ID работы: 11630738

видишь меня? (я жду подходящего момента)

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Johnny Axles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
721 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 43 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Примечания:

***

Несчастные случаи случаются каждый день. Вы никогда не знаете, когда опасность и смерть обрушатся на вас. Но у нас так много планов, так много дел, которые нужно сделать перед смертью. И наша худшая привычка - откладывать возможности. Откладывать жизнь. Откладывать приключения. Откладывать даже чувства. Что, если у вас закончится время? “Джейд! Может, ты выслушаешь меня?!” Лиззи кричит на девочку, следуя за ней по всему дому. Они спорили всю ночь, а утром снова начали ссориться. Джейд все еще расстроена из-за того, как Себастьян пытался приударить за Лиззи накануне вечером и как Лиззи подыграла ему. Несмотря на то, что Лиззи считала, что девушка слишком остро реагирует, а Джейд, обычно легко сдается в драке, на этот раз она была непреклонна. И то, что десять раз назвала ее ревнивой дурой, точно не улучшило ситуацию. “Оставь меня в покое, Лиззи”. Джейд ставит грязные тарелки в раковину, затем убирает еду обратно в холодильник и кладовку, но на самом деле она не знает, что делает. Она просто пытается чем-то себя занять, бегает из одного конца дома в другой, ждет, когда Лиззи сдастся и оставит ее в покое. “Не могла бы ты просто остановиться на секунду?!” Лиззи выхватывает стакан из рук Джейд и бросает его в раковину. Это чудо, что он не разбился. Джейд глубоко выдыхает и смотрит на нее с яростью. “Я не могу поверить, что говорю это, но если ты не привержена этим отношениям, просто скажи это! Ты хочешь уйти? Я дам тебе выход! У тебя может быть столько парней, сколько ты захочешь, Лиззи.” “Ты серьезно?! В тысячный раз повторяю, я просто была милой! Я не приняла его напиток, не так ли?!” “О черт! Как я могла не думать об этом! Это действительно все исправляет! Спасибо, Лиззи!” Она уходит с кухни, но Лиззи все еще следует за ней. “Ты заходишь слишком далеко, Джейд. Ты чертовски хорошо знаешь, что если бы я действительно хотела, чтобы с ним что-то случилось, меня бы сейчас здесь не было, - говорит Лиззи со всей серьезностью. Похоже, это тоже не делает ситуацию лучше. Потому что Джейд усмехается и разочарованно качает головой, решив продолжать уходить. “Это еще хуже”. Она говорит тихим голосом. “Итак, согласно тому, что ты говоришь, я могу ожидать, что ты просто пойдешь с кем-нибудь другим, как только тебе надоест”. Лиззи закрывает глаза и устало вздыхает. "Это... это не то, что я имела в виду”. Когда Джейд пытается убежать наверх, Лиззи хватает ее за запястье, чтобы остановить. “Джейд, я сказала, что мне жаль! Какую часть ”Мне жаль" ты не расслышала?!" “Та часть, где ты это имеешь в виду! Ты знаешь, я стала другим человеком из-за тебя. Я стала лучше благодаря тебе. Ты? Ты сбежала на другой тропический остров с первым, кто попался тебе на пути!” Лиззи открывает рот в шоке, явно обиженная. Джейд знает, как задеть за живое, и Лиззи, вероятно, знала, что это произойдет. Ее решение уволиться с работы, и начать путешествовать с парнем было худшим, что Лиззи когда-либо делала с ней, и она это знает. Несмотря на это, она не может отрицать, что глубоко заботилась о Милтоне, потому что она это делала, и уйти от него было не так просто, как может показаться. Она никогда по-настоящему не рассказывала об их совместном времяпрепровождении, но это было хорошо. И она могла бы пожалеть, что оставила все позади, но в то время Милтон чувствовал себя правильно. Единственная проблема заключалась в том, что в конце дня она все еще чувствовала, что чего-то не хватает. Она поняла, что Милтон в безопасности, а Джейд, вероятно, была стрелком в темноте. Но Лиззи никогда не возражала против риска, даже ради бессмысленных отношений. Обычно она рискует, так почему же Джейд должна чувствовать себя иначе? Поэтому Лиззи убедила себя, что Джейд не та, кто ей нужна. Внезапно она покончила с риском. Но на самом деле дело в том, что до сих пор Джейд была первым риском, на который она действительно боялась пойти. Но разум и сердце иногда на самом деле не работают вместе. “Так это из-за этого? Ты действительно сейчас бросаешь это мне в лицо? Знаешь что? Может быть, ты и права. Может быть, я недостаточно этого хочу”. Лиззи проходит мимо нее, хватает сумочку и открывает дверь. “Куда ты сейчас направляешься?” Джейд спрашивает устало и растерянно. “Я ухожу! Это то, что у меня получается лучше всего, не так ли?” Блондинка-близняшка бросает на нее последний сердитый взгляд, затем выходит и захлопывает за собой дверь. Джейд устало вздыхает и закрывает лицо руками, затем проводит рукой по волосам. Она на взводе и злится, но в то же время не сожалеет. Так и должно быть, но ей легко испугаться, учитывая, что Лиззи уже однажды уходила. “Почему ты все еще так злишься из-за этого?” Джейд оборачивается, и видит на лестнице Хоуп, смотрящую на нее сверху вниз. “Наверное, потому, что я чувствую, что теперь мне есть что терять, и мне никогда раньше не приходилось этого бояться”. Хоуп одаривает ее нежной улыбкой и спускается по лестнице, встав прямо перед ней. “Может быть, тебе следовало сказать, что последние 10 часов ты боролась”. Джейд закрывает глаза и вздыхает. “Мы действительно были такими громкими?” Хоуп издевательски смеется. “Эм, комната Лиззи через холл. Я старалась не слушать, но даже без суперслуха я все равно могла. Джози, с другой стороны, спала как младенец.” Она хмурится: “Что, честно говоря, меня удивляет. Поэтому я провела три часа, наблюдая, как она спит.” Джейд вздыхает. "Я... мне жаль”. Хоуп кладет руку ей на плечо. “Все в порядке. Давай просто пойдем на работу, в конце концов, день станет лучше”. “Да, если ты так говоришь, босс”. Джейд поднимается наверх, а Хоуп идет на кухню, чтобы приготовить завтрак. Дело в том, что когда дело доходит до смерти, время не имеет значения.

