ID работы: 11630825

Звёздные Войны: Наследие Прошлого

Джен
R
В процессе
39
Горячая работа! 4
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Получив доступ в помещение, Лоуренс шагнул в капитанскую каюту. В нос ему ударил почти невидимый, но для него и для многих людей его профессии, знакомый запах. Запах строгости, власти, ответственности и чистоты. Только имперцы могли его почувствовать. Или же их враги. Серые, перемежающиеся с тёмно-серыми тонами стены и пол, сейчас отливали светлым голубым оттенком. На рабочем столе, в конце комнаты, на голопроекторе, горели несколько фотографий. Ему они были хорошо знакомы. На них были показаны несколько терактов, устроенных куаранскими повстанцами. А за ними, проглядывалось лицо нового, главного следователя — его командира. Уже несколько дней, они вместе занимались изучением всей предоставленной информации. Правда Лоуренсу она показалась крайне скомканной и с отсутствием некоторых элементов. Эпизоды были. Жертвы были и не малые. Но вот кто участники, не установлено. А чудом схваченные повстанцы молчали. И очень быстро скончались. Ясно было, что повстанцы быстро устраняют любые ниточки, ведущие к ним. И к их агентам, действующих в имперских рядах. Эти связи были разорваны. Но Рендалл был уверен, что найти нужную нить получиться. За эти дни, он, как и Лоуренс потратил всё время на изучение итак скудных данных. Но пока что, ничего особенного не говорил. Видимо потому что и говорить было не о чем. Типичный для коммандера, в моменты задумчивости и размышлений, сконцентрированный взгляд, выражал явную растерянность. Его цепкие зелёные глаза перебрасывали свой взор с одного изображения на другое и на отдельные их элементы, с небольшой периодичностью. Однако было видно, что зацепиться было не за что. В конце концов, издав протяжный, раздражительный вздох, коснувшись кнопки на панели, он выключил изображения. И каюта немного просветлела, от автоматических включённых ламп освещения. От впившихся неожиданно в глаза лучей света, Лоуренс прищурил глаза. А через несколько секунд, услышал знакомый голос       — Слушаю вас, лейтенант-коммандер — произнёс Рендалл слегка хриплым тоном. Видимо изменяя тон для более приятного разговора — Есть какие-то новости?       — Я пришёл сообщить, что мы уже вошли в космическое пространство Куары — бодро произнёс Лоуренс, решая на время избежать разговора о деталях их дела. И добавил — Шаттл уже подготовлен На устах Рендалла взыграла улыбка. Похоже хвалебная. За раннюю продуманность его действий, то бишь подготовку шаттла. Что ему не пришлось об этом говорить самому. Но, затем Лоуренс понял, что она означала совсем не это. Когда последовал вовсе не вопрос, а утверждение       — Вы хотите что-то сказать по поводу нашего дела… Не стесняйтесь. Говорите же Насколько хорошо Лоуренс знал своего командира (насколько это было возможно конечно). Настолько же хорошо, в свою очередь Рендалл знал его. Знал его поведение, в той или иной ситуации, мимику, жесты и прочее. Порой это его пугало. Ведь до этого, его так хорошо знали разве что родители. Да упокоятся их души. И иногда, такие предугадывания его мыслей. И возможных действий, со стороны Рендалла, порой бросали его в недоумение. Также как и сейчас       — Помните, я говорил о том, что мне показалась предоставленная информация, крайне не выверенной? — скомкано начал Лоуренс. Увидев согласный кивок, он продолжил — Так вот, по этому поводу, у меня возникло две версии: Первая, заключается в том что вам прислали заранее неверную информацию, дабы ввести в заблуждение; А вторая, в том, что некто подправил эти данные заранее, без ведома лица, отправившего вам их Рендалл задумчиво почесал наполненный щетиной подбородок и произнёс       — Первую версию я сразу отметаю, по двум причинам: во-первых, мофф Тарвилл вряд