***
Разобраться с хиличурлами действительно оказалось не так уж и сложно. Итэр был превосходным мечником, способным быстро ориентироваться в любой ситуации — монстры, вооруженные обычными дубинками, ничего не могли противопоставить этому убийственному стальному вихрю, пронесшемуся по их лагерю. Да и наша спутница оказалась довольно умелым лучником. Пока Итэр сражался на передовой, Эмбер точными выстрелами в голову не позволяла нанести ему удар в спину. Из этих двоих даже вышла не самая плохая команда, и это с учетом того, что они только вот познакомились. Ну, а я, как истинный балласт, наблюдала за всем со стороны, даже и не думая влезть в эту драку. Помочь я все равно ничем не смогу, а буду только мешать. Если вообще не заполучу шальную стрелу в голову. Когда с обитателями лагеря было покончено, Эмбер попросила помочь ей стащить тела поверженных монстров в одну кучу, желательно под построенную ими вышку. Вся тяжелая работа вновь свалилась на плечи Итэра, но тот, кажется, не был особо против. Без какой-либо брезгливости, он послушно перетаскал большую часть тел в указанное место, а затем принялся с интересом наблюдать за действиями Эмбер. Та времени даром не теряла, и, притащив откуда-то кучу веток, накрыла ими тела монстров. — А сейчас отойдите! — приказала она. Переглянувшись, мы послушно отступили на пару шагов. И как-то пропустили тот момент, откуда Эмбер извлекла странную игрушку, похожую на зайца. Кинув эту самую игрушку в общую кучу, она отошла к нам и наложила стрелу на тетиву. На мгновение на кончике наконечника появились огненные искры. А затем стрела была спущена и вонзилась прямо в ту самую игрушку. Погремел взрыв, от которого у меня чуть не заложило в ушах, а Итэр шокированно отшатнулся. — Эх, нужно будет делать еще одного, — пожаловалась Эмбер. А затем бросилась следить за тем, чтобы вспыхнувший после взрыва огонь не перекинулся куда-нибудь. Языки пламени же весело пожирали все — и кривые конструкции, созданные хиличурлами, и их собственные тела. Мы с Итэром переглянулись. — Думаю, больше не стоит над ней подшучивать, — прошептала я. Итэр молча кивнул. Взрывоопасная игрушка его явно впечатлила. Когда огонь съел уже все, что только можно было, он начал быстро затухать. В скором времени единственным напоминанием о бывших жителях этого лагеря была черная кучка пепла. Которую Эмбер, без особого сожаления, засыпала землей. — Все! — оповестила нас Эмбер, отряхивая руки от земли. — Спасибо за помощь! Вы не поранились? — Нет, — ответил Итэр. — Это было довольно просто. Эмбер лишь улыбнулась и кивнула ему. Похоже, она тоже смогла оценить мастерство Итэра. — Ну, а теперь следуйте за мной! Я обеспечу вам безопасный путь в город. Защита нам все еще не была нужна, но мы с Итэром лишь молча кивнули. Дальнейший наш путь прошел в полной тишине. Эмбер, очевидно, не знала, о чем можно поговорить с малознакомыми личностями, а мы не решались снова заговорить о каких-то глупостях в компании постороннего. Так что, вместо болтовни Итэр занялся осмотром местности, оглядываясь по сторонам. Пейзажи в стране ветров действительно были красочными, но у меня они почему-то вызывали не восхищение, а чувство ностальгии. Может, среди того множества воспоминаний, которые все еще не были доступны для меня, хранилось и то, в котором я посещала это место? Не знаю. Но от накатившей ностальгии от чего-то стало очень грустно. — Что-то не так? — тихо поинтересовался Итэр, заметивший мое унылое выражение лица. Я поспешила отрицательно помотать головой и попробовать натянуть беззаботное выражение лица. Судя по реакции Итэра вышло у меня это крайне криво. Но он все же не стал лезть с дальнейшими расспросами, вновь сосредоточившись на окружающих пейзажах. «Нужно обязательно все вспомнить», — решила я. Моя голова на это отреагировала лишь насмешливой пустотой. Вспоминать все явно будет трудно. Вскоре под ногами моих спутников глухо застучала брусчатка. Голуби, до этого спокойно сидевшие на мосту, из-за этого звука испуганно взлети вверх, скрывшись где-то в небе. Но пугливые птицы не вызвали у нас никакой реакции. Итэр заинтересованно посмотрел на высоченные стены, окружавшие Мондштадт, пробормотав что-то про «хорошую защиту», а я вновь столкнулась с противным чувством ностальгии. — О, с возвращением, Эмбер, — неожиданно поздоровался с нашей знакомой один из стражников, охранявших вход. Другой сурово посмотрел на своего более молодого коллегу — похоже, разговоры на посту у них не особо разрешались. Более старший просто молча кивнул Эмбер, на что она приветливо махнула рукой, а затем с легким интересом оглядел нас. Но задерживать не стал, что хорошо. Еще одной артистичной сцены со стороны Итэра я бы не выдержала, просто-напросто рассмеявшись бы. — Добро пожаловать в