругался? — Я не собирался уходить далеко, что вообще со мной могло случиться? Однако, логичная фраза, которая, по мнению Кейла, должна была завершить этот спор, привела к обратному эффекту. Чхве Хан, ранее громко ругавший Кейла за то, что он не дождался его и пошел на улицу в одиночку, замер. Затем он обернулся к Кейлу, смотря на него серьезно и… «Черт…» Кейл видел ярость в его глазах. А голос Чхве Хана, когда он заговорил, казался тихим и спокойным. — То есть, ты хочешь сказать, что ничего плохого никогда не происходило с тобой, когда ты оказывался один на улицах города? Кейл замер. Он догадывался, о каком случае напоминал Чхве Хан. Но… Откуда он знал? — …Альберу рассказал тебе? Или рыцари?.. Однако, в следующую секунду Кейл замер. — Ах. Темная тень? Мечник, способный парой ударов меча безжалостно уничтожить случайных бандитов? Кейл вспомнил, как в ужасе один из них произнес: «Это он!» Сейчас Кейл уже знал, что был один человек, которого боялись все, кто осмеливался вести преступную деятельность в Королевстве Роан, и особенно в столице. — Это… Это ты тогда спас меня?.. Кейл вздрогнул, отводя глаза. «Черт.» Чхве Хан видел эту позорную страницу его истории жизни. Страницу, которую сам Кейл предпочел не вспоминать, настолько, что ни разу больше не возвращался к ней мыслями. — Да, Кейл-ним. Поэтому, поверь, тебе не стоит ходить по городу в одиночку. Ты словно привлекаешь к себе любые проблемы, и при этом никак не можешь им противостоять. «Черт…» Кейл не мог больше спорить. Любые его аргументы были разбиты ещё до того, как он их произнес. — Хорошо… Я… Больше не буду выходить на улицу без тебя. Кейл чувствовал себя маленьким ребенком, который нуждается в надзоре. …Но в то же время, было приятно видеть беспокойство Чхве Хана.

***

Снежные поля, ледяной город, пещеры… Прошел ещё год. По плану они должны были путешествовать ещё три, но в последнее время они сильно опережали график. Кейл продолжал вести себя странно. Чхве Хан замечал, что тот перестал просить устроить привалы так часто, как раньше. Иногда говорил, что ему не особо интересно смотреть на ту или иную достопримечательность. Кейл спешил. Однако, все те несколько раз, когда Чхве Хан вновь пытался спросить у Кейла, что не так, тот отшучивался, обманывал и менял тему. Чхве Хан чувствовал приближение беды. Словно они плывут в мирном море, но впереди их ждет шторм. Словно девятый вал внезапно захлестнет их корабль, и никто не спасет его в море осколков и темной воды. Чхве Хан чувствовал, что он останется один. Но эти мысли захлестывали его лишь когда он лежал ночью, пытаясь уснуть, смотря на беспокойную морщинку на лице Кейла, следя за его сбитым дыханием. Дни путешествия все равно были драгоценными, важными днями его жизни, каждый из которых он не променял бы ни на что другое. Его жизнь наполнялась чем-то новым каждый день. Как, например, сейчас. Чайки кричали в небе, солнце ярко освещало мачты, а воздух пах рыбой и пылью. Они с Кейлом были в портовом городе на северо-востоке. Крупный торговый центр, расположенный за горным хребтом, пересечь который можно было лишь через подземный ход — просторный и хорошо охраняемый. Многие расы обитали здесь, много сделок заключалось. Местный базар считался самым крупным и разнообразным в мире — некоторые вещи можно было купить только здесь. — Пойдем в рыбный ресторан. Кейл, посмотрев на море немного весьма странным взглядом, некой смесью нежелания видеть его, и ностальгии, развернулся, попытавшись увести Чхве Хана. И тот бы с радостью исполнил его желание, отправившись разыскивать знаменитый ресторан с местной кухней, но… — Кейл Хенитьюз?.. Чей-то голос окликнул Кейла. Чхве Хан с удивлением обернулся. За время их долгого путешествия они никогда не встречали ни единого знакомого Кейла. Незнакомая женщина с синими волосами и глазами была просто божественно красива. Её одежда имела морские мотивы и была очевидно невероятно дорогой. — Витира?.. Кейл смотрел на неё, словно съел целый лимон. Женщина же по имени Витира смотрела на него, словно увидела призрака. — Ты жив? Куда ты исчез? Однако, в следующую секунду её взгляд скользнул вниз. Она ненадолго замерла, после чего настороженно начала вопрос. — Как ты?.. — Витира, мы так давно не виделись. Может быть, не стоит разговаривать на улице? Кейл перебил свою старую знакомую, а затем сменил тему. В результате они втроём оказались в ресторане, и Витира со знанием дела рассказывала им про местную кухню. Чхве Хан чувствовал безудержное биение сердца. Он никогда ранее так близко не соприкасался с прошлой жизнью Кейла. На деле, тот даже ни разу не упоминал при нём, что ранее он был русалом, хоть явно и осознавал, что Чхве Хан слышал об