ID работы: 11629780

Тысяча стручков лотоса

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
422
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 104 Отзывы 160 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Громкий звук открывающейся двери прервал его слова, и Вэй Ин посмотрел прямо перед собой. Цзян Чэн стоял перед домом, который был полностью усыпанным талисманами. Их были сотни, невозможно было сосчитать их всех, он едва мог видеть дерево*, из которого сделан вход в этот дом. Дерево* — в данном случае материал из которого была изготовлена дверь. Дверь продолжала шуметь, открываясь, и из нее начала выглядывать рука. В темном пространстве появились длинные белые пальцы с красными ногтями, а затем они увидели лицо. Половина женского лица показалась из-за этого маленького края. Они едва могли видеть ее, но Вэй Ин был уверен, что она живой человек. По какой-то причине он ожидал чего-то более страшного, но это была всего лишь дама, разговаривающая с ними из тени своего дома. — Что ты хочешь? — отрезала женщина, подозрительно наблюдавшая за ними из своего безопасного места за дверью.— Вы собираетесь напасть на нас или вы клиенты? Клиенты? В этот момент Вэй Ин заметил, в каком месте деревни они находятся. Он открыл рот от удивления, оглядываясь по сторонам. Конечно, это должен был быть район, где жили проститутки, место, куда люди ходили развлекаться. Он никогда не был в таком районе, но почему-то думал, что он будет более живописным. Он видел пустынные леса и темные пещеры, которые были гораздо приятнее, чем это место. Вдруг вспомнив, что старик говорил ему раньше, что проститутки — ведьмы-убийцы со злыми силами, и что они даже не люди, но эта женщина, разговаривающая с ними, не была похожа на какое-то привидение или ведьму. Более того, он не чувствовал от нее даже намерения убить, а только страх и недоверие. Может быть, все эти талисманы были надеты горожанами, напуганными всем происходящим и слухами, которые то и дело указывали на этот дом, но они были слишком трусливы, чтобы сделать что-то большее. Вэй Ин шагнул вперед со своей лучшей улыбкой и вежливо поклонился. — Конечно, мы клиенты — сказал он. — Я устал от поездки, не приготовит ли прекрасная дама для нас еды и спиртного? Молодая женщина казалась потрясенной настолько, что чуть приоткрыла дверь, позволив им увидеть свое лицо полностью. Он тяжело сглотнул, когда увидел, что у нее на лице несколько синяков, а на рту видна очень заметная рана. Кто посмел бы ударить такое молодое и красивое лицо? Это заставило его забеспокоиться, но он ничего не упомянул. Молодая женщина только улыбалась, и Вэй Ин ответил на ее жест. Он привязал своего осла у входа и собирался войти, но Цзян Чэн схватил его за руку, не давая пройти. — Вэй Усянь, — пробормотал он себе под нос, но прекрасно чувствовал, то, как сильно он сжал его запястье, казалось это было предупреждением, но он не собирался прислушиваться к нему. — Все в порядке, — заверил Вэй Ин, убирая руку Цзян Чэна со своей руки и озорно ухмыляясь. — Или что? Только не говори мне, что ты боишься идти в бордель. Он почувствовал себя победителем, когда взгляд Цзян Чэна стал более убийственным, но он ничего не мог ответить. Его слова атаковали мужество Цзян Ваньиня, теперь он не мог отказаться, потому что это означало бы согласие с Вэй Ином. Война взглядов, которую они разделили, была прервана голосом молодой женщины. — Вы не войдете? — Идём, идём! — заверил Вэй Ин и взял Цзян Чэна за руку, чтобы потянуть его. — Леди, у вас есть спиртное? Правда в том, что я хотел бы выпить, а мой друг довольно богат, так что не беспокойтесь о деньгах. Глаза молодой женщины сияли от радости, и он предпочел сосредоточиться на этом выражении лица, чтобы игнорировать смертельные намерения, которые Цзян Чэн излучал по отношению к нему. Они собирались начать новую драку, как только вошли и дверь за ними закрылась, но их прервали