город ветра, свободы и одуванчиков! — тем временем, оповестила нас Эмбер. — В Мондштадт! — Наконец-то, — облегченно выдохнула я. Изнутри Мондштадт пока что казался обычным городом, но Итэр все равно был заинтересован в нем, с интересом оглядываясь по сторонам. Его любопытство явно родилось вперед него. И, наверное, однажды выйдет нам боком. Но пока что мальчишка просто разглядывал дома и, должно быть, центральную улицу города. — Как-то маловато у вас жителей, — вдруг подметил он. Я даже не обратила на это внимания, но он, так-то, был прав. На улице сейчас было видно только парочку патрулирующих рыцарей, да со стороны кузницы разносился звон метала. Остальных жителей Мондштадта мы не наблюдали. — Это все из-за дракона, — покачала головой Эмбер. — Но не беспокойтесь! Рыцари во всем разберутся. Как-то я сомневалась в том, что обычные рыцари смогут разобраться с такой громадиной. Но высказывать своих подозрений не стала. — Кстати! Позвольте подарить вам кое-что, за то, что помогли мне с хиличурлами! Итэр удивленно посмотрел на Эмбер. Подарков со стороны скаута он явно не ожидал. — Я же просто так помог. Зачем подарки? — Нет-нет, — Эмбер отрицательно покачала головой. — Любой труд должен быть вознагражден. Вы очень помогли мне, так что, позвольте отблагодарить! — Ну, раз ты настаиваешь, — хмыкнул Итэр. — Хорошо. Эмбер тут же повеселела. Я невольно улыбнулась — эта девочка с каждой минутой казалась мне все более милой. Если опустить тот факт, что у нее где-то в сумке может быть напичканная взрывчаткой игрушка, то она вообще была настоящей милашкой! — Правда, одному из вас этот подарок вряд ли подойдет, — вдруг добавила она. И выразительно посмотрела в мою сторону. Я скрестила руки на груди. — Так! Ты что, хочешь обделить меня? Хотя, награду я и так не заслуживаю. Все же, моя роли — быть простым маленьким и миленьким балластом. И возмутилась скорее шутки ради, но Эмбер восприняла эти слова всерьез. — Я отблагодарю тебя позже! — пообещал она. — А сейчас пойдемте. — Куда? — удивилась я. — В верхнюю часть города. Там лучшее место для подарка. Мы не совсем поняли, почему это лучше место для подарка находится где-то в другой части города. Но Эмбер не стала ничего объяснять. Вместо этого она довольно бодро зашагала вверх по улице. Переглянувшись, мы синхронно пожали плечами. Ничего не понятно, но лучше последовать за скаутом. Чем выше мы поднимались, тем чаще обычные домишки сменялись на огромные дома, которые уже могли похвастаться какими-то изящными и красивыми элементами дизайна. Итэр то и дело крутил головой, из-за чего мне уже начало казаться, что она вот-вот отвалится. К счастью, голова путешественника сохранилась на своем законном месте. Но, определенно, самым красивым местом была площадь перед храмом, на которую нас привела Эмбер. Уже только один храм поражал своими размерами и архитектурой. Но он казался непримечательной пустышкой по сравнению с тем, что расположилось в центре площади. — А в Мондштадте явно любят своего Архонта, — присвистнул Итэр. — И как только эту штуку делали? — удивилась я. Штукой оказалась статуя Анемо Архонта. Если предыдущая такая статуя, на которую мы наткнулись в начале своего пути, была обычных размеров, то эта была просто гигантской. Я честно не представляла, как можно создать нечто подобное без «современного оборудования», а потому невольно восхитилась неизвестным мне мастером — сил в это творение явно было вложено много. — Удивлены? — гордо поинтересовалась Эмбер. — Ага… — кивнула я. — Нет, правда, кто ее сделал? — Не волнуйтесь, позже я могу провести вам экскурсию и все рассказать! — весело предложила Эмбер. Правда, почти сразу же ее улыбка слегка потускнела. — Только, нужно будет разобраться с работой… Ненадолго она замолчала, а ее лицо с каждой секундой становилось все мрачнее. Похоже, у скаутов Ордо Фавониус бывает очень много работы. Особенно в такие неспокойные дни. — Ладно, не важно, — Эмбер тряхнула головой, а затем посмотрела на Итэра. — Время для подарков! И она полезла в свою сумку, пытаясь отыскать что-то. Прошло пару секунд, прежде чем жестом фокусника, извлекающего из шляпы кролика, Эмбер не предоставила нашему вниманию непонятный сверток крупных размеров. Затем начала его разворачивать. С каждой секундой непонятное нечто увеличивалось в размерах, пока не превратилось в черное… что-то. Эмбер отряхнула это «что-то» от остатков обертки. Теперь оно приняло вид крыльев. — Это планер! — объяснила Эмбер. — С помощью него любой может парить на ветру так, будто бы у него появились крылья. На словах о крыльях глаза Итэра как-то подозрительно сверкнули. — Я привела вас сюда, потому что так можно сразу попрактиковаться! Я удивленно посмотрела на Эмбер. Затем на планер. Переведя взгляд на Итэра и поняв, что