ID работы: 11630738

видишь меня? (я жду подходящего момента)

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Johnny Axles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
721 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 43 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

***

Джози просыпается от громкого будильника. Она стонет и выключает его, оставаясь в постели, еще несколько минут, прежде чем встать и встретить новый день. Но тут дверь распахивается, и Лиззи врывается в комнату. — У нас закончилась горячая вода, потому что Лэндон был под душем сорок минут! А Джейд на кухне готовит блинчики, и я не могу поверить, что она — лучшее, что когда-либо случалось с нами, — она притворяется, что плачет. — Ты что, влюбилась в Джейд? — Джози смотрит на нее с подозрением. — Только потому, что мы не умираем с голоду, благодаря ей, это не значит, что я тоже хочу ее съесть, — она вылетает так же, как ворвалась. — Это… не ответ на вопрос, — Джози говорит сама себе. В 6:00 утра все они уже за пределами больницы, идут через парковку. — Клянусь Богом, если я еще раз увижу твою голую задницу, я отправлю тебя спать с соседскими курами, — Лиззи говорит в ярости. — Я как раз выходил из душа! И тебя вообще не должно было там быть! — Лэндон кричит на нее. — Мне нужно было пописать, ты, задница! — Так вот, что его лицо мне напомнило, — говорит Джейд, поднимая палец в воздух. — В следующий раз просто закрывай дверь, пожалуйста, — мягко говорит Джози. — Отлично. Пофиг. Плюс, вы, девчонки, все время ходите по дому в нижнем белье! Постарайтесь этого не делать. — Я не хожу по дому в таком виде, это все Джейд, — говорит Джози. — Я тоже, — говорит Лиззи. — Лгунья. Я видела твое сексуальное нижнее белье, — говорит Джейд, одаривая Лиззи ухмылкой, чьи щеки мгновенно краснеют. Но, похоже, никто этого не замечает. — О, и Лэндон, теперь твоя очередь ходить по магазинам. Нам нужны тампоны, — говорит Джейд. — Тампоны? Я не буду покупать тампоны для вас! — Ты живешь с тремя девушками, чего ты ожидал? Ах, да, ты не знаешь, как это работает, — говорит Лиззи. — Я такой же врач, как и ты! — Кто-то немного на взводе, да? Может быть, тебе нужен свой собственный врач, — говорит Лиззи. — Лиззи, заткнись сейчас же, — говорит Джози. И когда двери открываются, они заходят в лифт.

***

Джози садится на скамейку, чтобы завязать шнурки, пока Алисса наносит немного крема на руки. — Мне лучше сегодня найти хороших пациентов. Вчера у меня было два парня с колостомией, которым требовалась смена повязки каждые 15 минут. — Сегодня я буду на операции, — говорит Алисса с гордой улыбкой. — На какой? — Кто знает. — Ты что-то знаешь, не так ли? Она следует за Алиссой к двери. — С чего бы? Это не я трахаю лечащего врача, — говорит она, поворачивая за угол коридора. — Я не трахаю… — Джози останавливается, когда оказывается лицом к лицу с Хоуп. — Привет, — говорит Джози, почти нервно взвизгивая. — И тебе доброе утро, — Хоуп говорит, идя с ней. — Ты сегодня рано. — У меня кордотомия в 5:00. Я выйду в 6:00. Могу я угостить тебя завтраком позже? Джози удивлена неожиданным предложением. — Я… нет, спасибо, я уже поела. — Правда? И что же было на завтрак? — Джейд испекла блинчики. Хоуп хмурится: — Джейд? Кто такая Джейд? Я знаю ее? Джози пытается скрыть улыбку. Ей не все равно. — Моя соседка по комнате. — Ой. Значит, ты нашла соседку по комнате. — Хм, да. — Может, нам стоило бы стать соседками по комнате. — Ха-ха — ни единого шанса. Ты опоздаешь на свою операцию, доктор Майклсон. Пока, — говорит она, махая девушке. Хоуп широко и довольно улыбается: — Мне нравится, как это звучит из твоих уст, — затем она идет в противоположном направлении, и они расходятся.

***

— Джози, тебе реально надо держать Лиззи под контролем, пожалуйста? — Лэндон умоляет ее. — Почему ты думаешь, что у меня есть сила контролировать мою сестру? Ты видел её? — Она продолжает обращаться со мной как с каким-то глупым ребенком. Почему она не уважает меня так, как я уважаю всех вас? Джози прищуривает глаза и пристально смотрит на него: — Ты влюблен в мою сестру? — Что?! Нет! Она не та, в кого я влюблен. — Значит, ты действительно в кого-то влюблен. Пожалуйста, скажи мне, что это не лечащий врач, Лэндон. Я гарантирую тебе, что это может привести только к большему беспорядку. — Нет, это не…это не имеет значения, — он вздыхает и уходит.