другие люди. Свет был очень тусклым, но он насчитал в общей сложности шесть женщин. Было то, что они должны были сделать. Если они хотят узнать, какие секреты они скрывают или почему все ненавидят этих девушек. Однако он не чувствовал никакого сверхъестественного присутствия или холода, который мог бы его насторожить. Но эти девушки выглядели как животные, решающие, напасть на них или оставить в живых. Вэй Ин глубоко вздохнул, изобразил свою лучшую улыбку и попытался говорить естественно. — Вау, похоже, мы попали в рай… — У тебя есть деньги? — прямо спросила одна из женщин и не дала ему произнести речь, чтобы польстить им, но тут ей ответила другая девушка. — У них должны они быть, посмотрите, как они одеты. — Они кажутся заклинателями какого-то из главных орденов. — Они должны быть здесь, чтобы беспокоить нас и называть нас убийцами, как и все остальные. — Мы не можем этого допустить. Вэй Ин почувствовал, как пот стекает по его затылку. В какой момент разговор этих женщин стал таким напряженным? Похоже, они были правы, когда у него сложилось впечатление, что они не знают, доверять им или убить. Неужели то, что он услышал от старика, было правдой? Все они были людьми и выглядели слишком живыми, чтобы соответствовать тому, что ему говорили, но они также не были похожи на заклинательниц или кого-то еще, кроме простых людей. — Полегче, полегче, — сказал Вэй Ин, подняв руки, желая заключить с ними мир. — Проезжали мимо, искали место для ночлега. — Ты думаешь, мы глупые? Ты, должно быть, видел все эти талисманы, которые они вывешивают снаружи, и ты хочешь найти призрака, о котором они говорят. — Я заинтересован в том, чтобы мне рассказали об этом побольше, но как насчет того, чтобы ты рассказала мне эту историю за бокалом вина? Я обещаю тебе, что у меня достаточно денег — заверил он и взял Цзян Чэна за руку. — Кроме того, мой друг здесь. очень напряжен, ему нужно развлечение, если вы понимаете, о чем я. Одна из женщин, упрекавших его, посмотрела на Цзян Чэна и немного сузила глаза в знак отрицания, не решаясь принять его слова. — Я быстро пошла за едой, чтобы меня никто не увидел и.— Девушка подняла голову, увидела того мужчину и тут же оттолкнула его. — Я побежала только потому, что испугалась. Слова А-Цзин заставили Вэй Ина пожалеть ее. Он догадался, что им, должно быть, трудно. Если каждый раз, когда они выходят, их никто не должен видеть., а то быть беде. Это сделало Вэй Ина еще более заинтригованным всем этим, но сначала ему нужно было завоевать доверие этих женщин, чтобы они захотели рассказать им свою версию истории. — Цзян Чэн! — укоризненно сказал он. — Так нельзя вести себя с дамой, ты напугал бедную А-Цзин. Простите его, девочки, ему всегда было трудно быть общительным, особенно с девушками. В резкой манере Цзян Чэн отдернул руку и посмотрел на Вэй Ина, прежде чем обратиться к этим женщинам. — Мы здесь по другим причинам, — серьезно отрезал он. — Мы не будем связываться с вами или вашим бизнесом. — Не бойся, — добавил Вэй Ин. — Я знаю, что его лицо может быть пугающим и холодным, несмотря на то, что он красивый, но это не так уж и плохо, когда ты узнаешь его поближе. — Скажи еще одно слово, и я убью тебя. — Я беру свои слова обратно, он всегда страшный и злой. Казалось, девушки задумались об этом на несколько мгновений, пока смотрели, как те спорят. Их это не убедило, но была одна, которая рассмеялась, увидев тот бой. Это была та самая маленькая дама с синяками на лице. Когда Вэй Ин увидел ее, он подумал, что она, возможно, самая младшая, всего на несколько лет старше Сычжуя. Девушка подошла и улыбнулась ему. — Я думаю, что они говорят правду, — сказала А-Цзин своим спутникам. —Кроме того, у нас давно не было клиентов. Пока что оставалось недоверие, но женщины приняли их и впустили в свою гостиную. Вэй Ин был удивлен темнотой, которую едва освещали очень маленькие лампы, но все выглядело очень аккуратно и