тот уже готов во всю практиковаться, я попыталась воззвать к голосу разума этих двоих. — Эй, это же может быть опасно! Вдруг Итэр разобьется? — Не переживай, я хороший инструктор, — попыталась убедить меня Эмбер. Но из уст молодой девчонки это прозвучало не очень убедительно. — Если практиковаться, то в безопасных условиях! В наш практически начавшийся спор неожиданно ворвалось громкое покашливание. Кашлял Итэр, привлекая с себе внимание. — Не обращай внимания, — неожиданно обратился он к Эмбер. — Паймон иногда очень вредная. — Эй! — возмутилась я. — Вредная?! Негодный мальчишка, да я же о тебе беспокоюсь! — В такие моменты просто не обращай на нее внимания, — проигнорировал меня Итэр. — Так, как надеть этот планер? Я крайне возмутилась такому поведению. Скрестив руки на груди, я сурово посмотрела на Итэра. Затем на Эмбер. Помнится, я как-то обозвала эту девочку голосом разума. Как же я тогда ошибалась! — Вот разобьёшься и потом вспомнишь мои слова! Итэр меня в очередной раз проигнорировал. Я, обиженно фыркнув, принялась недовольно наблюдать за тем, как Эмбер помогала Итэру надеть планер. Нет, ну самый настоящий негодник. Обещал же мне, что будет осторожнее! Ладно, бежать с хиличурлами сражаться, но тут же действительно разбиться можно! — Не пыхти так, Паймон, а то задохнешься, — посоветовал мне Итэр, забираясь на ограждение рядом с площадью. — Хмф! — Да брось, — усмехнулся он. — Ты же сама летаешь. «Вот только я делаю это безопасно!» Но высказать свои мысли в лицо наглецу я не успела. Тот резко оттолкнулся от земли и сорвался вниз. Я успела испуганно пискнуть, испугавшись, что сейчас-то мой подопечный и разобьется. Но, к счастью, все прошло как надо. Планер с громким хлопком распахнулся за его спиной, а потоки ветра понесли его вниз. Эмбер сиганула следом, так что, мне ничего не оставалось, кроме как полететь следом за этими необремененными инстинктом сохранения мальцами. Умудрившись пролететь между домами и ни во что не врезаться, парочка благополучно приземлилась в нижней части города, прямо радом с небольшим фонтаном. Планеры за их спинами захлопнулись, повиснув на манер плащей, а я облегченно выдохнула. — Видишь, все прошло отлично! — обратилась ко мне Эмбер. — Я же говорила, что хороший инструктор. — Ага, и твой инструктаж — сигани вниз с обрыва, авось не разобьешься. Эмбер явно возмутили мои слова. Но я не обратила на нее внимания, вместо этого подняв голову навстречу неожиданно подувшему откуда-то ветерку. Затем нахмурилась, прислушиваясь. В тихом Мондштадте, чьи жители прятались по домам, вдруг появился какой-то странный звук. Очень тихий, а от того мне не понятный. — …Паймон? — позвал меня Итэр, заметив мое странное поведение. Я прижала палец к губам, и мой спутник послушно замолчал. Затихла даже возмущавшаяся Эмбер, не понимая, что происходит. Ветер стал сильнее, а звук чуточку отчетливее. Что же… Что же это такое? «Вертолет», — вдруг хмыкнула неправильная часть меня. Я застыла, пораженная своей догадкой. Затем уставилась на небо. Его уже начали покрывать серые тучи. «Очень большой вертолет, — решила добавить та самая часть меня. — И, возможно, голодный». — Дракон! — тем временем крикнула я. — Что? И, словно в ответ на вопрос Эмбер, с небес донесся громкий рев. Мои спутники замерли, явно не зная, что им делать. А я пораженно наблюдала за проявившейся за облаками тенью и тем, как она становилась все больше и больше. В конечном итоге бирюзово-синее создание пронзило заслонившие все небо тучи и, на секунду замерев, понеслось в сторону города. — Уходим! — вдруг закричала Эмбер, перекрикивая разбушевавшийся ветер. Итэр слегка заторможенно кивнул. Заметив, как я колыхаюсь в воздухе, будто жалкий листочек на дереве, мальчишка резко схватив меня за руку и прижал к себе. Затем ребята действительно побежали куда-то, но я не видела куда. Выглянув из-за мальчишеского плеча, я продолжала завороженно наблюдать за драконом. Пролетев прямо над Мондштадом и чуть было не снеся своими крыльями парочку зданий, дракон снова взмыл в небо и завис в воздухе. «Все это кажется очень знакомым», — мозг запоздало кольнула эта странная мысль. Дракон взревел так, что заложило в ушах. И вместе с его ревом ветер вдруг ожесточился, озлобился. Мощные порывы начали обрушиваться на здания, чуть ли не раздирая их в клочья, что уж говорить об Эмбер с Итэром? Бедняг чуть ли не разрывало на части, но они все продолжали куда-то бежать. Вдруг откуда-то сбоку раздался ужасный грохот. Повернув голову, я уставилась на приближающийся к нам мини-ураган. И почему-то даже не испугалась. Чувства от шока будто отключились, от чего я была абсолютно спокойна перед лицом неминуемой гибели. — Проклятье, — вдруг прошипел Итэр на том языке, на котором мы общались пока он не