***

Алисса и Джози находятся в палате своего пациента, смотрят его обследование и сообщают ему о его статусе. “Ты знаешь, как долго я живу с колостомическим мешком? Ко мне привязан мешок с моими какашками. Ты знаешь, на что это похоже? Это отвратительно. Это действительно самая отвратительная вещь, с которой мне когда-либо приходилось иметь дело”. Алисса хмурится от отвращения, на самом деле не пытаясь это скрыть. “Да, я могу только представить". “И я умираю с голоду, потому что не могу есть твердую пищу в течение 24 часов перед операцией. Голодающий. Я бы съел тебя, если бы мог.” “Да, хорошо, с хорошей стороны, это означает, что в сумке нет какашек" шутит Джози, заставляя его смеяться. “Хорошо, сейчас мы возьмем немного крови и мочи”. - говорит Алисса. “Мы будем следить за уровнем вашей крови. А завтра мы посмотрим, сможем ли мы помочь избавиться от мешка с какашками", - говорит Джози. “Отлично. Теперь я буду мечтать о пицце.” Джози тихо посмеивается, а затем они с Алиссой выходят из комнаты. “У меня странное чувство”. - говорит Джози, кладя руку на грудь. “Тебе двадцать два, у тебя не будет сердечного приступа”. Алисса просто говорит. “Нет, дело не в этом, но...Я не знаю. Может быть, это просто вся негативная энергия вокруг дома сегодня". “Они все еще ругаются?” “Да, по крайней мере, так мне сказала Хоуп, я спала, когда это случилось”. Она вздыхает. “Лэндон такой беспроблемный и легкий, вот почему я могу проводить с ним время, не сходя с ума”. “Как ни странно, я должна согласиться”. Алисса хмурится на себя. “Извините, не могли бы вы сказать мне, где я могу найти начальника нейрохирургии?” - спрашивает мужчина, подходя к ним. Джози первая оборачивается и смотрит на него, но ей кажется, что она никогда не видела этого человека. “Эм, я не знаю. Вам следует попробовать подняться на второй этаж. Сейчас она должна быть там на обходе.” “спасибо”. Джози еще раз бросает взгляд на мужчину, чувствуя, как сжимается ее грудь еще сильнее. Она снова кладет руку на сердце и делает медленный и глубокий вдох. “Джо, ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты хочешь сделать эко на всякий случай?” Спрашивает Алисса. “Нет, эм, нет. Я в порядке. Это.. может быть, это просто мышечные судороги.” Она делает глубокий вдох и пытается избавиться от любых плохих мыслей и сжимающей боли в груди.

