ID работы: 11630738

видишь меня? (я жду подходящего момента)

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Johnny Axles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
721 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 43 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста

***

Джози верила в сказки, когда была маленькой. Она помнит, как ее мама рассказывала ей новую историю каждый вечер перед сном. Иногда она просила ее рассказать их еще раз, потому что хотела посмотреть, сколько точек зрения на эти истории она сможет определить. Дело в том, что чем больше она взрослела, тем более циничным и сомнительным становился ее взгляд на такие вещи, как любовь. Вероятно, это из-за ее отца, первого прекрасного принца, который покинул ее, когда должен был принадлежать ей всю жизнь. На самом деле она не верит в счастливый конец и вечность. Оказывается, сказки - отстой, а реальность гораздо сложнее, чем кажется. “Могу я прийти к тебе сегодня вечером?” Джози стоит у окна в коридоре, пока Хоуп в ванной чистит зубы. Девушка с каштановыми волосами оборачивается, чтобы взглянуть на брюнетку, которая наблюдает за ней с ухмылкой и скрещенными руками на груди. «что?» “Я не возражаю, если ты останешься здесь, но этот дом выглядит как отель типа "постель и завтрак". Может быть, мы могли бы хоть раз пожить у тебя? Я имею в виду, это если он у тебя есть.” Хоуп закрывает кран, а затем вытирает рот полотенцем. “Что ты имеешь в виду, если он у меня есть? Как ты думаешь, где я жила до встречи с тобой?” Она весело смеется и начинает спускаться по лестнице, а Джози следует за ней. “О, я не знаю, может быть, у тебя была другая любовница или что-то в этом роде”. Хоуп хмурится и указывает на нее пальцем. “Для протокола, у меня никогда не было любовниц”. “Значит, я у тебя первая?” Она шутит, получая озорную улыбку от Хоуп в ответ. Они идут на кухню, где Лиззи, Джейд и Лэндон завтракают. Джейд печет кексы, а Лиззи сидит у прилавка со своей обычной чашкой кофе и тоже ждет кексы. Лэндон сидит за столом, пьет молоко и хлопья, как он делает каждое утро. “Всем доброе утро”. Хоуп говорит всем с широкой улыбкой. Она подходит к стойке и наливает себе чашку кофе, в то время как Джози следит за каждым ее движением. “Восемь часов, 16 унций шоколада, 32 кекса. Я могла бы зарабатывать этим на жизнь", - говорит Джейд, гордо улыбаясь самой себе. “Может быть, тебе следовало сосредоточить свою жизнь на выпечке вместо того, чтобы спасать людей - и с треском провалиться”. - говорит Лиззи. Джейд бросает на нее многозначительный взгляд и бросает противень на стойку. Лиззи протягивает руку и крадет кекс, набивая рот большим куском. “Хотя это действительно хорошо". - говорит она с набитым ртом. Джейд наклоняется вперед, чтобы выхватить кекс у нее из рук и убрать его. “Теперь у тебя их нет". Лиззи закатывает глаза и встает, делая глоток кофе. “Сука”. “Ты знаешь, мне здесь нравится. Это напоминает мне о моей грязной семье. Я могла бы привыкнуть к этому", - говорит Хоуп. “Ну, я не могу”, - говорит Лиззи. Джози смотрит на нее широко раскрытыми глазами, прекрасно понимая, почему ее сестра так сказала. Она жаловалась на то, что в последнее время у них было слишком много секса. Джози хотела оправдать это своим способом справиться с ситуацией, но они обе знали, что это ложь. И Лиззи просто сказала ей найти другой способ справиться с ситуацией, который включал бы в себя возможность спать по ночам. “Лиззи, не разговаривай так со своим боссом”, - говорит Джози угрожающим тоном. “Тогда ты перестань трахаться с моим и своим боссом”. Она уходит и поднимается наверх, прежде чем Джози успевает сказать что-нибудь еще. Хоуп весело смеется. “Видишь? Это весело.” “Ты такая странная”. - говорит Джози, не в силах скрыть улыбку.