изучил тейватский. В голове вдруг щелкнул странный тумблер. И весь ужас ситуации резко накатил на меня, грозясь смыть в океан паники. Крепко вцепившись в плечо своего друга, я уже испуганно смотрела на приближающийся к нам вихрь. Забавно, что боялась я не за себя, а за своего подопечного. И, как на зло, Итэра начало затягивать в этот ураган. Он попытался этого избежать, ускорился как мог, но все было тщетно. В конечном итоге, хмуро посмотрев на меня, Итэр поджал губы и вдруг крикнул: — Эмбер! Девушка послушно обернулась. Итэр же, еще разок взглянув на меня, вдруг улыбнулся. А затем со всей силы швырнул вперед, будто бы я была неким «баскетбольным мячом». — Лови! И Эмбер действительно поймала меня прежде, чем я успела пискнуть. Ошарашенная девушка все же умудрилась обхватить руками не менее шокированную меня и прижать к себе. А я, ничего не понимая, лишь наблюдала за тем, как вихрь стремительно приближался к моему другу. — Итэр! — крикнула я, порываясь вырваться из захвата. Но Эмбер меня не отпустила. Да и поздно уже было — ураган уже подхватил тело Итэра и затянул внутрь себя, скрывая его от наших глаз. Я замерла, не до конца осознавая произошедшее. А когда пришла в себя, то все еще была на руках бежавшей куда-то Эмбер. Ураган не затронул ее, позволил девушке унести меня прочь от опасности. — Пусти! — вдруг закричала я. — Пусти меня, Эмбер! Я снова попыталась вырваться, но скаут лишь только сильнее прижала мое тело к себе. Даже прикладывая всевозможные усилия, я не смогла сбежать из крепкой хватки. — Да отпусти же ты! — вновь закричала я. — Итэру нужна помощь! — Нет! — чересчур громко крикнула Эмбер. Я испуганно притихла. Затем внимательно посмотрела на Эмбер — бледную, но сосредоточенную. Постепенно, она начала замедляться, а когда остановилась, то я поняла, что мы оказались на площади. Тяжело дыша, скаут внимательно посмотрела на небо, где, над облаками, то и дело мелькала грозная тень дракона. А затем опустила голову, посмотрев на меня. — …Прости, — вдруг выдохнула она. — Успокойся, ладно? Все будет хорошо. Ее голос слегка подрагивал, но звучал при этом непривычно уверенно. Сглотнув подкативший к горлу ком, я молча кивнула. А затем с небес раздался очередной рев и мы тут же подняли головы. К гигантской тени дракона вдруг прибавилась еще одна — маленькая, от того и малопонятная. Бушующий в городе ураган вдруг начал стремительно затихать, позволив нам прислушаться к происходящему. А что-то действительно происходило там, в небе. Странные звуки доносились оттуда вместе с ревом дракона и это звуки напоминали мне непонятную стрельбу — такую же непонятную, как вертолет и физика. Тени, тем временем, начали стремительно мелькать с облака на облако. Складывалось ощущение, будто бы дракон убегал от чего-то, в то время как маленькая тень была его преследователем. Но вот, двое небесных существ на секунду вынырнули из-под облаков. Дракон так и остался драконом, а вот маленькая тень… — Итэр! — ахнула я. Преследуемый и преследователь вновь скрылись за облаками, но мое сердце забилось еще быстрее. С одной стороны от радости, ведь Итэр был жив. С другой стороны от страха, ведь он сейчас был один, в небе, вместе с огромным драконом. Наконец, спустя не такое уж и долгое, но растянувшееся в вечность, время, дракон вновь оглушающе-громко взревел. Но сейчас его рев напоминал крик боли. Его тень начала стремительно отдаляться от облаков, указывая на стремительный побег. А сам Итэр, тем временем, начал плавный спуск на землю. Когда он практически приземлился, я вырвалась из уже не такой крепкой хватки Эмбер и кинулась к нему. Выражение лица Итэра было крайне потерянным, но он все же улыбнулся, когда я оказалась рядом. — Ты в порядке? — поинтересовалась подбежавшая Эмбер. — Не ранен? Не знаю, на какой из этих вопросов, но Итэр отрицательно покачал головой. Эмбер хотела еще что-то сказать, но ее оборвал неожиданно разнесшийся по площади звук, похожий на хлопки. Мы дружно огляделись в поисках его источника и довольно быстро его обнаружили. Вальяжной походкой и медленно хлопая в ладоши, к нам приближался дольно экстравагантный мужчина. Эмбер практически никак не отреагировала на его появление, а вот мы с Итэром слегка насторожились. — Превосходно, — подойдя поближе, обратился к нам мужчина. Хлопки смолкли. — Сила, способная противостоять дракону… Итэр, еще не до конца пришедший в себя, одарил незнакомца непонимающим взглядом. Тот на это лишь приятно улыбнулся. — Ты наш новый друг… Или, быть может, новый шторм? Я положила руку на плечо Итэра, крепко сжав его. Незнакомец, обратившийся к нам столь странным образом, пока что не внушал мне никакого доверия.Глава третья, в которой защищают город от дракона
12 сентября 2022 г., 13:11
— Итэр, стой! Стой, кому говорят!