***

Мужчина продолжает ходить по коридорам, выглядя совершенно дезориентированным и оглядываясь на каждого врача и каждую медсестру вокруг него. Он пытается подойти к одному из них. "Простите, вы знаете...“ Но медсестра не слышит его и продолжает идти, спеша выполнить свою работу. Поэтому он делает еще одну попытку, приближаясь к молодой медсестре в хранилище. “Мисс, извините меня, вы не знаете, где...” “Извините, сэр, вы не можете быть здесь”. - Говорит она, не глядя на него, все еще ища новые бинты и лекарства. “Я просто хотел спросить, где я могу найти доктора Майклсон? Или, может быть, где находится ее офис?” “Сэр, я не могу помочь вам с этим прямо сейчас. Вам следует спросить у портье.” Мужчина начинает терять терпение. “Я действительно спрашивал! Никто не может дать мне ответ!” "Сэр, мне нужно попасть к пациенту с припадками, я же говорила вам, вы должны...“ Прежде чем девушка успевает сказать что-то еще, мужчина направляет пистолет ей в голову и стреляет в нее. Она мгновенно падает замертво, на полу образуется лужа крови. Джейд проходит мимо того же коридора и в замешательстве хмурится, когда ей кажется, что она, возможно, слышала выстрел. Этого не могло быть, но она в любом случае идет на шум и обнаруживает мужчину, стоящего на складе, в то время как на полу лежит Анна. Глаза Джейд расширяются от шока. “Сэр? Что за...“ Мужчина быстро оборачивается и без колебаний стреляет в нее. Джейд падает на пол, стонет от мучительной боли и тяжело дышит, в то время как мужчина просто переступает через нее и уходит. Она подносит дрожащую руку к животу, глядя на кровь, которая текла из ее раны. Она скулит от боли, но пытается дотащиться до ближайшего лифта, в то время как кровь продолжает литься, оставляя длинный след на полу. Ей удается встать на колени, чтобы вызвать лифт, но затем она падает обратно на пол, плача от боли. “Черт. Черт!” Она продолжает дрожать и прерывисто дышать. Она почти совсем перестает дышать, потому что чем больше она старается, тем больнее. Она чувствует, как горит ее кожа и вместе с ней горят ее органы; как будто каждый нерв и сосуды ее тела отравлены и насильно вытягиваются из нее. Когда она, наконец, заходит в лифт, то теряет сознание, отказываясь от попыток не заснуть.

***

Джози врывается в компьютерный кабинет и наконец, находит там Хоуп, которая, вероятно, занимается исследованиями. Брюнетка испытывает внезапное чувство облегчения, видя ее там. Она не знает, почему сегодня чувствует себя такой цепкой, может быть, дело в том, что теперь, когда они снова вместе, она боится снова потерять ее. Она уверена, что больше ничего не испортит, потому что знает, что Хоуп - это все, чего она хочет, и даже больше. Девочка стала лучшим, что было в ее жизни, и она всегда будет бояться потерять что-то такое ценное. “Хоуп, ты здесь". Она выдыхает и садится к ней на колени. “Да, детка, что случилось?” Она обнимает Джози за бедра, чтобы удержать ее. “Ничего... эм, я просто скучала по тебе. Может быть, сегодня вечером мы могли бы остановиться в твоем трейлере? Я действительно не хочу оставаться сегодня в драме Лиззи и Джейд". “Это идеально подходит. О, но я предупреждаю тебя... - Она поднимает палец и смотрит на брюнетку широко раскрытыми глазами. Джози удивляется, как ее зрачки всегда так расширяются, когда она смотрит на нее: “В лесу водятся медведи”. Джози тихо посмеивается. “Ну, ты Майклсон, ты можешь защитить меня". "Ой. Теперь я твоя защитница?” Она удивленно улыбается. Джози соприкасается их носами и нежно целует ее. “М-м-м”. “Я думала, что я слишком мала для этого”. Хоуп широко улыбается во время поцелуя, в то время как Джози хихикает и продолжает целовать ее. “Тогда я буду твоей. Я спасу тебя. - шепчет она, прижимаясь губами к шее Хоуп. “Приятно знать. Я позабочусь о том, чтобы медведь не испортил наш секс в ванне под открытым небом, - говорит Хоуп, все еще улыбаясь ощущению мягких губ Джози на себе. Джози задыхается от волнения и начинает хлопать в ладоши. “Ты купила ванну?!” Хоуп смеется. “Я сделала это. Но помните о соглашении...“ “Соглашение отменяется. Забудь о соглашении. Сегодня вечером мы займемся сексом.” - настаивает она, держа в руках вырез рубашки Хоуп и притягивая ее ближе. “Тогда мой коварный план сработал”. Хоуп улыбается на губах брюнетки. Джози хихикает и встает, оставляя Хоуп в ожидании поцелуя, которого так и не последовало. “Увидимся позже”.