ли отправил бы нам ложные данные, поскольку Куара отныне находиться и под его ответственностью; а из этого следует вторая причина, из которой следует, что он является первоочередным человеком, кому важна ликвидация повстанцев. Ведь если у него это не получиться, не получиться у нас, он покажет свою несостоятельность как новоназначенный мофф — продекларировал Рендалл От этого тона Лоуренс несколько улыбнулся. А попутно кивнул, соглашаясь с резонным выводом коммандера       — А вот вторая ваша версия вполне имеет право на существование. Я тоже об этом раздумывал — добавил командир — Но для того чтобы найти её подтверждение, мы должны оказаться на месте случившихся инцидентов. И опросить всех кого сможем. В одном я уверен — разгадка где-то совсем близко — но без допросов мы мало что сможем найти и тем более доказать       — Полагаю, вы правы, сэр. Как только спустимся на планету, сразу развернём процесс — и в этот момент он вспомнил ещё одну деталь — Кстати, ещё кое-что. С нами вышел на связь командир гарнизона, майор Сарлим. Он, вместе с губернатором Хильмунд, будут ждать нашего прибытия в куполе…       — Нет. Это будет потерей времени — несогласно произнёс Рендалл, поднявшись из-за стола — Оповестите их, что если они не хотят с нами встретиться, немедленно, то: пусть встретят нас во дворе литейного завода       — Я передам им, коммандер — произнёс в ответ Лоуренс, пытаясь унять нервозность Вылетев из ангара, Лоуренс передал просьбу Рендалла, о смене места встречи. Первоначальная его боязнь, что майор начнёт злиться, не оправдалась. Ибо как оказалось, он сам как раз на литейном заводе находиться. А губернатор, только-только возвращается с инспекции одной из загородных шахт. И следовательно, встретить их там, не проблема. Подлетая к плотно застроенному городу, Лоуренс тут же увидел два крупных предприятия, соединённые общей служебной дорогой и несколькими конвейерами. Первым очевидно и был дюрасталелительный завод. А вторым по соображению Лоуренса мог быть завод лёгкой техники. Да, на Куаре решили, что можно не только отправлять обычную руду и сталь, но и прямо на месте создавать из них уже готовую технику. Правда, завод был пока единственным. Планировалось строительство ещё одного. Но и из-за действий мятежников, оно было отложено. Пролетев над городской застройкой, их шаттл приземлился во дворе завода техники. Ещё из иллюминаторов им был виден разрушенный участок завода. Вернее, на данный момент там не было ничего. Только повреждённый металлический пол. Все обломки и тела погибших уже вывезены. Вокруг носились рабочие, строители и конечно же многочисленная охрана из солдат. На выходе их ожидали двое человек. Женщина средних лет, в одеянии цвета морской волны, оконцовья которого на руках и ногах были, крайне заострёнными. А из плеч, так и вовсе, выступало два острых тканевых наплечниках, серого цвета. На ногах красовались белоснежные сапоги. Её волосы, постриженные под каре, на концах также были заострёнными. А подвод волос, от задней части головы до лица, напоминал лезвия острых мечей. Впрочем, её угрожающий на первый взгляд вид, нисколько не соответствовал её настроению. Её пухлые губы были крепко прижаты друг к другу, нос скукожился, а глаза казались стеклянными. То ли от переутомления, то ли от сильного нервного срыва. А стоящий рядом с ней мужчина в классической военной форме и планкой майора на груди, выглядел несколько лучше. Его недлинные, но весьма пышные светлые волосы, были нетипичной частью образа имперского офицера. Поскольку были крайней редкостью. Лоуренс мог поклясться, что таких волос, у имперского офицера, он прежде никогда не видел. Его выражение лица, всё же оставляло уверенность, что перед ними военный, а не стащивший форму мошенник. Майор был почти полностью спокоен. Внешне, даже могло показаться, что на них смотрит каменная статуя, но нет. Его глаза, которые не могли найти себе места и попытка вытереть от пота ладони, явно показали, что он далеко не так отрезан от происходящего, как может показаться.       — Добро пожаловать на Куару, коммандер Рендалл — произнёс майор, протянув руку, которую Рендалл без колебаний пожал — Надеюсь, что ваше присутствие поможет нам разобраться с текущей проблемой       — Мофф Тарвилл заверил нас, что вы профессионал своего дела — дала о себе знать уже губернатор, подойдя поближе — Хотя, меня признаться удивляет факт наличия отличного следователя в рядах флота. Не поймите меня неверно…       — Понимаю вас, губернатор — вторил её словам Рендалл — Мои навыки, стали следствием нашей работы по выявлению контрабанды. В таких условиях, хочешь не хочешь, а следователем станешь. Хотя всё же лучшие из лучших, в этом деле, находятся в рядах Службы Безопасности. Отдаю должное их талантам       — К слову о них. Этим расследованием ранее занимался агент Хартман — напомнил Сарлим — Но, к сожалению, он погиб во время последнего инцидента       — Последнего инцидента говорите — задумчиво произнёс Рендалл — А в присланных нам файлах это обстоятельство не указано       — Видимо потому что оно не имеет значение — бросила губернатор       — Любое обстоятельство, даже кажущееся малозначительным, может сыграть решающую роль в расследовании, губернатор — настойчиво произнёс Рендалл       — Вам виднее — не сменяемым тоном бросила Хильмунд — В любом случае, я опаздываю на очередную инспекцию. Так что, сегодня мы с вами уже вряд ли пересечёмся. До свидания И попрощавшись, она поспешила к стоящему на смежной площадке шаттлу. И быстрым шагом взошла на его борт. Когда транспорт набрал высоту, майор обратился к Рендаллу       — Ах да, ваш адъютант сказал, что вы хотите мне передать кое-что — вспомнил он. Вслед за этим, Рендалл вытащил инфочип и протянул его майору — Это оно и есть?       — Именно. Мы с вами ещё обсудим его содержимое. Но перед этим, я хотел, чтобы вы персонально занялись этим — увидев скептичное выражение лица Сарлима, Рендалл добавил — Поверьте, содержащаяся там информация, поможет нам избавиться от повстанцев. Мы с лейтенант-коммандером потратили немало времени на её разработку Последняя, сказанная фраза была неправдой. По правде Лоуренс понятия не имел, какого рода данные туда вывел Рендалл. Может какой-то план? Или его намётки насчёт самих повстанцев? Лоуренсу оставалось только гадать. Всё же, несмотря на непонятливость во взгляде, майор принял чип       — Если важность этой информации столь велика, как вы говорите, то я, безусловно, её изучу. Хоть и не до конца понимаю: зачем? — ответил он — В любом случае. Мне тоже нужно удалиться по важным делам. А к вам я приставлю своего человека. Он осведомит вас обо всём происходящем. Предоставит любую нужную и доступную информацию. И конечно же, окажет помощь в вашем расследовании Произнеся это, он подозвал к себе этого человека. Молодую девушку в звании лейтенанта. И отдав ей соответствующие указания, попрощавшись, быстрым шагом удалился. Девушка лейтенант была того же возраста, что и Лоуренс. В возрастном сравнении с ней, он в очередной раз поразился своему карьерному взлёту. Многие, в таком возрасте, еле-еле добирались до его теперешнего звания. Для них это событие было сродни истинной удаче. Как впрочем, и для него самого. Обладала она и весьма типичной внешностью. Небольшое круглое лицо с таким же маленьким носом и ртом, стиснутым в тонкую линию. Короткая стрижка и хорошая выправка ещё больше приписывали её к: «офицерской крысе нижнего звена». Так некоторые офицеры высшего ранга называли многочисленных подопечных низшего звена. Он отлично это знал, поскольку его то же так прозвали, во время службы на судне снабжения в Среднем