нормально. Это не было похоже на дом упырей или привидений, скорее это был дом, где работали нормальные люди. Помещение было большим, он предположил, что у них должно быть несколько комнат, где девушки жили и работали, но на первый взгляд это не казалось чем-то тревожным. Откуда у них такая репутация ведьм в городе? Заклинатели сели за столы в гостиной и принесли еду и спиртное, как и обещали. Было не так много, но они предложили то, что у них было. Желудок Вэй Ина урчал от голода, поэтому он ел за обе щеки, забывая, что еда может быть отравлена, но после трех стаканов вина и небольшого количества еды он не чувствовал головокружения, не терял сознания и не рвал кровью. Яда не было, только вкусная еда и вино. Одна из женщин подошла, чтобы подать Цзян Чэну вино рядом с ним в довольно кокетливой манере, и Вэй Ин хихикнул, увидев, что он, похоже, не отреагировал на такой жест. — Извините, моего друга, леди, — сказал он, положив руку на плечо Цзян Чэна.— Он никогда не знал, как обращаться с девушками, даже когда мы были детьми. — Ты тоже, — раздраженно рявкнул он, убирая руку Вэй Ина с себя. — Ты раздражал людей, пока они не убегали от тебя. — Они не убегали, я очарователен. — Невыносимый. —Ты очень забавный, — засмеялась А-Цзин и села рядом с Вэй Ином. — Вы так долго знакомы? Но ты выглядишь моложе. Усянь нервно рассмеялся над этим комментарием. Конечно, он выглядел моложе Цзян Чэна, но он не мог объяснить девушке реальность. — Мы просто из одного ордена, — ответил он, не задумываясь. — Эй, скажи мне… Я знаю, что это деликатный вопрос, но что происходит в этом городе? Это ненормально, когда люди прикрепляют талисманы к чужим домам. — Мы должны быть благодарны, что это все, что они сделали на данный момент, — ответила пожилая женщина, та самая, которая, вероятно, была управляющей этого публичного дома и лидером всех девушек, которую другие женщины назвали мадам Лян. — Мы не хотим больше провоцировать ненужный гнев. — Иногда гнев неизбежен, даже если ничего не делать.— Вэй Ин взглянул на Цзян Чэна, сделал еще один глоток и продолжил говорить. — Скажите, мадам, что могло вызвать гнев народа? — Гнев живых иногда гораздо опаснее, чем обида мертвых, — вздохнула мадам Лян, — но так было не всегда. До недавнего времени к нам приезжало много людей. Многие адепты орденов и их главы останавливались в наших комнатах, когда хотели отдохнуть во время своих долгих путешествий. Все рухнуло, когда один из наших спутников исчез. — А-Куан была потрясающей и очень красивой, — сказала другая девушка с горем в голосе. — Она сбежала из своей знатной семьи, и мадам Лян предоставила ей место в нашем доме, когда обнаружила, что она убегает от преследователей. — Она была очень добра, — сказал А-Цзин с болью ответила та.— Она помогала нам с каллиграфией, музыкой и литературой; Таким образом, наш дом стал более интересным для клиентов. У нее также была дочь, которая тайно приезжала к ней в гости, но они почти не могли видеться, потому что ушедший муж А-Куан не должен был узнать, где она. — Вау, какая трудная жизнь, — сказал Вэй Ин, углубившись в историю.— Что с ней случилось? — Однажды она просто исчезла, — ответила мадам Лян. — Мы искали ее повсюду, но… Она не вернулась, и с тех пор прошло уже несколько месяцев. С тех пор посетителей стало меньше, а горожане уверяют, что видят призрак, бродящий здесь. В последнее время находили даже трупы. Так что им не составило большого труда собрать воедино всю историю, которую вы, наверное, уже слышали, хотя можете верить во что хотите. Вэй Ин внимательно все выслушал и выпил еще немного спиртного. Это было не лучшее из того, что он когда-либо пробовал. Но пить можно было. — Я понимаю, но ты кое-что мне не говоришь… — При каких обстоятельствах были найдены тела? — добавил Цзян Чэн, и Вэй Ин кивнул. — Иногда это все тело или разорванное на куски, — ответила мадам, — но это всегда люди, которые обнаружили, что делают что-то бесчестное. — Бесчестно? Как, например? — Как то, чем мы зарабатываем на жизнь, — сказала она и рассмеялась. — Ты действительно думал, что этот ублюдок-хозяин таверны ушел за покупками, когда на него напали? Он тащил одну из наших девушек по извилистой проселочной дороге, чтобы быть бесчестным с глаз долой, но в итоге погиб. — Откуда ты это знаешь? — подозрительно спросил Цзян Чэн. — Потому что я это видела, — ответила А-Цзин, ее лицо побледнело, как будто она вспомнила кошмар.