***

Беннет входит в общую комнату врачей, где Джози, Джейд и Лэндон пьют кофе и ждут, когда что-нибудь произойдет. — Вы трое, отправляйтесь в травматологию. Майклсон нуждается в вас. — Разве она не в операционной? — растерянно спрашивает Джози. — Больше нет. Идите. И с этими словами она уходит. — Интересно, откуда ты знаешь расписание Майклсон, — Джейд ухмыляется. — Это не из-за того, что ты думаешь. Они идут по коридору, а затем заходят в лифт. — Так ты… свободна? — говорит она, подходя ближе к брюнетке и прижимая ее к стене. Джози вздыхает и пытается сохранить самообладание: — Для чего? — Устроить вечер свидания в моей комнате. Или твоей. — Ты понимаешь, что это было бы неправильно по многим причинам? — Из-за чего? — Потому что ты платишь мне за аренду! Джейд хмурится: — Я не улавливаю… — Я бы почувствовала себя твоей проституткой. — О, да ладно. Ты просто используешь это как оправдание. Двери лифта открываются. — Спать мы не будем, Джейд. Попытай удачу где-нибудь еще, — она идет к травматологическому отделению, в то время как Джейд и Лэндон следуют за ней. — Я могу быть очень настойчивой, Джози, — ухмыляется она. Когда они подходят к Хоуп, они смотрят на экран, показывающий рентгеновский снимок человека с 7 гвоздями в голове. Джози хмурится и наклоняется вперед, чтобы посмотреть на экран: — Это… — Гвозди. Да, — отвечает Хоуп. — Я ничего не вижу, — говорит мужчина на кровати. — Используй 4 мг морфина. Я не хочу, чтобы он двигался, — говорит Хоуп. — Сэр, нам нужно, чтобы вы сейчас не двигались, хорошо? — мягко говорит Джози, держа мужчину за руку. — Его зовут Скотт Фримен. Он споткнулся и упал с лестницы, держа в руках строительный пистолет. — Боже милостивый, — говорит Лэндон, вытирая свой лоб. — Каким-то образом он умудрился не задеть кровеносный сосуд. Это маленькое чудо. Поражен зрительный нерв. Он чувствует онемение в правом боку. Что нас беспокоит в первую очередь? — Хоуп задает им вопросы, как это обычно делает любой лечащий врач со своими стажерами. — Инфекция, — говорит Джози. — Верно. Я хочу вытащить эти гвозди в ближайшие полчаса. Мне нужна компьютерная томография. — Томографы не работают, — говорит другой врач. — Серьезно?! Боже. Вы двое… — она указывает на Лэндона и Джейд, — найдите решение. Думайте быстро. Тем временем Джози остается с пациентом и задает ему несколько вопросов. — Вы сказали, что в последнее время чувствовали себя хорошо? — Может, иногда головные боли, но ничего такого, что могло бы сравниться с тем что сейчас. Моя жена всегда говорит мне не пользоваться этой штукой, — говорит он с оттенком сожаления. Вскоре после этого входит его жена. — Скотт! Что ты наделал, детка? — говорит она, лаская его лицо. Затем она смотрит на Джози, — с ним все будет в порядке? — Он говорит, что у него были головные боли. Можете ли вы рассказать мне о них? Они появились недавно? — Эм… может быть, последние пару месяцев. — Головокружение и дезориентация? — спрашивает Джози с картой в руках. — Да. — Ладно. Мы подробнее рассмотрим это, миссис Фримен. А потом увидимся после операции. Она ободряюще улыбается женщине и выходит.