этом от Альберу. Однако, теперь… Витира была принцессой расы китов. Чхве Хан не смог понять их диалога многого, ведь Кейл умело манипулировал им, уводя разговор с тем, которых не желал касаться. Одно Чхве Хан понял наверняка. Витира знает что-то, чего Кейл не хочет давать ему знать. Настал вечер, и они покинули ресторан, разойдясь своими путями. Но, когда Кейл зашел в номер гостинной, Чхве Хан, воспользовавшись его задумчивым настроением, сказал, что хочет кое-что сделать, и немедленно вышел из комнаты. Чхве Хан больше не мог вынести бездействия. Он знал, что Кейл проклят, и он знал, что Кейл куда-то спешит. Это пугало. Поэтому Чхве Хан быстро побежал в сторону ресторана, надеясь, что Витира поняла его правильно. Он быстро прошептал ей просьбу подождать его после того, как они разойдутся. К счастью, принцесса китов и правда стояла у входа в ресторан в ожидании. — Здравствуйте ещё раз. Я правильно поняла ваши намеки, вы хотели у меня что-то спросить? Чхве Хан чувствовал себя неловко, заставив ждать её около получаса. — Спасибо, что подождали. Скажите, что вы хотели спросить у Кейла-нима, когда только встретились в порту? Витира посмотрела на Чхве Хана долгим внимательным взглядом. Затем она вздохнула и заговорила. — Вы, кажется, искренне беспокоитесь о нём. Кивнув Чхве Хану в сторону лавочки у фонтана. — Поэтому я расскажу вам. Скажите, как много вы знаете о русалах? Чхве Хан, садясь на лавку вслед за Витирой, нахмурился. Он почти ничего не знал о них. — Они живут под водой, как и киты, сирены и нереиды. Практически не входят в контакт с людьми, но всё же изредка выходят на сушу, чтобы торговать или же путешествовать… Витира понимающе улыбнулась. — Тогда… Какое отличие у этих четырех рас? Чхве Хан замер. — Сирены хорошо поют, а их уши напоминают плавники. Нереиды умеют летать. Киты… Чхве Хан посмотрел на Витиру. — Киты ничем не отличаются от людей, когда выходят на сушу. Но в море они могут превращаться в огромных существ. И русалы… У русалов есть рыбий хвост, но когда они выходят на сушу, отличий от китов не найти. — Неверно. Чхве Хан замер. Витира же грустно улыбнулась, поворачиваясь к воде фонтана, и окуная туда руку. Рука немедленно обрела легкие перепонки между пальцами, становясь пригодной для быстрого плавания. — Русалки не могут так. Они — самые сильные маги среди четырех рас, но они единственные не способны выйти на сушу. Витира вынула руку из воды, оттряхивая. Перепонки мгновенно исчезли. — Их хвост — он с ними навсегда, до конца жизни. Они не могут просто превратить его в ноги. Глаза Чхве Хана были широко распахнуты в осознании. — Тогда как Кейл-ним сделал это?.. Витира кивнула. — Вот именно. Вот именно… Разговор стих. Однако, спустя несколько минут, Витира тихо сказала, смотря в небо. — Ты слышал сказку «Русалочка»? Чхве Хан, пребывающий в своих мыслях, обернулся к принцессе китов, слегка недоумевая. К чему здесь сейчас разговоры о сказках? Однако, Витира, не обращая внимание на его выражение лица, продолжила. — Наверное, эта сказка известна лишь среди морских рас. Или же с вашей стороны она выглядела иначе… Осталась ли она вообще в вашей истории? Взгляд принцессы стал мечтательным, но немного грустным. — Меня всегда восхищала эта история. Полная надежд и мечтаний, любви и страданий, но… Это невеселая сказка. Ведь её основой стала реальность. Знаешь, на деле, это скорее легенда. Легенда самой печальной расы из четырех подводных. Затем Витира пересказала Чхве Хану эту историю. Коротко, без подробностей, но… Это была история о принцессе, что мечтала о любви и бессмертной душе. Она обратилась к Морской Ведьме, чтобы та помогла ей, и та дала ей ноги, но лишь в обмен на голос. Однако, это была не единственная цена. Девушка, пожелавшая любви принца, должна была умереть, если он полюбит другую. К сожалению, так и случилось. Но сказка заканчивается на доброй ноте, говоря, что русалочка встала на путь получения бессмертной души, хоть и иным путем. — …Как говорится, сказка ложь — да в ней намек. Все эти разговоры про бессмертную душу — это ложь. Да вот только история о принцессе, вышедшей на сушу ради принца тысячу лет назад — абсолютная правда. Знаешь, некоторые из нереид ещё помнят её. Невинная душа, способная расположить к себе любого. Но важно не это, а то, что раз принцесса правда существовала, то, скорее всего, существует и Ведьма. На этих словах Витира закончила рассказ. Чхве Хан поблагодарил её, и они разошлись. По дороге назад он думал о сказке. Русалочка получила ноги в обмен на голос. Она чувствовала боль от каждого шага по суше… И умерла, не в силах влюбить в себя принца. Разве это не проклятье?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.