Но Итэр проигнорировал все мои крики. С легкостью перебравшись через озеро обратно на большую землю, он быстро помчался в сторону леса, ловко перепрыгивая через любую преграду на своем пути. Я же летела следом за ним, активно пытаясь убедить своего компаньона в том, что идти туда, где только что приземлился дракон — не лучшая идея.
— Это дракон, понимаешь?! Целый дракон! Не думай, что раз обрел силу анемо, то сможешь справиться с такой громадиной!
Видимо, в убеждении я была очень плоха, потому что Итэр совершенно не планировал останавливаться. Скорее, наоборот, только прибавил скорости.
— Да послушай меня, ты, негодный мальчишка! — не сдержавшись, возмутилась я.
И Итэр действительно вдруг затормозил. А затем резко обернулся и громко шикнул мне прямо в лицо. Замерев от такой наглости, я даже не сразу поняла, что остановились мы перед самым входом в лес.
— Потише, если не хочешь, чтобы нас съел дракон, — шепотом приказал мне Итэр.
— Нас бы и не мог съесть дракон, если бы один мальчишка… — рассерженным шепотом начала было я.
— Тш!
Итэр нагло меня заткнул, а затем прижал палец к губам. От пылающего внутри возмущения совершенно не хотелось его слушаться, но, все же, в чем-то этот негодник был прав. Поэтому, лишь тяжело вздохнув, я кивнула ему. Молчать так молчать. Ничего, я ему потом все выскажу! Если, конечно, нас не съедят…
Дальше мы передвигались как можно тише и осторожнее. Оглядываясь по сторонам, я все же пару раз успела взглянуть на самого Итэра. И тот был как никогда серьезен. Двигаясь аккуратно и плавно, словно какой-то хищный зверь, он был максимально насторожен. Это не могло не радовать меня. И все же, ради чего он решил направиться прямо в пасть дракону?
Спросить я не успела — откуда-то спереди начал доносится вполне отчетливый звук. Переглянувшись, мы поспешили в ту сторону. Чем ближе подходили, тем громче был этот звук. С одной стороны он напоминал мне простое дыхание, только усиленное в громкости в несколько раз. С другой почему-то возникла мысль о каких-то вертолетах.
Когда мы подобрались максимально близко, Итэр скрылся за толстым стволом дерева. Я последовала его примеру. Простояв так пару секунд, вслушиваясь в драконье дыхание, мы осторожно выглянули. И я тут же чуть было не охнула от удивления. Ведь рядом с драконом неожиданно обнаружился какой-то паренек, храбро тянувший к нему свои руки.
«Да он же его сожрет!» — подумала я. И, судя по выражению лица Итэра, что-то похожее промелькнуло и в его голове.
Но дракон не спешил никого сжирать. Наоборот, крайне неожиданно он, словно бездомный пес, начал протягивать собственную голову к протянутым рукам — медленно и настороженно, будто не доверял чужим ладоням.
— Все хорошо, не бойся, — неожиданно раздалось со стороны парнишки, одетого во все зеленое. — Я вернулся.
— Он что, разговаривает с ним? — не сдержавшись, шепотом поинтересовалась я.
— Похоже на то… — таким же шепотом ответил Итэр.
По всей видимости, дракон и юноша были полностью увлечены друг другом, так что Итэр позволил себе немного расслабиться. И в эту же секунду произошла странная и неприятная ситуация. Под сопровождение громкого звука, анемо энергия, заключенная в теле Итэра, неожиданно вырвалась наружу, а затем так же громко вспыхнула и рассеялась на мелкие частицы.
Столь странное поведение со стороны стихии тут же выдало наше присутствие. Дракон оглушающе громко взревел и махнул лапой по пытавшемуся поговорить с ним юношей. Я уже успела подумать, что сейчас его располовинит острыми когтями, но, к счастью, обошлось. Незнакомец просто ловко отпрыгнул в сторону и вдруг безошибочно посмотрел в нашу сторону.
— Кто вы?! — воскликнул он, заприметив наши сильно выделяющиеся на зеленом фоне волосы и одежду.
Ответить мы не успели. До этого вполне спокойный дракон принялся во всю бушевать грозно реветь. Зеленый юноша, не дождавшись ответа, отступил на шаг назад, а затем растворился в вспышке анемо энергии. Я не успела даже толком удивиться этому, как дракон резко взмахнул своими крыльями. Мощный порыв ветра снес меня с ног и я стремительно полетела назад. Единственным моим спасением стало нечто, за что я успела ухватиться. Зажмурившись из-за ветра и крепко держась за это нечто, я могла слышать только рев дракона и его грозное хлопанье крыльями.
— Нас точно съедят! — я не сдержала панического выкрика.
Но дракон, рявкнув разок на последок, еще раз взмахнул своими крыльями и взлетел в небо. Вскоре пропал даже тот звук, что он издавал при полете, а вызванный им ветер начал затихать. Лес погрузился в относительную тишину, пока спереди меня не раздался возмущенный выкрик:
— Паймон! Ты мне сейчас волосы оторвешь!
