ID работы: 11629780

Тысяча стручков лотоса

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
422
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
422 Нравится 104 Отзывы 160 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Примечания:
Он знал только имя существа, которое накануне напало на Цзинь Лина, и был потрясен, увидев такое. Таких монстров не должно быть на этих берегах, по крайней мере, нечасто, и он был уверен, что Цзян Чэн тоже это знал. Когда мавзолей предстал перед его глазами, он был потрясен, затаив дыхание. Он больше походил на дворец, чем на гробницу, хотя и был сильно разрушен. Некоторые части крыши обрушились, не говоря уже о том, что стены были покрыты мхом и имели большие следы от ударов волн. Возможно, в какой-то момент, когда этот мавзолей использовался, он был спроектирован так, чтобы иметь вид на море, но с годами прилив поглотил большую часть этого здания. Тем не менее, внушительная гробница была огромной, показной и стояла высокой, несмотря на то, что это были всего лишь руины. Это напомнило ему о силе и роскоши, которые орден Цзинь всегда хотел показать, поэтому его не удивляло, что это такое роскошное место принадлежало им. Внутри он задавался вопросом, будет ли им безопасно войти в эту гробницу, но у них не было особо выбора. Что бы ни случилось, они останутся одни. Как-то странно было осознавать это и считать, что они должны защищать или поддерживать друг друга, особенно когда накануне они сильно поссорились. И все же, что еще они могли сделать? — Цзян Чэн… — окликнул Вэй Ин, остановившись перед тем, как войти, и его шиди повернулся, чтобы увидеть его. Вэй Ин почувствовал, как его сердце сжалось при виде взгляда шиди, он так много хотел сказать этому родному лицу, но ему не хватило дыхания и, возможно, мужества, чтобы сделать это. «Ничего.» Он глубоко вздохнул, готовый войти в мавзолей. Что бы ни случилось, в какой бы ситуации они ни оказались, он всегда позаботится о своем шиди. Запах моря, который был внутри этого места, заставил его сглотнуть, и он был удивлен большим пространством, которое было внутри этого влажного каменного ограждения. Свет, проникавший от солнца, позволял им все прекрасно видеть, но там ничего особо не было. Всё вещи давно были в океане но точно не здесь. Палаты были пусты и в гробах, где должны были лежать тела, кости или что-то в этом роде; там ничего не было. Это разочаровывало. Не было даже никакой ловушки или защиты. Что это была за злая шутка? Где должен был быть секрет? Вэй Ин отказывался верить, что тут действительно ничего нет. Казалось, даже муравьи не хотели оказаться в этом заброшенном месте. Неужели тут действительно происходили странные вещи? Это невозможно. Он уже собирался громко закричать, когда почувствовал, как что-то шевельнулось на земле, и был потрясен, осознав, что это маленькие твари не были муравьями. — Цзян Чэн, посмотри на это, — указал он, и они оба подошли, чтобы посмотреть на стену. Ряд длинных насекомых роился в определенном месте, и Вэй Ин был поражен, заметив, что все эти насекомые, казалось, ждали своей очереди, чтобы войти в небольшую трещину, где камни касались земли. Он проигнорировал слизистый звук, издаваемый этими животными, и сосредоточился на том, чтобы хорошенько их разглядеть. Беловатое искривленное тело, его бесчисленные ноги и клешни во рту подсказали ему, что это сильно ядовитые жуки. — Будь осторожен, — сказал он Цзян Чэну, не сводя с глаз насекомых — у нас будут проблемы, если один из них нас укусит. — Я знаю, но они, кажется, куда-то направляются. И им мы не интересны. Слова Цзян Чэна были очень верны. Вэй Ин тоже это заметил. Такие насекомые нигде не появлялись. Раньше они были вероломными животными, которые молча питались своей добычей до смерти, и для такого количества людей не имело смысла слоняться вокруг, если только они не были привлечены к чему-то. Если он был прав, это означало, что они не искали должным образом. Чем-то, чем питались эти жуки, была энергия обиды, и если их было так много, это могло означать только одно. Цзян Чэн, казалось, думал так же, как и он, и использовал Цзыдянь, чтобы прикончить этих надоедливых животных, которых было очень легко уничтожить, после этого он обнаружил дыру в стене. Расчистив завалы и увернувшись от мертвых насекомых, Вэй Ин улыбнулся, обнаружив лестницу, ведущую вниз к слепой яме, наполненной тьмой. Это объясняло, почему они ничего не нашли, самое интересное должно быть под землей! Он обменялся быстрым взглядом с Цзян Чэном, прежде чем спуститься вниз. Они сожгли талисман, чтобы иметь возможность видеть сквозь мрак того узкого коридора, который спускался в неизвестность. Его сердце колотилось от волнения, когда он падал вниз, и он вздохнул, чувствуя, как эхо его дыхания отскакивает от стен. Все было слишком тихо, и это только усилило его ожидание неизвестного. Цзян Чэн был прямо позади него, почти касаясь его спины, потому что это Вэй Ин нес свет, и они оба нуждались в нем, чтобы видеть. «Тебе не кажется немного странным иметь такой маленький коридор, чтобы попасть в секретную комнату?» — спросил Вэй Ин, оглядевшись и заметив, как некоторые насекомые убегают от них, приближаясь со светом. «Я ожидал чего-то более впечатляющего». — Тебе обязательно говорить даже в такое время? «А что не так? Орден ЛаньЛин Цзинь не очень изобретательно скрывал свои секреты, хотя, может быть, это потому, что это место такое старое, и им больше никто не пользуется, они решили забыть о защите. Как только он сошел с лестницы, он обнаружил новую пустую комнату, в которую они зашли, но в ней не было ничего впечатляющего. Казалось, что они вошли в совершенно другое пространство, чем предыдущее, где они были несколько мгновений назад. Полы были покрыты грязью, а камень стен был настолько разрушен, что Вэй Ин надеялся, он не упадет им на головы. Все выглядело очень не безопасно. Он осторожно вздохнул, решив продолжить прогулку по пещеристым коридорам и нашел еще пустые гробы, но был только один, закрытый и на нем не было ни капли пыли. Он нашел его в одиночестве, спрятанным от остальных в углу, почти зарытым в землю и покрытым кровавыми пятнами, от которых его пробрала дрожь. Он хотел открыть его, но когда его пальцы коснулись крышки гроба, огонь в его талисмане погас, в душе похолодело. Пара рук окружила его, прежде чем он начал чувствовать, что все вокруг него рушится, и он закрыл глаза, начиная понимать во что они влезли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.