***

Мужчина с пистолетом продолжает расхаживать по больнице, такой странно тихий и спокойный. На этот раз он подходит к другой медсестре и спрашивает ее о том же, о чем спрашивал всех. “Извините меня. Не могли бы вы сказать мне, где найти доктора Майклсон?” Медсестра замечает пистолет в его руке, но старается сохранять спокойствие, хотя и чувствует внезапный прилив жара и паники внутри себя. “Доктор Майклсон? Она, э-э, она, наверное, в своем кабинете.” “Да, я был там однажды, но, кажется, не могу вспомнить, как туда добраться. Я продолжаю ходить кругами". “Это... это в восточном крыле. Это рядом с лабораториями, через мостик. Это... Вам просто нужно пересечь третий этаж для пациентов, затем следовать указателям в главный вестибюль, а затем вы должны найти его без проблем.” - говорит она дрожащим голосом. “спасибо”. Выражение его лица непроницаемо. Медсестра не знает, собирается ли он застрелить ее или уйти, потому что он продолжает смотреть на нее безумным взглядом. Но он, вероятно, думает, что ее жизнь можно спасти, потому что уходит, не оглядываясь. Медсестра мгновенно берет трубку и звонит в службу безопасности больницы, затем предупреждает Беннетт9, и быстро начинает распространяться приказ о закрытии.

***

Давина врывается в отделение неотложной помощи, где Ребекка находится со своей пациенткой, в то время как она собирается приступить к неинвазивной операции на маленькой девочке. Когда Ребекка смотрит на брюнетку, она видит испуганное выражение на ее лице. “Давина, что случилось?” Давина подходит ближе, чтобы прошептать ей на ухо, чтобы маленькая девочка не услышала, что она собиралась сказать. “В больнице есть стрелок”. Ее голос дрожит. Глаза Ребекки расширяются от шока. «что?» “...Полиция уже в пути. Мы находимся в изоляции.” Ребекка на мгновение замирает, а затем думает, как быстро обезопасить всех на своем этаже. “Хорошо, нам нужно поместить всех детей в одну комнату. Позовите медсестер помочь тебе, я не могу оставить эту маленькую девочку страдать.” "Ладно. Хорошо. Да.” Давина выбегает из комнаты, а Ребекка делает глубокий вдох и мягко улыбается девушке. “Хорошо, Сара, теперь ты почувствуешь небольшой укол”.

***

Лив подходит к столу, где Рафаэль подписывает бумагу. “Почему мы заперты? Что происходит?” - спрашивает она. “Я не знаю, может быть, это пропавший ребенок или какой-нибудь пациент, пытающийся сбежать. Такое случается.” “О, все равно это не может быть хорошо". Рафаэль прочищает горло. “Послушай, то, что случилось прошлой ночью...“ “Это не должно повториться. Я полностью согласна.” Лив заявляет. Он вздыхает. “Оливия, ты не можешь просто притворяться, что ничего не произошло”. “Ты мой лечащий врач, Раф-доктор. Подождите.” Она проклинает себя за свою ошибку и вздыхает. “Посмотри мне в глаза и скажи, что это ничего для тебя не значило”. Оливия нерешительно смотрит на него; они пристально смотрят друг на друга, и на мгновение ей кажется, что она почти на месте, что она вот-вот скажет это... “Зальцман! Подожди! Что ты делаешь?! Отведите этих людей в безопасное место!” - говорит доктор Уильямс, глядя на всех людей в вестибюле. И Лив, и Рафаэль стоят в замешательстве, в то время как Уильямс видит мужчину, поднимающегося по лестнице, чтобы подняться на второй этаж. “Сэр! Ты не можешь подняться туда. Мы закрываем больницу! Все остаются на своих местах. Сэр!” Внезапно мужчина оборачивается и нажимает на спусковой крючок прямо на Уильямса, затем на двух других медсестер, и в вестибюле воцаряется хаос. Семьи пациентов и медсестры начинают бегать повсюду, чтобы найти место, где можно спрятаться. Рафаэль мгновенно прыгает на Лив и обнимает ее, обхватывая ее голову руками и уводя ее подальше оттуда. “О, Боже мой, он застрелил его. Он... он застрелил его. Доктор Уильямс... - Она скулит и дрожит в его объятиях. “Лив, не останавливайся!” Он тащит ее за собой к лифтам, и когда двери открываются, они видят Джейд, лежащую на полу, и лужу крови вокруг нее. Лив ахает в шоке. “О, Боже мой... Джейд”.

