ID работы: 11630738

видишь меня? (я жду подходящего момента)

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
94
переводчик
Johnny Axles бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
721 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 43 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 45

Настройки текста

***

Хирурги не могут быть ленивыми, риск слишком велик. В ту секунду, когда они перестают давить на себя, происходит что-то ужасное. То, чего они никогда не предвидят. Так что они не всегда могут быть победителями. Но они не ленивы. Они рискуют. Они идут на риск. Но иногда их также сажают на скамейку запасных. Алисса входит в комнату и обнаруживает, что Хоуп все еще смотрит на опухоль, как будто она вообще не двигалась со вчерашнего дня. “Майклсон, ты ослепнешь, если будешь продолжать стоять там и смотреть на эти снимки”. Она подходит к ней и прислоняется к столу. “Значит, у тебя какая-то сумасшедшая опухоль в заднице". “Это съело пять уровней его позвоночника". - говорит Хоуп. Алисса внимательно изучает ее. “Подожди, ты же не всерьез подумываешь о том, чтобы попытаться убрать его?” “Конечно, так оно и есть. Она Хоуп Майклсон.” Они вдвоем оборачиваются и видят Лив, стоящую в дверях с ухмылкой на лице. Хоуп широко улыбается от удивления, в то время как Алисса остается просто невозмутимой. Она редко показывает свои истинные эмоции, но тот, кто хорошо ее знает, знает лучше. “Что ты здесь делаешь?!” - говорит Хоуп, обнимая ее. “Ну, Джой чувствовала себя лучше, поэтому от имени моей сестры я пришла посмотреть, как поживают другие мои сестры. Похоже, я застала тебя в неподходящее время.” “О, совсем неплохо. На самом деле, ты могла бы присоединиться ко мне на этой операции.” Хоуп подсказывает. “Ты все еще этим занимаешься?” Внезапно Беннетт стоит в дверях, скрестив руки на груди, и бросает на нее укоризненный взгляд. “Ты не оперируешь неоперабельную опухоль. Кроме того, я уже говорила тебе, что наш бюджет на безвозмездной основе не может покрыть операции с высоким риском.” “Меня не волнует бюджет. Здесь на карту поставлена жизнь. И я могу это сделать, я могу, по крайней мере, попытаться спасти его”. Хоуп возражает в ответ. “Вот. Попытаться. Этого недостаточно". “И ты не думаешь, что Хоуп достаточно хороша, чтобы сделать это?” - в замешательстве спрашивает Алисса, потому что предположить такое о Хоуп было чем-то невозможным. Беннетт качает головой и вздыхает. “Дело не в этом. Это нечто выше чьих-либо способностей”. “Но я не кто-нибудь”. Хоуп возвращается. Беннетт усмехается и снова устало качает головой. Они продолжают пристально смотреть друг на друга, пока Беннетт не решает сдаться. "Отлично. Но независимо от того, сделаешь ты это или нет, не думай, что это не повлияет на тебя”. Затем она выходит, оставляя трех девушек в комнате. “Подожди, это было предупреждение?” спрашивает Лив. “Этой женщине нужно серьезно расслабиться", - говорит Алисса. Хоуп молчит. Она нервничает больше, чем раньше, но сейчас не может позволить своей уверенности пошатнуться. Ей все это нужно для операции. Она должна это сделать. Не для того, чтобы что-то доказать, потому что ее это не волнует. Она знает, что она хороша. Она также знает, что все тоже может пойти не так, и это будет на ее совести, но кроме того, она дала слово Майе и Итану. И она никогда не отступает.