— Этот человек сказал, что заплатит мне, он не хотел, чтобы его видели здесь, поэтому я согласилася пойти с ним… Я едва смогла убежать, когда появился этот монстр. Это заявление показалось Вэй Ину очень поразительным, и он хотел узнать больше теперь, когда у него был свидетель, который видел это привидение. — Это чудовище сделало это с тобой? — спросил он, проводя рукой по лицу девушки. — Что именно ты видела? — Нет, это… Трактирщик был расстроен из-за того, что я не хотела… — Она попыталась объяснить, но тут же отказалась от желания прогнать это воспоминание, а Вэй Ин не хотел давить на нее, чтобы она закончила рассказ, но почувствовал злость на того человека и подумал, что, может быть, это не было плохой работой судьбы, что он оказался мертвым. —Чудовище выглядело как большой человек с пустыми глазами, но я была так напугана, что побежала, не желая ничего видеть… Прости. Одна из девушек подошла, чтобы обнять девочку, а остальные взяли на себя ответственность рассказать им о двух других подобных убийствах, которые имели место. Они имели дело с призраком нравственности, ненавидящим грех, совершаемый непристойными людьми на открытом воздухе. Это было очень интересно! Он действительно хотел смеяться, просто думая о таком существе. В какое странное место они попали из-за этой руки. Это не имело ничего общего с их целью, но Вэй Ин почувствовал, что ему нужно что-то сделать, хотя он знал, что Цзян Чэн не согласится. Кроме того, это была первая интересная вещь, которая произошла с ними с тех пор, как они покинули Юньмэн, и была причина, по которой рука направила их в этом направлении. Он хотел вмешаться в это дело и постараться его раскрыть. Возможно, они найдут что-то полезное, если продолжат идти по этому пути. — Значит, мы можем решить это дело, если спровоцируем действие, — вслух размышлял Вэй Ин, — но его привлекают такие бесчестные вещи. Почему он так подло нападал на влюбленные пары? Был ли это призрак с большим количеством обиды, который, возможно, не смог найти любовь, когда был жив, и не хотел, чтобы она была у кого-то еще? Ему это не казалось странным. Теперь все, что им нужно было сделать, это заманить его, а для этого им нужна была приманка: Короче говоря, бесчестная пара. Однако Вэй Ин счел неправильным спрашивать кого-либо из этих женщин. Они и так были очень напуганы и могли пораниться, если что-то пойдет не так. Кроме того, должен ли он быть с кем-то из них? Должен ли Цзян Чэн сделать это? Ситуация была не из лучших. В это мгновение ему в голову пришла идея. — Я знаю! — сказал он, вставая. — Цзян Чэн, подожди меня здесь, я уже знаю, что мы будем делать. На протесты времени не было. Вэй Ин подскочил к группе женщин и сказал им, что ему нужна их помощь. Они казались смущенными, но согласились после краткого объяснения. Он оставил Цзян Чэна в холле и исчез на несколько мгновений. Ему потребовалось некоторое время, чтобы вернуться, но если его план сработает, никто не должен пострадать. Когда он вернулся готовым, на лице Вэй Ина была улыбка, и ему пришлось сдержать смех, который он хотел выпустить, когда он увидел ошеломленное лицо Цзян Чэна. — Это шутка, да? Он не ответил на вопрос своего шиди. Он только улыбался красными губами и трепетал черными ресницами, поднимая дорогое платье, которое он надел. О нет, конечно, это была не шутка, это было очень серьезно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.