***

Джози входит в предоперационную комнату, в которой находится Хоуп. Джози впервые видит ее в хирургической шапочке, и она все еще выглядит потрясающе. — Хэй. Новости? — спрашивает ее Хоуп, пока она моет руки. — Он испытывает головокружение. Он сказал, что упал с лестницы без сознания. Что-то стало причиной этого. Возможно опухоль, — Джози заявляет. — Я понятия не имею, как он вообще еще жив, но давай просто поможем ему. — Подожди, если ты не можешь сделать компьютерную томографию или МРТ… Хоуп вздыхает: — Я сама по себе. Я просто… постараюсь сделать все, что в моих силах. Как всегда, — она идет к раздвижным дверям операционной, подняв руки вверх, затем снова оборачивается. — Ой. Я чуть не забыла. Готовься. Ты мне помогаешь. Затем она входит. Джози улыбается, быстро моет руки и готовится войти в операционную. — Итак, народ, давайте все сделаем правильно. Каждый день прекрасен для спасения жизней, — говорит Хоуп, вставая над головой пациента. Джози стоит рядом с ней, следя за каждым ее движением. Начиная с надреза на голове и заканчивая ее тщательным исследованием всех семи гвоздей, которые ей удается вынуть идеально. — Промой здесь, Джози, пожалуйста. Джози так и делает. Наложив все швы, Хоуп, наконец, глубоко вздыхает. — Ладно, не думаю, что мы усугубили ситуацию. Посмотрим, что с ним будет утром. — Может, нам сделать ему МРТ? — спрашивает Джози. — Нет. Сначала мы дадим ему стабилизироваться. — Хорошо. — Но ты оказалась права, там есть опухоль. Лицо Джози вытягивается: — Мне правда хотелось, чтобы это было не так.

***

На следующий день Джози встречается с Хоуп, чтобы осмотреть Скотта, а также рассказать ему о его опухоли и о том, как будет проходить операция. Джози молча стоит рядом с Хоуп. Единственное, о чем она может думать, так это то, что он восстановил зрение, но, возможно, его дни сочтены из-за опухоли. И тут до нее доходит. Как ее мама месяцами боролась между химиотерапиями, и как это на самом деле разрушает ее день ото дня. Она не собиралась сдаваться, никогда, но как врач, ей нужно было смотреть правде в глаза. Мгновенно она заставляет себя избавиться от этих мыслей и прислушаться к разговору Хоуп, стоящей рядом с ней. — Лучшее, что я могу сделать, это, вероятно, удалить часть, но не все. Между облучением и химиотерапией у него может быть от пяти до десяти хороших лет жизни, — говорит Хоуп. — Хорошо. Я согласен. — Вы должны знать, что опухоль расположена в той части вашего мозга, где находится ваша память и личность. И из-за нечетких краев опухоли мне придётся многое вырезать. И у вас есть высокие шансы потерять свои воспоминания. Или потерять свою личность. Альтернативой является лечение гамма-излучением или киберножом, которые фокусируются на лечении излучением. Оно требует меньшего вмешательства. Вероятность потери памяти или своей личности, невелика, но такой способ продлит вам жизнь от трех до пяти лет. — Здесь… есть, о чем подумать, — говорит его жена. — Знаю. Я дам вам немного времени. Я буду снаружи, когда вы будете готовы. Хоуп одаривает их доброй улыбкой и выходит наружу, вскоре за ней следует Джози.

***

Пока Джози в коридоре делает записи в карте своего пациента, к ней подходит незнакомая женщина. — Боже мой, как же ты похожа на нее. Джози удивленно поднимает взгляд и оборачивается, чтобы посмотреть назад, не уверенная, действительно ли женщина разговаривала с ней. Но когда она видит, что брюнетка все еще улыбается ей, она задается вопросом, не приняла ли она ее за кого-то другого. — Эм… простите, я вас знаю? — Ты одна из дочерей Джо, не так ли? Джози? — О, д-да. Кто спрашивает? — Я Елена, — они пожимают друг другу руки, — я знала твою мать еще в те времена, когда тебя и в планах не было. — О, точно. Кажется, она упоминала вас несколько раз. Вы проходили обучение с ней, верно? — Да. Она научила меня всему, что я знаю об общей хирургии. Сейчас я переехала в Нью-Йорк и работаю там лечащим врачом. Я здесь для консультации. Джози на мгновение почувствовала ревность. Вероятно, если бы ее мать сейчас не была больна, она не чувствовала бы себя как рыба, вытащенная из воды. Она хотела бы, чтобы мать научила ее всему, что ей нужно знать, но что-то хотело лишить ее этого шанса. — Это потрясающе. Поздравляю, — говорит Джози, одаривая ее доброй улыбкой. — Спасибо. Кстати, как она поживает? Я не видела ее целую вечность. Это вопрос, на который она боялась ответить. Никто не знал о ее матери, потому что она не хотела, чтобы кто-нибудь знал, иначе пресса и медицинский департамент сошли бы с ума. «У Джозетт Паркер рак? Это позор. Она была великим врачом.» И Джози сказала бы, что она — великий врач. В настоящем времени. Она все еще лучшая. Она ее мама. Ее образец для подражания. Должна ли она рассказывать это незнакомцу? Должна ли она доверять ей? — Эм… она-она… — она заикается. Затем она снова встречает добрый взгляд брюнетки и, испытывая некоторое чувство доверия, говорит ей, — она в клинике. Она больна. Лицо Елены вытягивается в шоке, но она продолжает молчать. — У нее рак молочной железы. Сейчас она проходит курс химиотерапии. — И давно? — Уже шесть месяцев. Елена поднимает брови и печально вздыхает. — Да, знаю. Сейчас ей… становится только хуже. После мастэктомии мы обнаружили, что рак распространился на ее печень. Сейчас я пытаюсь убедить ее на экспериментальное… — Тебе лучше поговорить об этом с врачами, спросить их совета. — Я уже говорила, но они против моей идеи. — А что ты об этом думаешь? Джози нервно переплетает пальцы: — Я… я просто хочу, чтобы она жила. Я хочу, чтобы у нее был шанс. Елена грустно улыбается и кладет руку на руку Джози: — У тебя есть полное право хотеть этого. Но подумай обо всех плюсах и минусах, хорошо? Не позволяй страху потерять свою мать затуманить трезвость ума. Джози понимающе кивает: — Спасибо. — Не за что. И не волнуйся, я никому не скажу. Но я позвоню ей, чтобы узнать, как у нее дела. — Я думаю, она будет рада услышать старого друга, — Джози тепло улыбается, Елена улыбается в ответ. — Прощай, Джози, хорошего дня. — Вам тоже. Она делает глубокий вдох, вдумываясь в слова Елены и снова думая о своей матери. Теперь ей также предстояло услышать о решении Скотта, и эти две ситуации, слишком похожие между собой, заставляли ее чувствовать себя очень напряженной. Но она смирилась с этим и отправилась на поиски Хоуп, чтобы услышать окончательное решение пациента.