Я, наконец, решила открыть глаза. И выяснила, что тем, за что я успела ухватится, оказалась коса моего подопечного. Поспешив отпустить его волосы, я виновато посмотрела на Итэра.
— Прости, — извинилась я.
Итэр лишь вздохнул и отмахнулся, мол, ничего такого.
— Хорошо, что нас не съели, — подметил он.
А затем вдруг прищурился и внимательно посмотрел на что-то. Я, к несчастью, этого не заметила.
— Вот именно, что хорошо! — уснувшее было возмущение вновь проснулось во мне. — Я же говорила, что это опасно! Какого Архонта мы вообще пошли сюда? Уж постарайся объясни-… Эй!
За своим возмущением я совсем не заметила наглого побега Итэра. Оглядевшись по сторонам, я заметила, как тот уже ловко запрыгивал на какой-то камень. А еще через секунду я обнаружила на этом же самом камне что-то странное и красное. От осознания происходящего мне стало дурно.
— Стой! — крикнула я.
Но Итэр в очередной раз не послушался меня. Когда я подлетела к злополучному камню, на котором до этого сидел дракон, странный красный кристалл уже оказался в руках Итэра. Настороженно оглядев своего спутника и убедившись, что тот в порядке, я облегченно выдохнула. А затем уперла руки в бока:
— Ты как маленький, честное слово!
Итэр аж поперхнулся от такого заявления. Прекратив разглядывать кристалл, тот удивленно посмотрел на меня.
— Да-да, — подтвердила я. — Только маленькие все трогают. Еще и в рот потом тянут!
— Да ладно тебе, Паймон.
— Не ладно! Помяни мое слово, твое любопытство до добра не доведет.
Итэр вздохнул. Затем посмотрел на кристалл и, кажется, о чем-то задумался. Я тоже внимательно посмотрела на столь необычную штуку, по своей форме напоминающую застывшую каплю. Его красный цвет уже придавал ему довольно жуткий вид, но при этом, когда я смотрела на этот кристалл, моя интуиция начинала испуганно пищать. Что-то внутри меня так и кричало об опасности этой штуки. Но то были лишь обычные ощущения, природу которых я даже не до конца могла понять. Вполне возможно, что я ошибалась в своих подозрениях.
— Извини, — неожиданно раздалось со стороны Итэра. — Обещаю, я буду осторожен.
Я совершенно не ожидала услышать нечто подобное. Удивленно посмотрев на мальчишку, я помялась пару секунд, но все же решила извиниться сама:
— Нет. Ты прости. Просто, ну, мы же не знаем, что это такое? И с драконом тоже опасно было. Вот я и испугалась за тебя.
— Я просто привык, что такое не проблема, — вздохнул Итэр. — Но ты права. Нужно быть осторожнее.
Мы ненадолго замолчали, не зная, что сказать друг другу. Должно быть, мы оба испытывали вину за то, что пошли на поводу у эмоций — Итэр за то, что поддался своей приключенческий привычке любопытничать везде, где только можно, я за то, что с перепугу просто накричала на него. Помявшись немного, мы не сговариваясь решили сменить тему и дружно уставились на кристалл.
— Он мне не нравится, — поделилась я своими опасениями.
— А мне наоборот, — пожал плечами Итэр.
— Нравится?
— Нет, в смысле, не чувствую в нем угрозы.
Мы снова уставились на камень преткновения, в нашем случае кристалл. Мне он с каждой секундой нравился все меньше и меньше. А Итэр, очевидно, планировал прихватить его с собой. В конечном итоге, из-за того, что я не могла даже мысленно обосновать свою неприязнь к этому кристаллу, я махнула на него рукой.
— Ладно, раз уж схватил его, то возьмем с собой.
Итэр заметно повеселел от моих слов. Быстро сунув кристалл в карман, он спрыгнул с камня. Я последовала за ним.
— А теперь, пожалуйста, давай не будем сходить с пути, — попросила я. — Никаких драконов, никаких кристаллов! Хорошо?
— Хорошо-хорошо, — быстро кивнул Итэр. — Пошли в Мондштадт.
Я облегченно выдохнула. А затем, вспомнив, что также исполняю роль проводника, неспеша полетела вперед. Итэр тут же последовал за мной. Некоторое время мы шли молча. Но тишина довольно быстро надоела нам обоим. И перед тем, как Итэр успел что-то сказать, я первой начала разговор.
— И все же, зачем мы пошли к дракону?
Итэр, уже поравнявшийся со мной, на секунду замер. Но, заметив, что мой вопрос был задан в несколько шутливой форме, быстро приободрился и даже умудрился улыбнуться.
— Рядом с драконами всегда можно найти какое-то сокровище, — поделился он со мной.
— Серьезно?
— Ага. Драконы просто обожают сокровища. Правда, всегда разные. Кто-то любит золото, а кто-то древние артефакты.
— А этот дракон, похоже, любил ювелирные украшения! — хмыкнула я.
— Похоже на то, — мой компаньон издал тихий смешок. — А тот парень что, был каким-то торговцем, у которого украли товар?
— Не, — я покачала головой. — Скорее, наоборот, он натренировал этого дракона воровать драгоценности!
— Тогда, мы спугнули настоящих преступников! Неплохо.