***

Джози поворачивает за угол коридора, идя быстрым шагом, встречая Алиссу, идущую тем же путем. - Эй! Ты записалась на прием?” Джози спрашивает ее. “Э-э, да, я это сделала. Это в следующий четверг. Будешь ли ты... я имею в виду...“ "Конечно. Я же говорила тебе, что приду.” Они обмениваются милой улыбкой, прежде чем войти в палату своего пациента. Их встречает другой врач из психиатрической клиники. “Вот мой подарок вам, дамы. Два дня назад у меня был припадок, а сегодня утром еще один.” Джози смотрит на таблицу и хмурится в замешательстве. “Здесь говорится, что он разговаривает с мертвыми людьми, его семья считает его опасным. Они отправили его в тюрьму. Это Психология, а не Неврология.” “Ну, мы не можем забрать его обратно, пока он не будет оправдан. Он думает, что его припадки - это видения.” Пациент на кровати привлекает их внимание. “Привет! Это не припадки! Я экстрасенс.” “Да, а я цыпленок". - говорит Алисса. Джози подходит к нему ближе. “Хорошо, мистер Дафф. Мы собираемся начать нашу работу прямо сейчас.” “Я говорю тебе, что это пустая трата времени”. “Не могли бы вы сжать мои пальцы, пожалуйста?” - спрашивает Джози. Внезапно он перестает двигаться. Джози и Алисса пристально смотрят на него, пытаясь понять, не случится ли у него еще один припадок. Но это было не так. Это выглядело так, как будто он был в трансе. “Мистер Дафф, с вами все в порядке?” - обеспокоенно спрашивает Джози. "Кто-то... кто-то умрет на четвертом этаже”. “Боже мой, он сумасшедший". - говорит Алисса, раздраженно вздыхая. Внезапно они слышат, как в коридоре включается система громкой связи. “Синий код, четвертый этаж. Синий код, четвертый этаж.” “Видишь?! Я же тебе говорил!” Джози и Алисса обмениваются недоуменными взглядами, а затем медленно выходят из комнаты.

***

Джози следует за Хоуп по коридору, как и в то утро. Казалось, Джози поймала себя на том, что ходит за Хоуп, как щенок, больше раз, чем она может сосчитать. Это нормально? “Просто я почти ничего о тебе не знаю”. “Ты знаешь, что я из Нового Орлеана, что у меня большая семья и что я люблю джаз”, - говорит Хоуп, намекая на очевидное. "Ладно. Но есть ли у тебя друзья? Какой твой любимый цвет? Какая... какая у тебя звездная влюбленность или… ты хочешь детей в будущем... - бормочет она. Хоуп внезапно останавливается и, нахмурившись, поворачивается лицом к брюнетке. “Хочу ли я детей?!” Джози паникует. Теперь она думает, что она хочет ее детей, черт возьми. "Нет! Я имею в виду, я не это имела в виду. Я просто говорю, что мы должны... - Она жестом указывает между ними. “больше общаться”. ”Мы действительно общаемся”. Джози вздыхает и понижает голос, внимательно оглядываясь вокруг. “Мы занимаемся сексом только каждую ночь”. Хоуп издевательски смеется и указывает на нее пальцем. “Это неправда. Я имею в виду, это так, но мы также разговариваем, когда занимаемся сексом”. "Это не...” Хоуп продолжает идти. Джози стонет от разочарования. “Почему ты не слушаешь?! Ладно, хорошо. Я думаю, единственный способ проверить, работает ли это, - это перестать заниматься сексом”. ”Ха-ха - очень смешно". Она смотрит на заостренное лицо Джози и перестает улыбаться. “Боже мой, ты серьезно”. “Я же говорила тебе. Мне нужны факты, а до тех пор мои штаны останутся на мне”. Джози начинает пятиться. “Но мы можем целоваться, верно?” - спрашивает Хоуп с серьезным намеком на испуг в голосе. “Никаких поцелуев, никакого секса. Хорошего дня, доктор Майклсон.” Она машет девушке, а затем поворачивается, чтобы, наконец, уйти. Хоуп сокрушенно вздыхает. Ее рот несколько раз открывается и закрывается, думая о том, как ответить на это, желая накричать на брюнетку, но она решает этого не делать. Она в отчаянии топает ногой по полу и быстро идет к следующему пациенту.