***

Джози видит Хоуп, выходящую из палаты Скотта, прежде чем она успевает войти. — Они хотят операцию, — Хоуп говорит ей. — Они хотят вырезать опухоль? — Они так решили. Хоуп уходит, прежде чем Джози успевает сказать что-то еще, но, увидев жену Скотта, выходящую из комнаты, Джози останавливает ее, чтобы поговорить с ней. — Мария, подумайте об этом. Что будет через пять лет, если он вас не вспомнит? — Еще пять лет с ним, — хладнокровно говорит она. — Но он больше не будет тем мужчиной, которого вы любите. Что, если он делает это из любви, но ненавидит тот факт, что не сможет вспомнить вас? Мария с трудом сглатывает и старается не разрыдаться: — Это все еще наше решение. — Джози? Что здесь происходит? — Хоуп спрашивает с нахмуренным лицом и строгим тоном, будто учитель ловит вас с телефоном во время урока. — Ей нужно все хорошенько обдумать, — говорит Джози, глядя на Хоуп. — Я обдумала! Это его решение. Я не выбирала за него. Так что, если он этого хочет, я соглашусь на все. — Мне так жаль, Мария. Прости ее, она всего лишь стажер… Мария понимающе кивает, но убегает, прежде чем успевает расплакаться у них на глазах. Хоуп переводит взгляд на Джози, и та клянется, что разочарованная Хоуп еще хуже, чем холодная Хоуп. — Ты не имела права этого делать. Ты не можешь этого делать, Джози. Подвергать сомнению решение пациента? Они знают, чем рискуют! Я им сказала! Им не нужен стажер, чтобы критиковать их. Джози издевательски смеется, чувствуя себя почти обиженной: — Значит, теперь я просто стажер. Хоуп сжимает глаза, ненавидя себя за то, что сказала это в первую очередь: — Это не то, что я имела в виду. Ты знаешь, что… — О, я знаю, доктор Майклсон. Я знаю свое место, ведь я — не ты. Отлично, значит, я буду молчать, — она уходит, резко ударяясь о плечо Хоуп, и игнорируя тот факт, что та продолжала звать ее, и даже не обернулась. Она ведь догадывалась, что это неправильно. Она знала, что это неправильно, но разве не Хоуп была той, кто сказала ей не молчать? Заставить людей слушать, даже если они этого не хотят? По крайней мере, она попыталась. Она должна была. Но теперь Хоуп была разочарована в ней, в то время как она верила, что Хоуп была единственной, кто действительно верила в нее. Она открывает обе двери пустого коридора, чтобы сесть на кровати в одиночестве и попытаться успокоиться. Она подтягивает ноги к груди и опускает голову на колени. Вскоре после этого кто-то еще молча садится рядом с ней. Она поворачивает голову и видит Алиссу с печальным лицом. — Плохой день? — спрашивает Джози. — Сегодня я потеряла пациента. Мне… пришлось назвать время смерти. Это было… — слова застревают у нее в горле. Джози смотрит на нее с сочувствием. Она знает, что это худшая часть работы, но, когда ты на самом деле присутствуешь при этом, ты чувствуешь себя беспомощным. Как будто того, что вы знаете о медицине, никогда не может быть достаточно. — Мне жаль. — Конечно, — она переводит взгляд на брюнетку, — что там у тебя? — Я поругалась с Хоуп. Алисса устало вздыхает: — И что же она натворила? — Мило с твоей стороны полагать, что это не я облажалась, — Джози улыбается, — Я… пыталась сказать жене пациента, что их решение было неправильным. — Джози… — Я знаю. Это было неправильно. Теперь я это понимаю. Она вздыхает: — Но она назвала меня стажером. — Которым ты и являешься. — Да, но… поначалу Хоуп