За таким странным и довольно шутливым диалогом и протекал наш путь. Боюсь представить, к чему наши воспаленные разумы могли бы прийти в конечном итоге. Наверное, мы бы начали в серьез обсуждать то, как дракон украл такую маленькую «каплю» и как именно тот зеленый парнишка тренировал его. А под конец и вовсе перешли бы к преступным драконьим синдикатам. Но всего этого не произошло, потому что в нашу уже развеселившуюся компанию неожиданно, но очень громко ворвался голос разума:
— Эй, вы двое! Стойте!
Чужой голос раздался где-то позади нас. Обернувшись, мы с Итэром попытались отыскать прервавшего нас незнакомца, но увидели лишь красное пятно, что стремительно бежало сквозь кусты. Довольно быстро это самое пятно оббежало нас и, выпрыгнув из кустов, ловко приземлилось перед нами. А затем посмотрело на нас.
Пятном и голосом разума по совместительству оказалась очень молодая девушка, почти что подросток, в красной одежде. Бандана на ее голове была завязана на манер ушек и, по неизвестной мне причине, они не торопились подчинятся законам физики и падать вниз, наоборот, весело стояли торчком.
Впрочем, эти самые непонятные, но определенно важные законы физики были нарушены одним фактом существования у меня такой функции, как полет. Так что, я не обратила на это должного внимания.
— Да хранит вас ветер, путники! — тем временем поздоровалась с нами незнакомка.
— И тебе не хворать, — довольно тихо отозвался Итэр.
Незнакомка его не услышала, а вот я чуть было не хихикнула. Но вовремя сдержалась, сохранив серьезное выражение лица.
— Мое имя Эмбер, и я скаут Ордо Фавониус, — тем временем продолжила вещать девушка. — Вы двое не похожи на жителей Мондштадта. Представьтесь!
— Как официально… — подметила я.
— Мое имя Итэр, — тем временем, мой спутник представился. — Рад знакомству.
— Итэр? — удивилась Эмбер. — Звучит необычно… Ты не отсюда, да?
Итэр лишь молча кивнул. Очевидно, просвещать Эмбер в то, насколько он «не отсюда» мальчишка не собирался. А девушка тем временем перевела свой взгляд на меня. Я приветливо помахала рукой. Эмбер удивленно приподняла брови.
— А это, эм… А что это такое? — поинтересовалась Эмбер.
Я поперхнулась от возмущения. Нет, ну как-как, а «что» меня еще не называли. Захотелось искренне выразить свое возмущение, но вместо слов я просто скрестила руки на груди и внимательно посмотрела на Итэра.
— Это… — начал было он, но, заметив мой взгляд, запнулся.
Я хмыкнула. Ну давай. Назовешь меня консервой, и я тебе этого никогда не прощу. А если другом, то тогда будешь помилован!
— Это Паймон, — выкрутился Итэр.
Вот ведь хитрый жук!
— Мы друзья, — решила пояснить я. — И я не «что», знаешь ли!
— Ох, прошу прощения…
Эмбер слегка стушевалась. Но, прокашлявшись, она решила быстро перевести тему.
— То есть, вы двое — путешественники?
— Верно, — кивнула я.
Итэр, кажется, не обижался на то, что я начала перехватывать у него ведение диалога. Ну, я просто не могла позволить этому мальчишке начать грубить. Мало ли, наговорит глупостей, а потом этот самый скаут бросит нас в темницу!
— Слушайте, недалеко от Мондштадта видели дракона, — оповестила нас Эмбер. Мы с Итэром ради приличия удивленно переглянулись. — Вам лучше направиться в город!
— Именно туда мы сейчас и идем, — кивнула я.
— Тогда, давайте я провожу вас, — предложила Эмбер. — Здесь недалеко.
— Э? Но разве у тебя нет других дел?
— Не волнуйтесь! Мне не составит труда позаботится о вашей безопасности.
— Отлынивать от работы нехорошо, — тихо вздохнула я.
Впрочем, я не была особо против чужой компании. Конечно же, о улучшении безопасности я не думала, потому что рядом с Итэром и так ощущала себя вполне комфортно, — правда, это до тех пор, пока он не тянул свои руки ко всяким подозрительным штукам, — но ради успокоения своей души Эмбер вполне могла нас проводить. Только вот, дернул же ее Архонт за язык дополнить свои слова, пока я оглядывалась на Итэра, ожидая от него согласия или несогласия:
— Да и потом, я еще не решила, можно ли вам доверять!
Это не прозвучало как-то оскорбительно, просто очень неожиданно, от чего я невольно поперхнулась. Итэра, в свою очередь, это даже позабавило. Удивленно приподняв брови, он довольно громко хмыкнул. И вдруг скрестил руки на груди.
«Ой мамочки, он же сейчас начнет нести чушь!» — ужаснулась я.
— Кажется, мы слышали, что Мондштадт очень гостеприимный город. Не так ли, Паймон?
Ну да, слышали мы. Да это же я тебе все рассказывала, врун ты несчастный! Но, ради поддержания его образа, все же кивнула.
— Но, похоже, тут не то что о гостеприимстве, но даже о банальной вежливости не знают, — Итэр громко фыркнул, картинно закидывая косу за спину. — Нет уж, не нужно нас провожать в такой город. Пойдем, Паймон!