Кольце. Будучи помощником, капитана Тириуса, он не один раз слышал в свой адрес это оскорбительное прозвище. Конечно не напрямую, а лишь по слухам его тогдашних сослуживцев. А потому, своё назначение на «Сопровождающий», через год службы — по причине замены его на офицера старше его по званию — он расценил как подарок и временное облегчение. Знал бы он — куда это назначение его приведёт — он бы плясал от счастья. В свои двадцать три года стать лейтенант-коммандером, истинное везение не иначе! Узнав, чего они хотели в первую очередь, а именно: поговорить с уцелевшими после взрыва рабочими. Лейтенант повела офицеров вдоль двора. Проходя возле остатков разрушенного цеха, она приказала одному из рабочих привести одного из выживших. Как раз неподалёку, возле крупного склада, стояла большая группа рабочих рядом с парой единиц техники. Оттуда к ним навстречу, вышел высокий старик, с седой козлиной бородкой.       — Здравия желаю, господа офицеры — вежливо поздоровался он — Я Уэс Мёрфи: главный инженер. Что вас интересует?       — Вы один из выживших в том происшествии. Помните ли вы какие-то необычные детали? — задал вопрос Рендалл       — Да нет, сэр. Нас выстроили во время очередной инспекции. Необычным было то, что гостем был не губернатор, а агент Службы Безопасности — пояснил Мёрфи — Всё только началось, как тут внезапно прогремели взрывы…       — Взрывы? — удивился Лоуренс. Ещё один утраченный момент в присланных данных       — Да-да, взрывы. Были подорваны две главные опоры. На которых держалась крыша Рендалл сразу впал в раздумья. Параллельно давая понять взглядом Лоуренсу, чтобы он продолжил опрос. Что у него на уме на этот раз? Но тут его осенила одна догадка, о которой возможно задумался и коммандер       — Скажите, а эти самые опоры не были в аварийном состоянии или с наличием каких-то дефектов конструкции? Старик замялся. Хотел было что-то сказать, но проглотил слова. Похоже, он попал в точку. Они с Рендаллом это обсуждали. Взрывник не стал бы выбирать именно эти опоры просто так. А как он, собственно говоря, установил взрывчатку? В каком конкретном месте?       — Видите ли, я не знаю, как об этом говорить… — начал бормотать старик — …ответственные люди сверху сочтут меня провокатором и лжецом. Учитывая их халатное отношение ко всему       — Поподробнее, пожалуйста — произнёс уже Рендалл       — Дело в том, сэр, что сам цех был построен с нарушением строительных норм. И слишком быстро. К тому же, я подозреваю из материалов не самого лучшего качества — начал инженер — Я не единожды обращался к начальству завода и охране о том, что видел. Что это несёт риски для персонала. Но меня никто и слушать не захотел, мол: «выдумывает проблему на ровном месте»       — Если конструкция действительно была столь ужасной, то вот и благодатная почва для взрывника, сэр — радостно произнёс Лоуренс       — Согласен — задумчиво согласился коммандер — А кто из рабочих знал о состоянии конструкции?       — Без преувеличения — весь наш цех! Я не мог сдержать свой гнев от происходящего и рассказал остальным. Надеялся, что они помогут мне вернуть ясность ума начальству. Но так и не успел ничего предпринять       — Лейтенант, запишите всё сказанное инженером. И сохраните эту информацию для губернатора и майора Сарлима — потребовал Рендалл. Сама девушка, без вопросов и промедлений, достала свой датапад и принялась записывать. Видимо запомнила всё до последнего слова — А знаете ли вы ещё кого-то из рабочих, кто выжил, и может что-то помнить? И тут они услышал звук бега, увидев молодого парня нёсшегося к ним с большой скоростью. Подбежав к ним, он проговорил запыхавшимся голосом       — Уэс, там ребятам нужна помощь, возле погрузки. Привезли новый материал, надо… — но увидев людей в форме, он вытянулся по струнке подобно солдату или