***

Когда Джози проснулась утром, ее первой мыслью был Томас. Как ни странно, она не могла не задаться вопросом, боялся ли мальчик оставаться один или он вообще спал. Наверное, ей следовало остаться с ним на ночь. Да. Она должна была. Но сейчас слишком поздно думать об этом. Когда она входит в комнату Томаса и не сразу видит его, она мгновенно впадает в панику. Но они еще не могли забрать его, потому что именно она должна его выписать. Он должен быть здесь. Где-то. "Ой. Вот она.” Джози оборачивается и видит социального работника, держащего Томаса за руку, уже одетого и готового к выходу. “Доктор Майклсон, анализы Томаса показали, что все в порядке, так что ты можешь подписать документы о выписке, и мы отправимся в путь.” Джози бросает взгляд на четырехлетнего ребенка, который теперь выглядит таким же испуганным, как и в первый раз, когда Джози подошла к нему, и ей становится жаль его, почти ответственно, хотя на самом деле это не ее вина. Или ответственность. “Эм, да, конечно. Но шеф уже подписал бумаги?” "Ой! Верно. Я должна найти шефа.” Она вздыхает. “Хорошо, Томас. Побудь с доктором минутку, я сейчас вернусь.” Когда женщина выходит из комнаты, Джози в шоке, когда Томас подбегает к ней и крепко держится за ее ноги, что заставляет ее на мгновение заикаться. “Я не хочу идти. Я не хочу идти.” Он кричит. Джози наклоняется к нему лицом и кладет руки ему на плечи, пытаясь успокоить его. “Эй. Она будет заботиться о тебе. И скоро у тебя будет новая семья. Я знаю, что это, вероятно, то, что ты не хочешь слышать, потому что никто не может заменить твою маму, но с тобой все будет в порядке”. Она мягко улыбается. “Но мне здесь нравится. Разве я не могу остаться здесь? С тобой?” Джози смотрит на него с отвисшей челюстью, особенно потому, что это самое большее, что он сказал за последние два дня, а затем издает тихий смешок. “Нет, милая, я здесь работаю. Ты, конечно, не можешь жить в больнице.” Он печально опускает голову на пол, и Джози не может не чувствовать себя виноватой из-за того, что, вероятно, делает его еще печальнее, и она чувствует необходимость исправить это. “Эй, может, нам пока посмотреть, есть ли в кафетерии те хорошие шоколадные пончики, которые ты любишь?” Он не смотрит на нее, но все равно кивает в знак согласия, и этого Джози достаточно. Она улыбается и протягивает ему руку, которую он с радостью берет, и они выходят в направлении лифта.

***

Хоуп находится в операционной, уже собираясь приступить к трудной части операции, в то время как Лив стоит с противоположной стороны от нее, наблюдая за каждым движением Хоуп. “Если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси”, - говорит Лив. “Теперь начинаешь сомневаться во мне?” - игриво говорит она, ее глаза скрыты за хирургическими очками вместе с улыбкой под маской. Лив хихикает. "Нет. Но если это займет весь день, тебе понадобится вода, чтобы пописать, массаж ног или что-то в этом роде”. “Со мной все будет в порядке”. Говорит она, прищурив глаза. “Я не пью во время операций". Лив бросает на нее острый взгляд, и в то же время Рафаэль входит в комнату в маске, и Хоуп смотрит на него в замешательстве. “Тебе нужна помощь?” Хоуп качает головой и вздыхает. “Вы, ребята, действительно вызываете у меня беспокойство по поводу производительности”. “Ах, ерунда, и это опухоль, которая бывает раз в жизни. Я хочу быть в этом”, - говорит Рафаэль. “Тебе нужны люди, с которыми можно поговорить. Не принимай решений самостоятельно. У тебя есть помощь”, - говорит Лив. “Хорошо”. Хоуп делает глубокий вдох и улыбается из-под маски, глядя на Лив. “Это прекрасный день для спасения жизней, не так ли?” Лив улыбается в ответ, Хоуп видит это в ее глазах. Затем она поднимает глаза на зал и замечает Майю, которая принуждает нейрохирурга слегка улыбнуться. Хоуп снова сосредотачивается на мозге, теперь полностью погружаясь в него. “Готова сделать первый разрез”. Когда она делает это, вытекает кровь, и машина начинает пищать. Все в комнате напрягаются, включая Хоуп. «Что? Он парализован?” спрашивает Лив. “Нет. Нет. Это был кровеносный сосуд.” Она делает вдох и выдох. “Нам еще многое предстоит сделать". Она возвращается в исходное положение. Тем временем Алисса вместе с Майей следит за операцией с зала, и обе они наблюдают за ней, затаив дыхание. Внезапно у Алиссы звонит телефон, и она отрывает взгляд от Хоуп только для того, чтобы прочитать имя на телефоне. “Ты пропускаешь самую потрясающую операцию в карьере твоей жены”. “Я знаю! Я знаю. Но мне нужна ваша помощь. Не могли бы ты, пожалуйста, спуститься в старые лабораторные помещения?” Алисса хмурится. “Почему ты вообще там, внизу?” “Быстрее!” “Хорошо! Хорошо. Я иду.” Она бросает еще один взгляд на экраны, показывающие открытый мозг, затем неохотно выходит.