***

Беннетт и Лэндон заперты в палате своего пациента, ведут себя тихо и осматривают пустые коридоры, надеясь, что стрелок не пойдет этим путем. К счастью, Беннетт - хладнокровная женщина, и ей удается держать себя в руках, в отличие от Лэндона. “Полиция почти здесь. Я собираюсь оставить тебя здесь". “Что?! Ты уходишь? Ты... ты только что это сказала...чтобы никто не уходила. Никто не двигается, никто не дышит.” Он говорит, что паникует. “Никто, кроме меня. Я шеф. Это моя больница.” "Но что, если тебя подстрелят или... или...“ “Кирби, ты сиди здесь тихо, прячься, никто не будет в тебя стрелять, хорошо?” - говорит Беннетт. Она бросает взгляд на своего пациента на кровати, который выглядит очень испуганным. "Лидия, послушай меня...“ Внезапно раздается еще один выстрел, который заставляет их подпрыгнуть в испуге, и они видят врача, бегущего прямо перед их палатой. “Кирби, спрячься, и веди себя тихо. Лидия, мне нужно, чтобы ты притворилась мертвой, хорошо? Постарайся задержать дыхание, сохраняй спокойствие. Я накрою тебя этой простыней. Это ясно?” Женщина понимающе кивает и пытается выровнять дыхание и перестать дрожать. Беннетт прячется под кроватью, а Лэндон идет в ванную. Через несколько секунд дверь открывается, и кто-то бесшумно входит. Беннетт наблюдает за его медленными и неуверенными шагами, стараясь при этом задержать дыхание и не делать резких движений. Но внезапно из ванной доносится шум, и Беннетт зажмуривает глаза и прикрывает рот, чтобы не задохнуться, чувствуя себя теперь полностью напуганной. Мужчина идет в ванную и открывает дверь. “Сэр... пожалуйста, сэр...” Она слышит, как Лэндон умоляет. “Вы врач?” “Д-да. Но я... я...” Затем раздался выстрел. И Беннетт видит, как Лэндон падает на пол с широко раскрытыми от шока глазами и едва дышит. Мужчина стоит там еще некоторое время, затем выходит из комнаты, а Беннетт ждет еще несколько секунд под кроватью, пытаясь сдержать слезы. Когда она, наконец, выходит, она бросается к Лэндону и кладет руки ему на живот. “Кирби, послушай меня, ты должен оставаться в сознании, хорошо? С тобой все будет хорошо". Он продолжает хватать ртом воздух, в то время как его тело сотрясается от шока; он начинает кашлять, кровь теперь тоже медленно вытекает изо рта. "Я... я не очень хорошо себя чувствую”. “Он выстрелил тебе под диафрагму. Пуля может быть прямо под вашим левым легким.” “Доктор Беннетт, что нам делать?!” - спрашивает Лидия. “Вон там есть немного марли и несколько хирургических прокладок. Возьми это.” Беннетт инструктирует ее. “Держись, Кирби, хорошо? Не умирай у меня на глазах. Не смей, ладно?!”