часовому, стоящему на посту — …прошу прощения. Я не хотел помешать…       — Вы спрашивали про выживших, сэр? Никлас, один из них — произнёс Мёрфи, указав на прибежавшего юношу       — А, так вы обсуждаете случившееся? Да, только чудом мне и другим удалось выжить — произнёс парень — Повезло, что взрывы были не единовременными       — А было ли, что-то необычное в те моменты, перед случившимся? — спросил Лоуренс, увидев, что Рендалл снова впал в раздумья       — Да ничего такого не было, сэр. Ничего необычного не заметил, ни до, ни после случившегося — быстро произнёс парень, видимо это его привычный говор — Я сильно испугался и потому ничего особо не запомнил. Как и все выжившие. Сами можете у них спросить       — И мы обязательно спросим — странным голосом произнёс Рендалл — Проведите нас к другим выжившим лейтенант. А вы можете быть свободны Рабочие зашагали к своим местам. Инженер к складам, а Никлас к какой-то установке с длинным плечом и выдвижной платформой. Но Лоуренсу было в тот момент всё равно, он был полностью прогружен в свои размышления. А затем в допрос следующих рабочих. Как и сказал тот парень, они тоже ничего особо не помнили. Ели говорить прямо — не помнили вообще ничего. Это было плохим знаком, таким темпом расследование могло зайти в тупик, даже толком не начавшись. Но Рендалл этого, казалось, не заметил от слова совсем. Он напротив жадно поглощал всё сказанное рабочими и охраной. После, решив, что здесь им пока что нечего делать, решил направиться на литейный завод. Придя на территорию предприятия, они сразу заметили идущую полным ходом стройку. Как раз на месте разрушенного цеха. Видимо его они собственно и пытаются отстроить. Охрана здесь была такой же серьёзной, как и на посещённом ими ранее заводе. Их довольно долго проверяли, нормы подозрительности были сильно повышены. Оно и понятно. Нервы у солдат и офицеров были на пределе. Странно, как они при таком уровне досмотров и общей паранойе, до сих пор не вычислили взрывника? Покончив с досмотром и всевозможными вопросами — от нужных до глупых, которыми их щедро завалили — они решили на время разделиться. Лоуренс предложил провести допрос рабочих, которые точно могли знать что-то о взрыве уже на этом объекте, а конкретнее — грузчиков. Рендалл согласился и отправился в компании лейтенанта внутрь завода. А Лоуренс — предварительно спросив у одного из проходящих рядом рабочих, где можно найти грузчиков — направился медленным шагом по двору. Попутно вспоминая детали, касательно происшествия на литейном заводе. Насколько он мог помнить, взрыв произошёл из-за детонации топливных цистерн. И тут уже назревало два вопроса. Во-первых, как никто из охраны никто не смог обнаружить бомбы на очевидно одном из самых уязвимых мест? И во-вторых, что топливные цистерны делали внутри цеха переработки? Разве для них не должно быть выделено отдельное место? Раздумывая над этим, он увидел как к ряду продолговатых цистерн в дальней, огороженной части двора, по правую руку от него, подъехали два грузовика. И рабочие начали их заправлять.       — «Ну, хоть какой-то урок извлекли. Правда, что мешало раньше так сделать?»» — пробормотал умственно Лоуренс Все ещё недоумевая как от увиденного так и от напора роящихся в его голове размышлений, он подошёл к паре рабочих стоящих рядом с их рабочим транспортом. Двое типичных на вид мужичка стояли оперевшись спинами об один из грузовиков, покуривая сигареты и о чём-то увлечённо болтали. Но завидев приближавшегося Лоуренса, они мигом выпрямились. Один из них сразу начал отчитываться:       — До следующего заезда ещё полчаса, сэр. Потому мы решили немного отдохнуть       — Да погоди ты, он не из наших! Это флотский прибыл — заявил второй       — Верно. Я здесь как участник расследования серии взрывов на ряде объектов Куары — деловито пояснил Лоуренс, выпрямляя спину. И параллельно удивляясь познаниям рабочего в различиях воинских званий       — Ах вот оно что — понятливо проговорили мужички — Чем мы можем вам помочь?       — Дело в том, что в ходе расследования было выяснено, что причиной взрыва стала детонация топливных цистерн. Которые находились внутри цеха. Вам что-нибудь об этом известно?       — Нет, сэр… — начал было говорить первый пока не получил локтевой тычок от собеседника       — В смысле, нет?! Знаем, конечно. Нам об этом рассказывал агент ИСБ       — Расскажите мне всё, что рассказали ему — потребовал Лоуренс. Эта странная перебивка рабочих друг с другом показалась ему странной Рабочие нервно замялись, начав переглядываться. Пытаясь одними взглядами что-то сказать. Выглядело это комично и в то же время, очевидно       — Я задал вам прямой вопрос — тон Лоуренса стал жёстче. Всё как учил его Рендалл — Вы должны понимать, что за сокрытие информации по делу следствия последуют соответствующие меры наказания. А потому, что бы вы там не знали или не натворили, говорите, немедленно!       — Просто мы, боимся последствий, сэр. Повстанцы могут убить нас или наших близких. Потому что мы подозреваем, кто мог быть причастным к случившемуся. Но мы лишь предполагаем — бормотал второй       — Раз ваши предложения уже заставили их вам угрожать, значит это уже не просто предположения — продолжал напирать Лоуренс       — Мы думаем, это Баррет сделал — тихо произнёс первый, а второй активно закивал       — Баррет? — недоуменно проговорил Лоуренс, почесывая затылок. Он не помнил никого с такой фамилией. Из всех опрошенных ими, на данный момент       — Никлас Баррет — и тут Лоуренса передёрнуло от осознания. Тот самый юноша, прибежавший к ним. Неужели он?       — Он работал здесь, с вами?       — С нами лично, нет. Он был оператором перерабатывающих установок. С нами он пересекался только чтобы передать распоряжения начальства. Но мы в тот момент работали не на грузовиках, а на погрузчиках. Перевозили всё нужное и ненужное в те места куда скажут, в общем-то — пояснил рабочий       — И часто вы с ним так пересекались? — Лоуренс был заинтригован услышанным       — Ну, не на постоянной основе конечно — нервно пробормотал мужчина — Так…время от времени. Когда начальство давало указания, немедленные к выполнению, тогда да. И за день до взрыва было тоже самое       — Поподробнее — потребовал Лоуренс       — Всё шло как обычно. Наша смена подходила к концу, мы уже завершили последние работы. Как тут он подошёл к нам и передал, чтобы мы переместили недавно привезённые малые цистерны с топливом к одной из стен. Там было специально выведенное место для временных грузов. Ну и мы выполнили. Раз начальство так сказало       — Мы не заметили подвоха, потому что уже привыкли к таким неожиданностям — пояснил второй рабочий, вытирая пот со лба — Когда произошёл взрыв и когда мы узнали, где именно, мы начали подозревать Баррета. Но никаких особых доказательств не было. Разве что кроме найденного нами чипа…       — Чипа? — переспросил Лоуренс       — Да, сэр. Наш хороший знакомый и коллега Мэтт нашёл его во дворе — объяснил мужчина — Он и сам не понял что это за чип и для чего он нужен. Ну, я забрал его себе. А потом, когда к нам прибыл агент ИСБ, я показал ему находку. Так он, я вам скажу, очень даже обрадовался ей, почему-то. Задал нам несколько вопросов: мы рассказали ему про наши подозрения. И он ушёл       — А вы знаете, что агент Хартман погиб, во время последнего взрыва?       — Узнали недавно. Как раз тогда нас настигла парочка стрёмных парней, на улице города, поздним вечером. И пригрозили, что если мы проболтаемся — то нам конец       — Что же, вы правильно сделали, что всё рассказали. А за свою безопасность можете не беспокоиться. Скоро мы покончим с мятежниками — подбодрил их Лоуренс       — Будем на это надеяться на это. Да у нас другого выхода и нет… Лоуренс быстро попрощался и пошёл в сторону заводской проходной. Снова впав в раздумья. Пазл в его голове начал понемногу выстраиваться. Наверняка Рендалл тоже узнал что-то интересное. Оказавшись в узких коридорах предприятия, он снова почувствовал себя на борту «Небесного Молота». Может потому что его снова влекла стихия космоса? Или потому что строение всех коридоров что на кораблях, что на заводах и фабриках Империи были по одному стандарту? И тот, и тот вариант имеют право на существование. Хм, он уже даже начинает думать как он. Смешно и немного страшновато. Проход по цехам был очень долгим. Но наконец. Он смог найти его и лейтенанта в цехе выплавки. Они стояли и что-то обсуждали. Возможно результаты опроса. Подойдя к ним и несколько бесцеремонно ворвавшись в их разговор, он понял, что обсуждали они не их дело, а халатность местного начальства. Похоже, Рендалла задел разговор с тем стариком инженером. Когда обсуждения этого закончились, Лоуренс рассказал всё, что ему удалось узнать       — Что же, мои подозрения на счёт Баррета подтвердились — неожиданно для Хатченса произнёс коммандер       — Подозрения? — почти синхронно переспросили его Лоуренс и лейтенант       — Помните брошенную им фразу: «Повезло, что взрывы были не единовременными». Откуда он может знать об этом? — напомнил командир — И сразу после этого, видимо испугавшись, он попытался завести нас по ложному следу, что все были одержимы страхом. И никто ничего не помнит, включая его. Грубая и нелепая ошибка — последнее он произнёс с явной насмешливостью. И тут Лоуренс не мог с ним не согласиться. Но про себя отметил, что упустил очередную деталь. Даже две. А значит, он выглядит столь же нелепо, как и Баррет       — Похоже, наш взрывник найден — радостно произнесла лейтенант — Надо лишь взять его под арест и как следует допросить       — Не спешите, лейтенант. У нас есть показания людей и наши подозрения. И на этом всё. Никаких прямых улик против него нет — добавил Рендалл — Арестовать его сейчас будет опрометчиво. Он будет настаивать на свой невиновности. Нужно сделать нечто иное       — И что же, сэр? — заинтригованно спросил Лоуренс       — Всё увидите. Но для начала, надо вернуться на его место работы. И поговорить с ним — заговорщическим тоном проговорил Рендалл и направился к выходу На месте они оказались весьма быстро. Баррета они увидели во дворе рядом с группой рабочих, в числе которых был тот старик. Лоуренс всё гадал: что же задумал Рендалл? О чём он собирается с ним говорить? И собственно зачем? Вывести его на чистую воду? Но опять же, как? Оказавшись рядом с группой, рабочие сразу начали расходиться, видимо общая паранойя замучила. Баррета попросили остаться       — Конечно, рад помочь чем угодно, чтобы найти виновников — подобострастно говорил он       — Прежде чем мы перейдём к делу, давайте поговорим о вас? Вопрос оказался столь неожиданным и непонятным для всех присутствующих, кроме Рендалла. Что не только Барррет, но и лейтенант с Лоуренсом недоуменно переглянулись. Баррет почесав заросший подбородок, все ещё не понимая сути, ответил положительно       — Не буду заходить сильно издалека, а начну, пожалуй, с недавних фактов вашей биографии — деловито начал Рендалл — Несколько лет назад вы устроились на работу, в шахту №26. И проработали там вплоть до её разрушения. Это так?       — Именно так, сэр — подтвердил парень и следом добавил — После той трагедии, меня перевели на литейный завод, на оператора перерабатывающих установок       — И это тоже, правда. Вот только, каким образом вы стали оператором, если не имели никакого не то что опыта, но даже практических и теоритических знаний о работе этих установок? — спросил Рендалл       — Вы правы, образования у меня не было. Но меня на месте обучал действующий оператор — пояснил юноша, растрепав свои светлые волосы — К тому же, тогда была нехватка в сотрудниках       — По официальным сводкам, двухлетней давности это вовсе не так — опроверг Рендалл — Начнём с того, что никакой нехватки сотрудников не было. А на ваше место было больше десяти кандидатов, со знаниями и большим стажем. Но выбрали именно вас, почему так? — не давая парню ответить Рендалл продолжил — Всё благодаря уже посаженному в тюрьму за взяточничество чиновнику. И мне любопытно, каким же таким образом, вы смогли убедить прожжённого бюрократа-коррупционера взять именно вас?       — У нас…состоялось собеседование. Где я смог его убедить — неуверенно бормотал Никлас       — Помимо этого, меня интересует вопрос вашего чипа       — Какого ещё чипа? — Лоуренс сам начала гадать, он пытался изобразить непонимание или действительно не понимает?       — О чипе, который сначала был вашим, а потом перестал им быть. Если быть точным, когда один из рабочих обнаружил его, вы заявили что он ваш. Отобрали его, а затем избавились       — Не было у меня никакого…       — Но даже это у вас не получилось сделать нормально — перебил его Рендалл — Чип нашёл другой рабочий. Передал его грузчикам во время их беседы. И уже после, он попал к агенту Хартману. И уже в разговоре с ним, вы и сказали, что, конечно же он не ваш — строгий и непримиримый тон коммандера на мгновение сменился насмешливостью — И надо же такому случиться, буквально через день, придя сюда на проверку, Хартман погиб. Конечно, это просто совпадение, что именно после разговора с вами, получения противоречивых сведений о вас и появившихся подозрений он погиб почти сразу       — Это ничего не значит — тон юноши сменился. До этого быстрый говор, стал медленным и колким       — Я уверен, что после складывания всех кусочков пазла, всё более чем понятно. А потому пройдёмте с нами для более детального опроса. И плюс, необходимо санкционировать обыск       — У вас нет никаких доказательств. Только ваши теории — теперь Баррет уже в открытую, начал огрызаться. Видимо не обращая внимания на то с кем говорит       — Если это всего лишь мои теории, тогда почему вы нервничаете? Вы ведь невиновны. Чего вам бояться?       — Я не хочу угодить за решётку лишь на чьих-то догадках — попытался объясниться он       — Правда? — Рендалл сделал шаг к нему — А может быть… И в этот момент Лоуренс услышал металлический чирк и увидел как в левая рука Баррета — в которой был маленький вибронож — устремила его лезвие прямо Рендаллу в грудь. Но тот будто ожидая этого — увернулся от удара и нанёс удар коленом по руке с оружием. Но, даже без ножа, последовал второй удар по лицу. Но и тут неудача. Рендалл ловко вывернул ему руку, сперва атакующую, а затем и обезоруженную.       — Вызовите охрану, лейтенант — приказал Рендалл, держа Баррета твёрдой хваткой, пока тот с воем схваченного зверя пытался вырваться Охрана примчалась за считанные мгновенья. И быстро закрепив на запястьях Баррета наручники, повела его в сторону посадочной площадки. Лоуренс шёл в приподнятом настроении, они поймали взрывника да ещё и в такой короткий срок! Либо это они с Рендаллом так хорошо поработали, либо здешняя охрана и службисты подозревали кого угодно, но только не Баррета, либо сам Баррет стал столь самоуверенным и совершил ряд ошибок, которые и привели их к нему. Скорее всего, это всё в совокупности. Но, Баррет это ведь лишь один человек во всём здешнем восстании, в котором очевидно сотни людей. Каким образом Рендалл планирует накрыть и их? И только он подумал о нём, как коммандер обратился к лейтенанту       — Пока мы будем на пути к куполу, выйдите на связь с майором. Нас ждёт финальный рывок
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.