***

Алисса идет по пустым коридорам больницы, ища Джози в каждой палате, но находит каждую из них пустой. Пока она, наконец, не находит ее, сидящую на лабораторном столе вместе с маленьким ребенком и играющую в карты. Алисса смотрит на них в замешательстве, в то время как взгляд Джози, кажется, просит о помощи. “Что это?” - спрашивает Алисса. “Я думаю, что, возможно, случайно украла ребенка”. Джози бормочет. Алисса входит, закрывает дверь и смотрит на свою лучшую подругу как на сумасшедшую. “Ты что?!” "Она собиралась забрать его и... и... он не хотел уходить. Верно, Томми?” Он кивает в знак подтверждения. “Итак, я пригласила его на завтрак, а потом... я привела его сюда.” Она медленно понижает голос, боясь следующей реакции Алиссы. “Ты что, с ума сошла?! Твоя жена там, наверху, играет в Бога, а ты здесь крадешь детей?!” Она яростно шипит. “Для протокола, он хотел остаться со мной". “Это не делает это лучше?!” Она кричит. Джози закрывает лицо руками. “Я знаю! Я знаю. Боже. Что нам делать?” Она умоляет, паникуя. “О, мы? Теперь ты втягиваешь меня в свою... незаконную... торговлю детьми?!” “Алисса!” "Отлично. Хорошо. Эм.” Она выдыхает и трет рукой лоб. “Мы скажем, что ты взяла его, чтобы поесть что-нибудь, но потом у него заболел животик... Верно, Томас?” Ее голос внезапно смягчается, когда она смотрит на ребенка. Это почти жутко и так не похоже на Алиссу, что было бы забавно в любой другой нештатной ситуации. “В течение 3 часов?” Алисса опускает руки на бедра. “Ты, должно быть, шутишь надо мной”. Джози качает головой и встает. "Нет. Хорошо. Я… Я просто скажу правду. Я имею в виду, не часть похищения. Я скажу ей, что мы гуляли по больнице, и он попросил разрешения зайти в игровую комнату, поэтому я отвела его туда”. “Этого достаточно. Что потом?” Джози на мгновение колеблется, а затем бросает взгляд на ребенка, который печально смотрел на нее. Джози поджимает губы и закрывает глаза, чтобы подумать. Слишком много вопросов вертелось у нее в голове. “Тогда я скажу ей, что собираюсь усыновить его”, - выпаливает она. Алисса поднимает брови и подходит ближе, как будто она не расслышала этого ясно. “Прости, что?” “Да. Я... я так и сделаю. Имею в виду, Хоуп и я можем это сделать. Мы можем.” “Джози, у тебя уже есть Хейли и Грейс. Хоуп пытается забеременеть. И ты хочешь привлечь четвертого? Сейчас?” “Мы еще не знаем, беременна ли Хоуп. А может, и нет. И дело не в этом. Я имею в виду... посмотри на него. ” умоляет Джози, держа его на коленях. Алисса вздыхает и качает головой, сдаваясь. “Ты станешь моей смертью”. Джози мягко улыбается. “Давай. Пойдем, поговорим с этой женщиной.”