***

Джейд тяжело дышит и кряхтит на столе в темной комнате, куда ее затащили Рафаэль и Лив. “Ты отлично справляешься, Джейд. Действительно здорово. Теперь мне нужно сделать разрез вокруг входного снимка. Ты со мной?” - говорит Рафаэль. “Черт. Нет. Пожалуйста… это больно.” Она стонет и плачет одновременно. “Джейд, не кричи, ладно? Ты не можешь кричать. - Рафаэль бросает взгляд на Лив. ”Лив, пожалуйста". Он жестом просит ее помочь ему. Она кивает и делает глубокий вдох, наклоняясь ближе к Джейд. “Джейд, мне так жаль”. Она прикладывает руку ко рту. “Все будет хорошо". Она шепчет в слезах. Когда он делает глубокий порез на животе Джейд, блондинка издает приглушенный крик боли, в то время как Оливия продолжает прижимать руку ко рту Джейд, одновременно лаская ее волосы, чтобы дать ей хоть какое-то утешение. “Шшш, все в порядке, все сделано. Останься со мной, хорошо?” Джейд зажмуривает глаза, чтобы не закричать снова, в то время как слезы текут по ее щекам. “Она теряет слишком много крови. Ей нужно переливание крови, а потом мне придется ее закрыть, она не может долго оставаться в таком состоянии.” - говорит Рафаэль. “П-хорошо, тогда я пойду, заберу их. Я пойду.” “Нет, Оливия, ты не можешь пойти туда”. Рафаэль заявляет. “Она умрет! Я не могу позволить ей умереть, Рафаэль. Ты знаешь, что делать лучше меня, я... я здесь бесполезна. Ты можешь оставить ее в живых, я могу пойти и найти то, что ей нужно.” Она тяжело дышит. “Пожалуйста”. Рафаэль нерешительно кивает, соглашаясь отпустить ее. “Но если ты что-то услышишь, беги сюда, хорошо?” Она понимающе кивает, а затем склоняется над Джейд, слегка придя в себя. “Я сейчас вернусь”. Оливия бросается к первому подносу для экстренной помощи, который она находит в коридоре, внимательно оглядываясь вокруг, в то время как она медленно толкает поднос, стараясь не производить слишком много шума, который не позволил бы ей услышать, если бы кто-то шел. Но внезапно она оказывается лицом к лицу с мужчиной, держащим пистолет. И она знает, кто этот человек. Она замирает. “Мистер Касл”. “Ты та, кто отключила мою жену”. Он заявляет. Лив чувствует, как у нее пересыхает во рту, и внезапно она не может говорить. Она напугана до смерти, но смерть уже рядом с ней. Она чувствует, что это все. Он здесь ради нее. Он хочет убить ее. Если он это сделает, все будет кончено, верно? Она не осмеливается взглянуть на него и закрывает глаза, в то время как он направляет на нее пистолет. Потом раздается выстрел. Но когда она открывает глаза, с ней все в порядке. Она не пострадала. Она смотрит на мужчину и видит его на полу, затем оборачивается и видит полицейского, прячущегося за лестницей, жестом приказывающего ей уйти; и она уходит.

