ID работы: 11631982

Новые ощущения

Слэш
NC-17
Заморожен
379
автор
nicoletta_reid бета
T Rexha бета
Размер:
162 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 113 Отзывы 196 В сборник Скачать

Глава 5. Не один

Настройки текста
Дверь тяжело распахнулась, издавая протяжный скрип и выпуская в летнюю ночь двух волшебников. Один мужчина придержал дверь другому и был награждён смущённой улыбкой. Хотелось бы верить, что со временем юноша привыкнет к тому, что ему придерживают двери, поглаживают по руке и одаривают ласковым взглядом, но это было слишком смелая мечта. Ночной город завораживал. Гарри никогда раньше не гулял по нему в это время суток. Вообще, многое из того, что произошло сегодня, было для него в новинку, и даже подумать страшно, что ещё припас этот день. Гарольд остановился у двери пожать на прощание руку хозяину, а Гарри ушёл вперёд, чтобы им не мешать, и не мог заметить обеспокоенного взгляда, направленного ему в спину. Волновался ли Гарольд о несправедливой судьбе Поттера или, может, волновался о том, что будет стоять за событиями сегодняшнего вечера? Но ни один из этих вопросов не передавал всего спектра его переживаний. И только отчаянный взгляд и сжатые в кулаки ладони мужчины говорили о пробуждении той его части личности, о которой он уже и позабыл. Захотелось поверить в чудо, вооружиться справедливостью и спрятать мальчишку от всех бед. Но это желание разбивалось о суровую реальность — безопасных мест попросту не осталось. Да и разве мог этот человек, похоронивший ещё в глубокой юности свои мечты, пусть сейчас и слегка опьянённый чувствами, так свободно пойти на поводу у своих желаний? Человек, находящийся рядом с юношей, которого, как он думал, он знал давно, но на самом деле познакомился только сегодня. Похоже, что мог. Здесь была замешана магия, в этом у Гарольда сомнений не было. Но эта мысль не пугала, как ожидалось, а наоборот, убаюкивала. Он был спокоен, как человек, на которого летит метеорит — ничего сделать ты всё равно уже не сможешь. Вероятность происходящего была так мала, так ничтожна, что он сейчас смотрел на это чудо, как на пробившийся родник в сухой земле. Поттер обернулся. Гарольд стоял один возле закрытого бара, в котором они просидели несколько последних часов. Мягкий свет, струящийся из окон, сейчас был погашен, и темнота поглотила замершего мужчину. Минутой ранее и на лице Гарри застыла взволнованная гримаса. Но ему точно не суждено было беспокоиться о том, что уже произошло, он тревожился лишь о том, что будет дальше. «Ну, вот, мы и расстаёмся. Вечер не мог длиться вечно, увидимся ли мы ещё раз?» — пронеслось в голове у юноши. Взгляды их пересеклись, и непроизвольно на лицах начали расплываться улыбки — они оба выбрали безмятежность, выбрали жизнь. «Подумаю об этом позже», — одновременно решили мужчины, стремительно сокращая расстояние. Гарри полной грудью вдохнул прохладный воздух. Он всё ещё был сконфужен произошедшим в баре. Он просидел на коленях у своего спутника, наверное, минут двадцать, пока, наконец, не спохватился и не постарался смыться, сгорая от стыда. Гарольд тогда любезно расширил своё кресло, не позволяя Гарри уйти далеко. Но это смущение он бы ещё пережил, если бы хозяин заведения, удивительно тихо зашедший к ним, не сообщил, что бар закрывается, и не застукал их, когда Гарольд предпринял вторую попытку, довольно удачную к тому же сблизиться с Гарри. Юноша тогда пулей выскочил из-за ширмы, на пути поправляя рубашку и оставляя ничуть не смутившегося Гарольда и его друга наедине. Но даже не это было самым волнующим. Они проболтали обо всём на свете несколько часов, обсуждали книги, фильмы, поднимали такие вопросы, как «Почему суббота названа в честь титана Кроноса, убившего своих детей?» и прочие, о которых Гарри даже и не задумывался. Ему никогда не было так интересно с кем-то беседовать, и что самое приятное, в глазах Гарольда он тоже видел искреннюю заинтересованность. Поттер не до конца понимал, как такое вообще возможно, но знать и не хотел. — Пора проводить тебя домой, — как можно более будничным тоном сообщил Гарольд. — Это достаточно далеко отсюда. Мы пойдём пешком? — Поттер остановился, понимая, что они идут в противоположную от дома сторону. — Если ты не торопишься, — Гарольд притормозил и развернулся к Гарри. Мужчина положил свои ладони ему на плечи и не смог скрыть улыбки. Тепло растеклось по тем частям, где пальцы прикасались к коже, пусть и через одежду, и