***

Вернувшись в операционную, Хоуп все еще делает все возможное, чтобы спасти Итана, не парализуя его, но это становится все труднее, чем больше она проникает внутрь. “Я расчистила путь на т-5. И если я продолжу двигаться по этой плоскости...” Монитор снова начинает беспорядочно пищать. “Отслеживание M.E.P теряет амплитуду. Что только что произошло?” - спрашивает Рафаэль. “Лопнул сосуд. Возможно, он был подключен к пуповине.” Лив смотрит на Хоуп широко раскрытыми глазами. “Но если недостаточно крови, достигающей пуповины...” “Я могла бы просто парализовать пациента, да. Отсос, пожалуйста. Отсос.” Хоуп приказывает. ”Мы теряем его", - говорит Рафаэль. “Ты парализовала его?” - настойчиво спрашивает Лив. “Подожди. Он вернулся. Амплитуда повышена, ” говорит Рафаэль. “Значит, пуповина не оборвалась? Ты не парализовала его?” спрашивает Лив. “Сосуд был соединен с, э-э, опухолью. У нас все в порядке.” - говорит Хоуп, уже почти не дыша. ”Отличная работа, Хоуп", - говорит Рафаэль. Она чувствует себя больной. Она нервничала все утро по нескольким причинам, но до сих пор не чувствовала себя так плохо. Она отходит от пациента и пытается дышать. Ее зрение затуманено, и все вокруг нее кружится. “Лив, принеси мне мусорное ведро”. Она настаивает. «что?» - спрашивает она в замешательстве. “А теперь принеси мне мусорное ведро, доктор Зальцман”. Она приказывает более срочно. Лив двигается так быстро, как только может, и ставит мусорное ведро прямо у ног Хоуп, которая быстро снимает маску и внезапно начинает блевать под всеобщими потрясенными лицами. Хоуп присаживается на минутку, медсестра приносит ей салфетки, а Лив приносит ей воды, но она отказывается. "Нет. Мне не нужно...“ “Хоуп, ты выглядишь бледной. Ты обезвожена и находитесь в состоянии стресса. Наверное, тебе нужно что-нибудь съесть, чтобы восстановить силы...“ “Я беременна, Лив”. Она вздыхает и кладет голову на руку. Лив смотрит на нее одновременно потрясенная и растерянная. "Но... Джози сказала...” “Я прошла тест вчера, но я не доверяла ему, поэтому я не сказала ей. Но сегодня утром прошла осмотр... Я беременна.” Лив глубоко вздыхает, и снова предлагает ей стакан воды. “Выпей сейчас, пока я тебя не заставила”. На этот раз она приказывает. Хоуп издевательски смеется, берет стакан и, снова приведя себя в порядок, возвращается к операции. Проходит еще полчаса, и даже Давина и Ребекка присоединяются к операционной, чтобы помочь ей. “Сколько дюймов осталось?” - спрашивает Ребекка. “Э-э, меньше 2”. “Так что, если я посчитаю, у нас впереди еще четыре или пять часов”, - говорит Лив. Давина вздыхает и продолжает смотреть на экран рядом с Рафаэлем. “Будем надеяться, что все это не будет напрасным”. Хоуп тоже на это надеется. Она делает еще один вдох и делает еще один надрез.

***

“Джози, мы можем поговорить об этом с Хоуп завтра, но прямо сейчас мне действительно нужно взять его с собой”. Джози снова смотрит на социального работника умоляющими глазами. “Джанет, пожалуйста. Ты уже знаешь Хоуп, ты знаешь, что мы хорошая пара. Мы хорошие родители. Просто позвольте ему остаться с нами, и завтра мы просмотрим все бумаги.” Джанет вздыхает и качает головой, но затем бросает взгляд на маленького мальчика, стоящего рядом с Джози и крепко держащего ее за ногу. “Ни слова моему начальству. Джози, я серьезно. - Она предупреждающе указывает пальцем на брюнетку. Джози счастливо улыбается и кивает в знак согласия. “Я обещаю”. Джанет уходит, а Джози берет Томаса на руки и нежно улыбается ему. “Теперь доволен?” Он застенчиво улыбается впервые за два дня, и этого достаточно, чтобы согреть сердце Джози. Она поворачивается к Алиссе, которая все это время стояла и наблюдала за ними. “Хоуп все еще в операционной?” “Я так думаю?” Она говорит с сомнением. “Пойдем, посмотрим, как у нее дела”. Она начинает идти вперед, но Алисса вскоре останавливает ее, и Джози смотрит на нее в замешательстве. «что?» “Мне нужно напоминать тебе, что у тебя на руках ребенок?” “О, все в порядке, я буду держать его спиной к окну”. Она отмахивается и уходит. Алисса вздыхает и качает головой, сдаваясь. “Как она может быть матерью троих детей, для меня до сих пор остается загадкой”, - шепчет она сама себе.