***

“Хорошо, мистер Уокер. Это больно?” - спрашивает Хоуп, осматривая мужчину. “Я ничего не чувствую, пока ты не доберешься до моего бедра”. “Попробуйте пошевелить пальцами ног”. Мужчина пытается, но ничего не получается. “Извините, они не двигаются". ”Черт. Я мог минут десять назад.” “Ну, рентгеновские снимки вашего позвоночника выглядят четкими. Вы упали, лазая по скалам?” "Да. В любом случае, что со мной не так? Должен ли я теперь бояться?” “Просто постарайтесь расслабиться. Сестра, мне нужна статическая МРТ. Отправьте с ним стажера. Пусть это будет Джози Паркер.”

***

“Видите здесь?” Алисса показывает снимки своему пациенту. “Это шипы в вашей височной доле. Это значит, что у вас эпилепсия. Не видения. Припадки.” “Вы думаете у меня эпилепсия? Это неправильно". “Я собираюсь заказать МРТ, чтобы поближе взглянуть на твой мозг”. Мужчина снова перестает двигаться и говорить. Его взгляд прикован к стене. “Мистер Дафф? Мистер Дафф, вы меня видите? Вы меня слышите? Оставайтесь со мной, - говорит она, встряхивая его. “Я бы не выбрал вас мамочкой цыпленка ”. Он говорит. Алисса в шоке смотрит на него. “Видите? Я же говорил вам, что кое-что знаю. Эта штука с беременностью, вы не можете убежать от нее.” Алисса мгновенно выходит из комнаты и идет к лифту, чтобы найти Беннетт, и находит ее. “Доктор Беннетт, я хочу прекратить дело экстрасенса. Я приму все, что угодно. Могу я переключиться?” “Никаких переключателей не меняется”. “Я буду делать ваши послеоперационные заметки в течение месяца!” Она внезапно вскрикивает. Беннет выглядит заинтересованной. "Отлично. Я могу принять это. Лиззи, тебе получаешь психолог. Чанг. Это твой счастливый день. Ты будешь со мной по поводу рака молочной железы. И есть кровянистые выделения. Так что тебе нужно будет сделать осмотр таза. Она беременна.” Беннетт идет впереди, в то время как Алисса остается позади с бесстрастным лицом.

***

“Видишь, это. Снимки этого парня ясны. Я не вижу причин для его ползучего паралича.” Джози говорит, приближаясь к Хоуп в компьютерном кабинете доктора. “Это просто так удивительно. Я ожидала вторжения в позвоночное пространство или костной шпоры в пульпозном ядре.” “Ну, ты был неправа. Ты не всегда получаешь то, что ожидаешь, не так ли?” Хоуп хмурится. “Хорошо, в чем твоя проблема?” “Я хочу чего-нибудь - чего угодно, чтобы продолжить". “Разве меня недостаточно?” - спрашивает Хоуп почти обиженно. “Конечно, это так!” Джози вздыхает. “Но я... я не верю, что все может быть так хорошо. Мы не можем основывать эти отношения на сексе. Есть еще реальность... и реальность иногда отстойная - в большинстве случаев. И нам нужно больше знать друг о друге". “Со временем мы узнаем больше друг о друге! Плыви по течению, Джози, живи легче. Будь перышком. Это поможет твоему кровяному давлению.” Говорит она и встает, чтобы выйти из комнаты. Джози хмурится. “Перышком?” “Будь светлее, любовь моя! Будь легче.” Джози на мгновение замирает, в то время как Хоуп была уже слишком далеко в коридоре, но все равно кричит. “Подожди, ты назвала меня толстой?!”