И он действительно пошел. Куда, правда, я не знала, потому что нам определенно нужно было попасть в Мондштадт. Но я все же решила поддержать его и действительно полетела за ним.
А Эмбер, бедная Эмбер! С каждым словом Итэра девушка становилась все бледнее и бледнее, пока не стала подобна мелу. А когда Итэр начал идти прочь, так и вовсе, начало казаться, что ее сейчас хватит сердечный приступ. Мне даже жаль стало эту малознакомую девицу — все же обидеть она нас вряд ли желала.
— П-подожди! — все же пискнула Эмбер.
Итэр оглянулся. Бледный внешний вид Эмбер не вызвал у него особой жалости, так что, он всего-лишь вскинул брови, явно ожидая большего.
— Я хотела сказать… — перепуганная Эмбер слегка замялась. — Прошу, примите мои извинения, странные… но глубокоуважаемые путники!
Мы с Итэром переглянулись. Прозвучало несколько странно, но довольно искренне. Так что, кивнув друг другу, мы развернулись обратно к Эмбер.
— Извинения приняты, — я вновь взяла на себя роль дипломата.
Эмбер облегченно выдохнула. Кажется, она даже сделала себе мысленную пометку о том, что свои подозрения лучше не высказывать вслух.
— Тогда, глубокоуважаемые путники, что привело вас в Модштадт?
Я оглянулась на Итэра. Тот снова слегка помрачнел — очевидно, эта тема еще долго будет для него болезненной, если не всегда. И все же он кивнул мне, мол, можешь рассказать. Я же решила опустить многие подробности, описав лишь саму суть:
— Итэр разыскивает свою сестру, пропавшую во время одного их путешествия. Ну, а я ему помогаю.
— Ох, — охнула Эмбер. — Тогда понятно…
Кажется, ей стало неловко за собственные подозрения. По крайней мере, ее выражение лица приняло именно такой вид. Немного подумав о чем-то, она вдруг улыбнулась и предложила:
— Тогда, в знак извинений, как только закончу со своими делами, я могу развесить объявления о розыске!
Итэр, немного подумав над этим, все же кивнул и Эмбер заметно приободрилась. Я же решила немного полюбопытствовать:
— А что за дела тебе нужно закончить?
— О, ничего сложного. Просто разобраться с лагерем хиличурлов.
— Хиличурлов? — удивился Итэр.
Эмбер восприняла его удивление по-своему, поэтому поспешила объяснить:
— В последнее время хиличурлы стали селиться близко к городу. Это опасно для простых жителей, так что, меня послали разобраться с ними!
Итэр непонимающе посмотрел на меня. Но я лишь развела руками — тихого способа, чтобы рассказать о хиличурлах ему сейчас, я не видела. А для Эмбер такие простые объяснения могут показаться странными. И, видимо, из-за этого Итэр принял неожиданное решение:
— Хочешь, мы поможем тебе?
Мы с Эмбер удивились одновременно. Я даже успела подумать о том, что негодный мальчишка снова взялся за свое, хотя обещал быть осторожным, пока Эмбер пыталась вежливо отказаться.
— Не стоит, — она замахала руками. — Вы же гости! Это будет некрасиво с моей стороны.
— Все в порядке, — заверил ее Итэр. — Я хороший мечник. И, думаю, я сам повел себя не очень красиво. Так что, позволь загладить вину.
Что же, говорить красиво и убедительно Итэр определенно умел. Перед его милой улыбкой и будто бы пропитанными медом словами Эмбер спасовала. Помявшись пару секунд, она все же кивнула нам.
— Хорошо. Тогда, за мной!
Мы лишь кивнули. Но когда Эмбер отошла от нас, а Итэр уже собирался пойти за ней, я схватила негодника за ухо.
— Ай! — возмутился он.
Эмбер тут же оглянулась. Увиденная ею картина явно ввела ее в замешательство — маленькая малышка, казалось бы, тянула молодого парня за ухо. На деле, у меня бы не хватило сил на то, чтобы тягать Итэра за уши. Но тот сам наклонил голову, из-за чего я, быстро отпустив его ухо, рассерженно зашептала:
— Ты опять лезешь куда не просят!
— Все будет хорошо, Паймон, — заверил меня Итэр. — Раз с хиличурлами отправили разбираться одну девчонку, то уж я точно справлюсь.
— О шальных стрелах ты точно не слышал, негодник!
— Слышал, но не получал, — мальчишка нагло улыбнулся. — Да и потом, я хочу посмотреть на этих хиличурлов.
— Все в порядке? — раздалось со стороны Эмбер, отошедшей от шока.
Мы посмотрели на скаута. Затем переглянулись. Подумав пару секунд, я махнула рукой, мол, делай, что хочешь. Итэр на это лишь радостно улыбнулся.
— Да, все хорошо! — кивнул он Эмбер. — Пойдем.
И девушка, еще пару секунд удивленно поразглядывав нас, все же кивнула и неспеша повела нас к лагерю, который вскоре будет разрушен. Уж не знаю насчет Эмбер, но Итэру точно хватит на это сил.