***

Когда Джози и Алисса входят в зал, Майя поворачивается в ее сторону, чтобы посмотреть на них, и хмурится в замешательстве, когда видит ребенка на руках Джози. ”Ты не хочешь знать, поверь мне", - говорит Алисса. Тем временем Джози усаживает Томаса к себе на колени лицом к себе и спиной к окну. “Не оборачивайся, хорошо?” - мягко говорит она. Он кивает и просто кладет голову Джози на грудь, закрывая глаза. Джози смягчается от этого жеста, тоже думая, что он, должно быть, устал. В конце концов, уже больше 10 вечера. Она нежно укачивает его, в то время как ее глаза фокусируются на Хоуп в дальнем конце комнаты. “Хм. А или Б? Доктор Зальцман... а или б?” “Ты закончила? Ты все это выяснила?” - спрашивает Ребекка. “За исключением слепого разреза”. “Мне просто нужно выбрать один, и мы готовы идти. А или Б?” “Хоуп, ты не можешь быть серьезной". Ребекка издевательски смеется. “Доктор Уэйт?” “О, ты же знаешь, что я не могу сделать такой выбор”. “хорошо”. Она глубоко выдыхает. “Тогда все зависит от нас”. Она шепчет себе - и другой своей части - “А или Б, А или Б...” Джози держит Майю за руку, пока все трое смотрят на экран, затаив дыхание. Затем Хоуп делает разрез.

***

Когда Итан просыпается несколько часов спустя ночью, Хоуп слышит, как он ругается, и бросается посмотреть, в чем дело. “Итан? Что случилось?” “Я могу пошевелить пальцами ног. Я... могу чувствовать все.” Хоуп широко улыбается и смотрит на свои ноги и руки. “Ты сделал это, Итан”. Он недоверчиво улыбается и пускает несколько счастливых слез. “Ты сделала это?” Он качает головой. “Конечно, ты это сделала. Я знал, что ты сможешь это сделать. Чертов Бог Майклсон.” Хоуп хихикает и сжимает его руку. “Тебе нужно перестать называть меня так. А теперь немного отдохни.” Она выходит на улицу, закрывает дверь и видит Майю, идущую к ней. Девушка мгновенно прыгает на рыжеволосую девушку, обвивая ее шею руками. “Спасибо тебе. Спасибо тебе.” “Ты бы возненавидела меня, если бы я отрезала не ту”. - шепчет Хоуп, не в силах не думать о наихудшем сценарии. "Нет. Нет, я бы не стала. Я никогда не смогла бы ненавидеть тебя, - шепчет она и крепче прижимается к нему. Хоуп слабо улыбается, и слеза скатывается по ее щеке. Вероятно, из-за стресса, ответственности, связанной с этой операцией, и того, что потеря Итана могла означать для ее отношений с Майей, или, может быть, потому, что теперь она официально осознает, что беременна. Беннетт подходит к ним в коридоре, нарушая момент, и Хоуп внезапно снова напрягается. “Ты сделала это, поздравляю”. Она говорит бесстрастно. Хоуп прочищает горло. “спасибо”. “Позвольте мне напомнить тебе, однако, что ты не можешь всегда играть в Бога, Майклсон. Это моя больница, моя юрисдикция, мои правила”. Хоуп усмехается. “Я не играю, Бонни. Я спасаю жизни. И я чертовски хорошо знаю, что я не Бог.” "Хорошо. Потому что ты отстранена до дальнейшего уведомления. Теперь ты можешь идти домой.” Она уходит, не дав Хоуп возможности что-либо сказать, хотя на самом деле ей этого не хочется. Нейрохирург усмехается и качает головой. “Бонни, ты серьезно?” Спрашивает Майя, но она игнорирует ее. “Беннетт!” Она кричит. “Оставь это, Майя. Все в порядке.”