***

“На этой стадии инвазивной карциномы хирургия, химиотерапия, лучевая терапия и медикаментозная терапия - ваши единственные варианты”. - говорит Алисса. “Могу ли я подождать до конца моей беременности?” “Гормоны беременности, скорее всего, ускорят рост рака”. “А ребенок?“ “О, ни один из этих курсов лечения не позволит ребенку выжить”. “О чем ты говоришь?” Спрашивает муж пациентки. “Она имеет в виду, что это моя жизнь или жизнь ребенка, верно?” Женщина говорит. "Да. Нам придется эвакуировать плод.” - говорит Беннетт. Алисса чувствует себя еще хуже, занимаясь этим делом. В то время как экстрасенс только догадывался, что она беременна, здесь она была перед женщиной, которая боялась потерять своего ребенка или умереть и никогда не сможет его увидеть. Она продолжает спрашивать себя, правильно ли то, что она делает. Если это справедливо для этой женщины или любой другой женщины там. Но она также продолжает пытаться представить себе будущее, отличное от того, которое она представляла себе до начала стажировки. И она продолжает видеть его неизменным.

***

“Паралич развивается очень быстро, и на МРТ не было ничего, что могло бы это объяснить”, - говорит Хоуп мистеру Уокеру. “У вас был какой-нибудь стресс в последнее время?” - спрашивает его Джози. “Знаешь, что меня напрягает? Это быть здесь и не иметь возможности пошевелиться.” “Доктор Паркер? Мы можем поговорить снаружи?” Джози кивает и следует за Хоуп на улицу. “Эмоциональная травма может быть преобразована во что-то физическое, верно?” “Да, это возможно”. “Как истерическое оцепенение или паралич. Может быть, нет никакой физиологической причины, и у него просто реакция превращения". “Ты думаешь, это психосоматика?” “Может быть?” Хоуп на мгновение погружается в глубокие раздумья. “Хорошо, давай узнаем об этом побольше”.

***

“Мистер Дафф, послушайте, давайте предположим, что я готов вам поверить. Но вы должны позволить мне подойти ближе и делать свою работу, не пытаясь дотронуться до моей задницы". - говорит Лиззи с маленьким фонариком в руке. “Если ты дашь мне один из своих кексов, да”. Лиззи округляет глаза. "Откуда... вы знаете?” Он улыбается, довольный собой. "Нет. Я знаю правила игры, так что продолжайте в том же духе. В следующий раз вы будете читать мои карты, говоря мне, что мой покойный дядя находится в комнате.” “Это он?” “У меня нет мертвого дяди! И все же. ” Лиззи прищуривает глаза и пристально смотрит на него. “Я наблюдаю за вами, Даффи Дак”.

***

Алисса проверяет свою беременную пациентку, у которой тоже рак. Она молчит, желая избежать любых бесчувственных комментариев или соображений, которые могут возникнуть у нее по этому поводу. Кроме того, потому что то, о чем она сейчас думает, было бы не очень профессионально с ее стороны. Но потом пациент начинает с ней разговаривать. “Ты понимаешь это, верно? Мои колебания? Я имею в виду, что это нелегкое решение. У меня будет ребенок.” “У вас карцинома на поздней стадии. Вам 47 лет, так что статистически у вас хорошая вероятность выжить. Откажитесь от лечения, скорее всего, вы не увидите, как ваш ребенок пойдет в детский сад, так кого же вы хотите спасти?” Она выпаливает, оставляя женщину пораженной своим ответом. Она знала, что скажет что-нибудь неуместное и бесчувственное. Она мгновенно чувствует себя плохо. Она должна понимать боль, которую испытывает эта женщина, вместо этого она слишком поглощена своей собственной проблемой. Потому что для нее это было так. Ей нужно было выбраться оттуда. “Извините меня". И поэтому она уходит.