Гарри еле сдерживался, чтобы не углубить прикосновения. — Спасибо за вечер, Гарольд, — переборов себя, он всё же обнял мужчину, стараясь не выдать свою дрожь. Казалось бы, уже можно не переживать, что тебя оттолкнут, но неуверенность всё же сидела внутри. Гарольд усмехнулся и прижал юношу к себе, незаметно обновляя чары сокрытия. — Мы ещё не расстаёмся, Гарри. — Я знаю, — он уткнулся носом в складки одежды мужчины, отчего его сложно было разобрать. — Знаю. Выглядеть слабым не хотелось, и Гарри заставил себя отстраниться, нацепляя непринуждённый вид, но провести Гарольда было не так просто. Он обхватил юношу за плечи и снова заглянул в глаза: — Тебе спасибо за этот вечер, Гарри. Юноша медленно сглотнул, стараясь впитать в себя каждое слово, оставить это воспоминание, как кусочек тыквенного пирога напоследок. Не сказать, что у него с самооценкой было очень плохо, но уж точно умным и интересным он себя никогда не считал. А вы попробуйте вырасти иным, когда тебе до одиннадцати лет только и говорят о том, какой ты никчёмный. — Чем планируешь заняться после Хогвартса? — задал вопрос Гарольд, отвлекая от его страхов. — Признаться, я… даже и не задумывался об этом, — ответил он после раздумий. — Ну а чем тебе нравится заниматься? Юноша не сдержал смешка. — Почему первое, что мне пришло на ум — это полёты на метле? — Гарри нервно рассмеялся. — Твой вопрос напомнил мне о Лже-Грюме, ты наверняка читал в газете об этом. Он помогал мне победить в Турнире, не представляю, что он сделал с Кубком, чтобы заставить его выплюнуть моё имя на распределении и перед первым испытанием он задал мне тот же вопрос, а я ответил про метлу. Гарри вспомнил, что Дамблдор пытался замять тот факт, что целый год в школе преподавал Пожиратель Смерти, но новость быстро разнеслась по Магическому Миру. — И это сработало, — сказал мужчина и напрягся, смотря вдаль. Почему-то в этот момент Гарри показалось, что перед его глазами встала картина битвы с драконом, хотя он вряд ли был там. — Конечно, — Поттер попытался отмахнуться от навязчивых мыслей и улыбнулся. — Хотя, может, Крауч-младший и дракону что-нибудь подсыпал, чтобы он поскорее сдался. Гарольд недовольно покачал головой. — Это невозможно, Гарри. Ты бился не на жизнь, а на смерть, — в его глазах мелькнула железная уверенность. — И Кубок тоже обмануть невозможно. Ты оказался на Турнире заслуженно и, вероятно, победил бы, даже не окажись Барт неподалёку. — Д-да, наверно, — Гарри смутился и припомнил, что того, кто скрывался за личностью Грюма, действительно звали Барт. — Спасибо, наверное… Но всё же это был… — он пытался подобрать слова, — травмирующий опыт. Юноша принялся разглядывать трещинки на асфальте. — Сожалею на счёт того студента, — неожиданно произнёс Гарольд. — Его звали Седрик, — он вмиг погрустнел, вспоминая его остекленелый взгляд. — Спасибо. В голосе, да и в глазах Гарольда стояла печаль, как будто он знал Диггори при жизни или хоть сколько-нибудь был виноват в случившемся. — Так тебе нравятся полёты? — Гарольд помог ему восстановить нить разговора. — Да, я люблю летать, но надоело ассоциировать себя с тем, кто просто обязан выиграть кубок Квиддича или типа того, — Гарри не стал придумывать дополнительные примеры его возможной спортивной карьеры. — Впервые я увидел фотографию своего отца на стенде наград — он держал метлу в одной руке, кубок в другой, и на лице его была счастливая улыбка. Думаю, что увиденное точно повлияло на моё желание заниматься этим спортом. Гарри удовлетворённо хмыкнул, испытывая непонятное облегчение от своей откровенности. — Ну и много же у тебя тараканов в голове, — Гарольд мягко улыбнулся. — Постарайся откинуть все шаблоны и не думать о чьих-то ожиданиях. Что тебе по-настоящему нравится? — Спасать кого-то? Помогать и защищать? — в голосе юноши слышался вопрос. — У меня были мысли идти работать в аврорат. Гарольд скептически посмотрел на него. — Да-да, согласен, — Гарри не сдержал смешка. Всё его нутро было пропитано этим геройством. — Хорошо, хорошо, сейчас… Он начал перебирать мысленно то, без чего жить не мог. В голову полезли приключения с друзьями, которые едва не приводили к гибели, и прочие опасные штуки, но, отмахнувшись от всего этого, он столкнулся с пустотой. — Ничего страшного, если ты ещё не решил, чем хочешь заниматься. Просто почаще задавайся этим вопросом, — Гарольд мягко похлопал Гарри по плечу, оставляя там руку и прижимая в объятии. — И спасибо за откровенность.