***

Когда Хоуп возвращается домой, уже почти 2 часа ночи, она практически ходит во сне и так устала, что даже не может включить свет. Когда она закрывает дверь, в гостиной загорается слабый свет, и Хоуп видит Джози, сидящую на диване, завернутую в одеяло и устало зевающую. “Привет, ты вернулась”, - шепчет она и мягко улыбается. “Детка, почему ты не в постели?” “О, э-э, кровать... переполнена”. Она встает и следует за Хоуп, которая как раз направляется в спальню. Хоуп в замешательстве хмурится, слишком уставшая, чтобы строить догадки. «что?» Она заглядывает в комнату и замечает Грейс, Хейли и более крупную фигуру, но не так сильно. “Джози... кто этот ребенок?” Джози нервно прикусывает нижнюю губу и опускает рукава кардигана на руки. “Это Томас. Социальный работник должен был забрать его сегодня, но... он не хотел, поэтому я... я забрала его.” Хоуп хмурится, все еще сбитая с толку. Она так устала. “Прости, ты украла его?” Джози закатывает глаза. Только не снова. "Нет! Я имею в виду, сначала...” “Сначала?! Чт... Джози...“ “Я хочу, чтобы мы усыновили его”, - выпаливает брюнетка. Хоуп широко раскрывает глаза, и внезапно она больше не чувствует их такими тяжелыми. Сейчас она бодра как никогда. "Т-ты...” “Я думаю, что я ему нравлюсь, потому что он не хотел покидать меня. Он... такой милый, Хоуп. Ты бы полюбила его. И он такой умный". Она слегка посмеивается. “Он разбил меня, играя в карты, он перечислил мне самые известные города Африки и говорил со мной на языке своей матери. И я не знаю, я просто... Я чувствую эту связь, понимаешь? Как это было для Джейд с Джой, я думаю. Я имею в виду, ты понимаешь это, верно?” Она глубоко выдыхает, одновременно жестикулируя руками в воздухе. Хоуп пытается осмыслить это вместе с тем, что она уже знает, затем понимающе кивает. “Да, я... Я думаю, что понимаю это, да”. Все это немного ошеломляет. Джози намекает на слабую улыбку, но затем бросает на нее одновременно полный надежды и беспокойства взгляд. “Так... так мы сделаем это? Ты хочешь этого?” Хоуп, наконец, встречается взглядом с этими карими, полными надежды глазами и мгновенно смягчается. “Да, конечно”. Она улыбается. “Но я должна тебе кое-что сказать. На самом деле, две вещи.” Джози нервно выпрямляется. “О, хорошо. Что это?” “Ну, для начала... Беннетт отстранила меня...” “Что она сделала?!” Она резко шипит. “Да, она сказала, что моя операция с Итаном будет иметь последствия, но я все равно это сделала”. “Но операция прошла хорошо”. Хоуп издевательски смеется. “Да, ну, ее это не волнует”. “Я поговорю с ней. Я могу переубедить ее. Я имею в виду, что я номинирована на медицинскую премию, верно? Она не может сказать мне "нет". Завтра я первым делом пойду к ней в офис, я... я собираюсь подойти к ней и... и...“ “Я беременна”. Джози внезапно перестает бурчать и ошеломленно смотрит на Хоуп. “Ты беременна”. Она повторяет снова. Хоуп нервно хихикает. “Да, это так”. Улыбка Джози сменяется хмурым взглядом. “Но вчера ты сказала, что тест был отрицательным". “Я солгала. Я боялась... разочаровать тебя или что-то в этом роде. Или разочаровать себя тоже, честно говоря.” Хоуп нервно хихикает и опускает голову на пол, нервно играя пальцами. “Я не хотела обнадеживать нас, пока не буду уверена”. Джози качает головой, обхватывает лицо руками и нежно целует Хоуп в губы. "Ты...” “Я?” Хоуп хихикает. “Ты любовь всей моей жизни”. Джози целует ее. “Мой свет”. Еще один поцелуй. “Мое сердце”. И еще один поцелуй. “Мое все”. Она продолжает смотреть в эти мягкие голубые глаза. “Ты никогда не сможешь разочаровать меня, Хоуп. Ты уже больше, чем я могла когда-либо просить.” Хоуп мягко улыбается, затем Джози снова начинает покрывать ее поцелуями по всему лицу, радостно визжа и прижимая ее к себе. Хоуп хихикает и пытается высвободиться из хватки Джози. "Ладно, Джози, ты должна дать мне вздохнуть...” "Нет. Я собираюсь задушить тебя своей любовью". - говорит она по-детски, ущипнув себя за обе щеки и вызываю еще один смех у Хоуп. “Джози...” Джози перестает мучить ее, чтобы хорошенько взглянуть в эти завораживающие голубые глаза. “У нас будет еще один ребенок”. Синий смешивается с коричневым, и Хоуп мягко улыбается. “Да, это так”.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.