***

Лиззи подходит к Беннетт и показывает ей результаты своего пациента. “Я сделала ангиографию по своему делу экстрасенса. Магнитно-резонансная томография прошла чисто, но я увидел дитцель. Здесь что-то есть.” “Да, ты права. В его левой височной доле есть АВМ.” “Тогда я назначу операционную на сегодняшний вечер”. “Ооо, отойди, девочка. Лечащий врач должен посмотреть снимки. Нам нужны бланки согласия. Хочешь, верь, хочешь, нет, Паркер, но мы должны следовать протоколу. Сделай вдох.” “Но если АВМ выглядит так, будто вот-вот взорвется, мы это исправим, верно?” “Если этого человека нужно починить, мы починим его в свое время. Почему ты двигаешься так быстро? Ты слишком увлекаешься своими пациентами, Лиззи. Почему ты делаешь все таким личным?” “Что?! Я не делаю. В этом нет ничего личного.” - нервно говорит она. Беннетт продолжает нагло пялиться на нее. ”Это не так". Лиззи все еще указывает. Нет. Это не имеет ничего общего с тем фактом, что она потеряла мать, и прямо сейчас она не может смириться с неудачей. Это не имеет ничего общего с желанием быть той, кто не отказывается от людей, потому что она чувствует, что тоже отказалась от своей мамы. Это не имеет к этому абсолютно никакого отношения.

***

Во время последнего осмотра пациент Хоуп, мистер Уокер, полностью потерял все функции организма и был практически парализован. В этот момент Хоуп решила сделать операцию. “Мы должны спасти этот мозг”. - говорит Хоуп. “Ты хочешь, чтобы я начала?” Джози спрашивает, готовая ассистировать ей. “Нет, я собираюсь сделать разрез здесь, от основания шеи до грудной клетки. Я хочу, чтобы ты пустила кровь.” “Я все еще не думаю, что мы должны это делать”. “У этого парня гематома позвоночника". “Мы этого не знаем”. “Которые, если их не лечить, почти всегда приводят к летальному исходу”. “Ты режешь вслепую”. Джози настаивает “Ну, может быть, слепота - это моя сильная сторона”. Хоуп вспыхивает гневом. Джози хмурится. Это не имеет никакого отношения к операции, верно? “Что это должно означать?” Как только она это говорит, Джози сожалеет об этом. Медсестры смотрят на них со странным выражением лица, вероятно, понимая, что это была скорее личная ссора, чем профессиональное несогласие. Хоуп игнорирует вопрос и возвращается, чтобы сосредоточиться на мужчине на столе. Ей не позволено все испортить. “Ретрактор”.

***

“Мы решили оставить ребенка”. Алисса удивляется в третий раз за день. Она больше не может с этим мириться. Это значит подвергать себя слишком большому стрессу и мыслям. “У вас рак. И проведение процедуры не обязательно улучшает результат лечения". “У вас вполне приличные манеры у постели больного. Вы же знаете это, верно? Моя мама умерла от рака молочной железы, когда ей было за 40. У меня есть этот ген рака. Мои шансы в значительной степени равны нулю, как бы вы на это ни смотрели, за исключением ребенка. Мы оставим его себе.” “Послушайте, если вы хотите жить...” “Это то, что я делаю”. И с этими словами она не идет дальше. Алисса думает, что, возможно, она была слишком увлечена этим. Кроме того, это почти заставляет ее выглядеть эгоистичной и бесчувственной. Но она была далека от этого.