***

Давина сидит у кровати рядом с ребенком, которого оперирует Ребекка, держа ее за руку, в то время как маленькая девочка продолжает хныкать. “С тобой все будет хорошо, Сара. Доктор Майклсон очень хороша. И... и ты знаешь, она здесь лучший врач. Все дети чувствуют себя намного лучше после того, как она им помогает. Она действительно хорошо помогает людям. И у нее всегда есть это...” Давина встречается взглядом с Ребеккой. “Эта прекрасная улыбка. Даже ее глаза, кажется, улыбаются, когда она улыбается.” Она переводит взгляд на ребенка и сжимает ее маленькую ручку. “И она может сделать каждый день лучше. Она тоже сделает этот день лучше, вот увидишь.” Ребекка заставляет себя улыбнуться и пытается сосредоточиться на процедуре, глядя на экран рядом с ней. Затем она видит, как Давина медленно встает и смотрит в сторону двери. Она оборачивается и видит того самого мужчину с пистолетом. Ребекка мгновенно ложится сверху на девочку, чтобы защитить ее, в то время как Давина бессознательно кладет руки на спину Ребекки, как будто желая защитить ее, хотя на самом деле это не помогло бы. “Здесь только дети. Пожалуйста. Просто уходи. - говорит Ребекка, дрожа, затем шепчет маленькой девочке, чтобы она вела себя тихо. “Они подстрелили меня.” Он делает паузу. “Я... не хотел стрелять во всех этих людей. Я просто хотел.. Майклсон. Она...” Когда Ребекка понимает, что он ищет Хоуп, ее кровь внезапно стынет в жилах, вероятно, замораживая ее внутренности. Этого не может быть. Не Хоуп, не ее Хоуп. “Мистер...” - говорит Давина. “Касл”. “Мистер Касл, вы теряете много крови. Вы... вы должны позаботиться об этой ране.” Давина медленно берет несколько бинтов и подходит к нему. Она протягивает их ему, ожидая, когда он их возьмет. “Пожалуйста, возьми это и уходи. Пожалуйста.” - говорит она срывающимся голосом. Он слегка кивает и берет бинты у Давины, затем уходит, не сказав больше ни слова. Давина мгновенно закрывает дверь и, наконец, глубоко вздыхает, в то время как Ребекка все еще находится в шоке. “Ребекка? Ты в порядке?” - с беспокойством спрашивает Давина. “Он... он ищет Хоуп. Я должна... я должна найти ее.” Она хочет двигаться, она хочет уйти, но, глядя на маленькую девочку, плачущую, испуганную и страдающую от боли на столе, она не может. Это почти похоже на то, когда тебе снится, что ты в опасности, и ты хочешь убежать, потому что ты знаешь, что должен, и ты хочешь этого, но ты каким-то образом парализован. Ее глаза устремлены в пустоту. Она напугана, почти как тогда... “Ребекка, ты не можешь уйти. Ты нужна этой девочке. Хоуп - умная женщина, она будет в безопасности, хорошо?” “Нет... ты не понимаешь, я...” Давина хватает лицо блондинки в ладони, чтобы заставить ее посмотреть на нее, и это срабатывает, потому что их взгляды встречаются. “Давай поможем этой девочке, хорошо?” Ребекке требуется несколько мгновений, чтобы прийти в себя, но на самом деле она этого не делает. Она только заставляет себя поступать правильно, как врач. "хорошо."