не заставляла меня себя так чувствовать. Но сейчас она бросает мне это в лицо, и мне это ненавистно. В тот же момент Лиззи и Джейд тоже присоединяются к ним. Лиззи ложится на другую кровать, а Джейд садится рядом с Джози. — Кажется, Лэндон избегал меня весь день, — говорит Джейд. — Может, если бы ты была с ним помягче, он бы не избегал тебя, — вспыхивает Джози. — Кое-кто здесь немного напряжен, — говорит Лиззи с закрытыми глазами. — Не хочешь ли немного снять напряжение? — говорит Джейд, наклоняясь над ней с ухмылкой. — Я могу ударить тебя, понимаешь? — Так давай, — она пытается поцеловать ее, но Джози отталкивает ее, прижимая локоть к животу Джейд. — Ай! — Не могли бы вы двое, пожалуйста, прекратить это?! — Лиззи кричит со своей кровати. — Во сколько заканчивается твоя смена? — Алисса спрашивает Джози. Джози смотрит на часы: — Еще двадцать минут. — Может, нам пойти в бар дальше по дороге и взять немного выпивки? — Да, безусловно. Они обе встают одновременно и поднимаются наверх в раздевалку, чтобы переодеться и уйти. После еще одного такого дня Джози действительно нужно было отвлечься на несколько часов. Когда они выходили из здания, Джози заметила Хоуп, выходящую из лифта, и остановилась, чтобы посмотреть на нее, почувствовав внезапную потребность извиниться. Она смотрит на Алиссу, которая мгновенно понимает, почему Джози внезапно остановилась. — Встретимся снаружи. Мне просто… нужно поговорить с ней минутку. — Иди, поговори со своей «мамочкой». Но поторопись, — она ухмыляется и выходит на улицу. Когда Джози оборачивается, она обнаруживает, что Хоуп приближается к тому месту, где она стояла, и замечает, что брюнетка смотрит на нее, явно желая что-то сказать. Она останавливается перед ней и молчит. Она выглядит одновременно усталой и грустной, думает Джози. И от этого ей становится только грустнее. — Мне… жаль. То, что я сделала, было неправильно. Мне не следовало так с ней разговаривать. И ты была права. — Нет, Джози, не была. Мне не стоило тебе этого говорить. Ты не просто стажер. И я говорю это не из-за того, кто твоя мать… — она нервно вздыхает, — я говорю это, потому что уважаю тебя. И я не хочу, чтобы ты чувствовала, что стоишь меньше меня только потому, что все еще учишься. Я не хочу быть такой, как Беннетт. Джози хихикает, и это внезапно вызывает улыбку и у Хоуп: — Ты не можешь быть настолько плохой. — Спасибо, обнадеживает. Хоуп одаривает ее самой милой улыбкой, и они просто стоят и мгновение смотрят друг на друга. Взгляд Хоуп на секунду останавливается на полных губах Джози, как она всегда делает. «Они… очаровательны» — думает Хоуп. Но потом быстро отводит взгляд. — Эм… ну, мне, наверное, пора идти. Алисса ждет меня, и она убьет меня, если я не отведу ее напиться, — говорит Джози. — Знаешь, я все еще жду тебя на завтрак. — Ой. Точно. Мы так и не позавтракали, — она улыбается, затем закатывает глаза. — Отлично. Может быть, только в этот раз я соглашусь позавтракать с тобой. Но только потому, что мне стыдно за то, что я сделала. — О, пожалуйста, продолжай делать плохие вещи, если это твой способ извиниться, — Хоуп ухмыляется. Джози закатывает глаза и начинает уходить: — Доброй ночи, доктор Майклсон. И Хоуп продолжает наблюдать за ней с широкой улыбкой на лице, до тех пор, пока та не пропадает из виду.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.