***

Джози выходит из операционной и следует за Хоуп в уборную, нервно глядя на нее и чувствуя себя немного виноватой за то, что сомневалась в ней. Она никогда не могла ошибаться. “Итак... ты была права. С ним все будет в порядке?” “Я так думаю. Я знаю, что мы остановили наступление паралича.” - говорит Хоуп, когда мыла руки. “Но ты не знаешь, будет ли паралич, который у него уже есть, постоянным”. Хоуп вздыхает. "Нет. Я этого не делаю.” “Знаешь, ты продолжаешь принимать все на веру. Откуда ты знаешь, что реально, а что нет?” ”Я просто делаю". Хоуп останавливается, чтобы на мгновение удивленно уставиться на нее. Брюнетка могла заставить ее потерять контроль, но в конце дня она все равно потрескивала бы при виде нее. “Я хочу, чтобы это сработало, Джози. И я понимаю, о чем ты меня просишь. Дело не в том, что я не хочу отдавать его тебе, а в том, что я не против узнавать о тебе все больше день ото дня. Мне не нужно торопиться, потому что я верю, что у нас есть для этого все время в мире. Но если тебе это нужно, то я это сделаю. Я расскажу тебе все о себе, начиная с этого момента.” “Я не думаю, что у нас есть время...“ “Мой любимый цвет - желтый. Моя любимая песня - это звук твоего голоса. И ты моя самая большая любовь к знаменитостям, Джози Паркер". Она подходит ближе и обнимает Джози за талию руками, в то время как брюнетка закатывает глаза и слегка краснеет. “Осмелюсь сказать, моя единственная влюбленность”. Джози краснеет и закатывает глаза. “Теперь ты просто пытаешься расположить меня к себе". Хоуп широко улыбается. “Это работает?” Джози только продолжает улыбаться и опускает взгляд на грудь Хоуп, играя с вырезом ее рубашки. Тем временем Хоуп не угасает. “Мне нравится рисовать. Я единственный ребенок в семье. У меня есть маленький двоюродный брат, он - вся моя жизнь, и я действительно скучаю по нему больше всего. О, моя семья на самом деле британская, но все они поселились в Новом Орлеане после смерти моих бабушки и дедушки. Я ужасный танцор. Я предпочитаю горы пляжу. На самом деле у меня нет друзей, но прямо сейчас у меня полно дел с тобой, так что...” “А теперь убери руки от моей задницы”, - приказывает ей Джози, снова поднимая руки Хоуп на спину. Хоуп весело смеется. Затем она пристально смотрит на брюнетку. “И да, я действительно хочу детей". Джози мягко улыбается. “Это приятно знать”. Хоуп наклоняется и наконец, целует ее после долгого дня и мгновенно чувствует волну облегчения. Джози прерывает поцелуй, кладя руки на грудь Хоуп, чтобы оттолкнуть ее. Она встречается с ней взглядом и подпирает щеки руками, чтобы привлечь все ее внимание. “Тебя достаточно, Хоуп. Никогда, никогда не думай, что ты не для меня. И мне жаль, если я заставила тебя почувствовать, что это не так. Ты - лучшее, что у меня сейчас есть, правда.” Хоуп мягко улыбается и запечатлевает еще один поцелуй на ее губах. “Хочешь прийти ко мне сегодня вечером?” Джози округляет глаза и открывает рот от удивления. "В самом деле? У тебя есть дом?! Я думала, вы спите здесь на двухъярусных кроватях!” “Твой юмор действует мне сегодня на нервы, ты знаешь?” Говорит она, все еще смеясь. “Только потому, что я запрещаю тебе залезать ко мне в штаны? Как драматично.” “Может быть, это и к лучшему. Я становилась слишком зависимой". “К сексу?” “К Тебе”. Джози улыбается, чувствуя себя польщенной, затем начинает уходить, не прерывая зрительного контакта. “Ты все еще не залезешь ко мне в штаны сегодня вечером”. Она быстро открывает дверь и убегает. “О, да ладно тебе!” Может быть, у веры странный способ работы. Как будто в один прекрасный день ты понимаешь, что сказки могут немного отличаться от того, как они заставляли тебя в них верить, но в каком-то смысле они действительно существуют. Может быть, это Принц, может быть, принцесса. Для Джози это был доктор. Лучший из тех, с кем ей когда-либо посчастливилось столкнуться во время случайной ночи в баре. Она не была уверена во многих вещах, но у нее должна была быть вера, верно? И она верила в Хоуп. На данный момент не важно, будет ли это долго и счастливо или нет. Ее было достаточно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.