***

Алисса и Джози беззаботно прогуливаются по пустому холлу третьего этажа, едят и болтают обо всем и ни о чем. “Дела идут хорошо. Но я не знаю, могу ли я полностью отдаться ему или доверять ему”, - говорит Алисса. “Ну, мой лучший совет - проверить, не женат ли он”. - говорит Джози. Алисса усмехается. “Пожалуйста. Джед не женат.” “Как ты думаешь, Хоуп, в конце концов, захочет снова выйти замуж?” Алисса удивленно поднимает брови. “Почему эта внезапная мысль пришла именно сейчас?” "О, я... я не знаю. Это просто...” “Как ты думаешь, у нее сейчас семейная травма? Но я не знаю, может быть, тебе стоит спросить ее.” “Ты с ума сошла?! Я бы вывела ее из себя. Она может подумать, что я хочу жениться на ней сейчас. Я уже спрашивала ее о детях, когда мы только начали встречаться, и она взбесилась.” “Ты сделал это?!” “Ну, на самом деле она не взбесилась, она сказала, что действительно хочет детей”. Она мягко улыбается. “Оу, Майклсон хочет твоих детей. Фу.” “Давай же! Ты была бы их крестной матерью. Или просто их любимая тетушка, если хочешь.” “Хм, тетя Алисса звучит неплохо”. Джози широко улыбается. “Это не так, не так ли?” Хоуп быстро идет по коридору и, к счастью, оказывается лицом к лицу с Алиссой и Джози. Она хватает Джози за руки, и ее взгляд мгновенно беспокоит брюнетку. “Что вы двое здесь делаете?” “П-почему? Что случилось?” “В больнице есть стрелок. Вам нужно спрятаться, сейчас же". Хоуп подталкивает их вперед, чтобы отвести к хранилищу, но Джози сопротивляется ей. “Нет, подожди. Ты идешь с нами, верно?” Она смотрит на нейрохирурга испуганным взглядом. Хоуп вздыхает и качает головой, мягко глядя на брюнетку. “Я так и сделаю, но теперь иди сюда". Говорит она, заталкивая ее внутрь. “Н-нет. Нет! Хоуп!” Она так крепко сжимает ее, боясь, что та может убежать от нее. “Пожалуйста, не уходи. Пожалуйста.” Она плачет. Хоуп обхватывает щеки Джози ладонями и нежно целует ее в лоб, а затем в губы. “Оставайся здесь. Не двигайся. Я вернусь. Запри дверь и веди себя тихо, хорошо?” “Хоуп, позволь мне пойти с тобой, пожалуйста”. Джози смотрит на Хоуп с неподдельным ужасом в глазах. Хоуп пытается оторвать руки Джози от своей рубашки, но брюнетка держит ее слишком крепко. Хоуп бросает взгляд на Алиссу, молча прося ее о помощи. “Джози, иди сюда сейчас же. Она скоро вернется.” “Нет...нет . Хоуп!” Алисса хватает ее, чтобы удержать внутри, хотя Джози продолжает сопротивляться. Прежде чем она сможет снова схватить Хоуп, девушка с каштановыми волосами закрывает дверь и надеется, что Джози, в конце концов, простит ее за это. Джози бросается к окну темного хранилища, чтобы выглянуть наружу, и видит Хоуп, идущую по коридорам операционной. “Джози, оставайся внизу. Хоуп скоро вернется”. Она начинает сильно колотиться. “Нет... я... у меня было плохое предчувствие сегодня. Я знала, что что-то должно было произойти. Она... что, если она...” Алисса берет ее за руки и смотрит на нее. “Джози, дыши”. Она приказывает ей. “Я должна пойти с ней. Я ухожу.” Джози пытается пройти мимо Алиссы, но девушка преграждает ей путь и кладет руки на плечо брюнетки. “Джози, подумай. Нас могут подстрелить.” “Хоуп может быть застрелена!” Она кричит, плача и двигаясь взад и вперед, несмотря на то, насколько мала его комната. Она не может оставаться на месте. Не тогда, когда жизнь Хоуп в опасности. “Доктор Майклсон”. Хоуп останавливается, как только слышит свое имя, и, подняв взгляд прямо перед собой, видит, что мистер Касл свирепо смотрит на нее. “Ты помнишь меня?” Хоуп слегка кивает. “Да, конечно, мистер Касл”. “Тогда ты помнишь, что ты сделала. Что ты и этот... некомпетентный ребенок сделали с моей женой.” “Мистер Касл...Я знаю, через что ты проходишь. Я тоже кое-кого потеряла. Моя работа - спасать жизни людей, но иногда я тоже терплю неудачу. Я человек. И я совершаю ошибки. Мне так жаль вашу жену, но это ничего не исправит. Это... не вернет ее. Так что, пожалуйста... опусти пистолет, хорошо?” “Ты знаешь, каково это - потерять любовь всей своей жизни? Быть с ней в одно мгновение, а в следующее она просто исчезает?! Тебе знакомо такое отчаяние?” Хоуп тяжело сглатывает, держа руки поднятыми вверх. "Нет. Но я могу себе представить.” “Ты можешь?!” Он кричит. “Ты действительно можешь?!” Теперь он целится в нее из пистолета более решительно, в то время как Хоуп успокаивает нервы и задерживает дыхание. Проходит пара секунд, и Хоуп просто чувствует облегчение оттого, что Джози там нет. Что это происходит с ней, а не с женщиной, которую она любит. И это нормально. Но потом она слышит голос Джози позади себя. И оборачивается, чтобы испуганно посмотреть на нее. До этого момента ей не было так страшно, и она отчаянно пытается заставить Джози отступить. “Джози, пожалуйста, вернись во внутрь”. Ее голос тверд и властен, но сердце громко стучит в ушах. Джози смотрит на нее, а затем на мужчину, все еще направляющего пистолет. Но на нее. Когда Хоуп разгадывает намерения мужчины, она делает шаг в направлении пистолета и после громкого выстрела падает на пол. "Нет!” Джози, наверное, никогда так не кричала во все горло. Она никогда не кричала до тех пор, пока у нее не заканчивался воздух, чтобы издать хотя бы малейший звук, никогда до сих пор. Но прежде чем она успевает подбежать к Хоуп, она чувствует, как двое людей хватают ее сзади и тащат по другую сторону дверей операционной. Она все еще плачет и брыкается, пытаясь освободиться, и тяжело дышит от шока. Затем она понимает, что Алисса и Джед трясут ее и разговаривают с ней, пытаясь привлечь ее внимание. Но ее разум где угодно, только не там. “Джози, послушай меня. Мы собираемся забрать ее, хорошо?!” - говорит Алисса. Но Джози не может говорить. Она не может думать. Она не видит выхода из этого положения. Ей кажется, что весь ее мир только что закончился. Она чувствует себя безнадежной. И на мгновение она позволяет себе соскользнуть на пол, чувствуя, как каждый нерв в ее теле отключается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.