***

Вокруг было тихо, город давно погрузился в сон. Они шли по слабо освещённой улице, но страшно не было. Большинство развлекательных заведений уже закрылись, и какое-то время они шли в тишине, наслаждаясь ей. Гарри показывал дорогу, двигаясь больше интуитивно. Он знал примерно, в какой стороне находится дом, и надеялся, что этого будет достаточно. Поттер увидел знакомое здание и, подойдя ближе, узнал в нём школу. Ту, в которую он ходил бы, не получи письма из Хогвартса (некоторым знакомым Дурслей до сих пор приходилось рассказывать, что он учится именно там). И Гарри вздрогнул, размышляя о том, кем бы он сейчас был, не окажись волшебником. Страшно об этом было даже думать. Они свернули в парк. На самом деле это был более длинный путь, но Гарри хотел растянуть счастливые мгновения. Парк оказался не самым ухоженным и плохо освещённым, так что, в очередной раз наступив в лужу, он пожалел о своём решении, но Гарольд, казалось, не был хоть сколько-нибудь озабочен этим. Этот парк был объединён с дворами многоквартирных домов, которые тоже давно требовали ремонта. Район, похоже, был не самым благополучным и юноша неосознанно сильнее вжался в Гарольда. Да, в схватке с магглами Гарри, конечно, имел преимущества, но лучше было избегать конфликтов, особенно пока не наступило магическое совершеннолетие. — Мне кажется… — юноша замедлился, прислушиваясь, — или там играет музыка? Гарольд хмыкнул, перехватил ладонь Гарри и, воспользовавшись смятением, потащил с тропинки куда-то в темноту. — Что ты… — он не успел договорить. — Тсс, — Гарольд зажал ему рот ладонью и резко остановился, прячась за высоким кустарником. Гарри почувствовал его тепло и уже не мог сопротивляться, когда мужчина обхватил его за талию и прижал к стене здания. Огонёк, который зажёгся ещё в баре, сейчас запылал с новой силой, и Поттер не был уверен, что вообще сможет его когда-нибудь погасить. Тело без его ведома отвечало на прикосновения, словно знало, что делать. Гарри вовсю пытался совладать с собой и не сразу заметил, что взгляд Гарольда устремлён в сторону. Они стояли возле одного из многоквартирных домов, из окна неподалёку доносилась мелодия, что Гарри время от времени слышал от уличных музыкантов. Через ветви кустарника едва просматривался небольшой участок земли, который освещался мягким светом из чьей-то квартиры. Гарри не сразу заметил, что там кто-то есть, но когда две фигуры, до этого стоящие неподвижно, сделали «па» в сторону, он разглядел двоих ребят, медленно покачивающихся в такт музыки. Поттер удивлённо глянул на Гарольда. Ему было неловко подглядывать за этой парой. Но мужчина только загадочно улыбнулся, продолжая мягко удерживать. Они стояли в темноте, музыка доносилась до них почти также хорошо, как до той влюблённой пары, значило ли это, что и они могут потанцевать? От этой мысли стало горячо где-то в области груди, и Гарри показалось, как будто он проглотил дюжину бабочек, и теперь они трепетали в его желудке. Музыка принялась проникать в его нутро, занимая его сердце и мозг, растекаясь вместе с кровью по мышцам и коже, настраивая на романтический лад. Гарольд, не моргая, смотрел на него, снова сужая пространство лишь до серых в крапинку глаз. С такого расстояния Гарри мог бы даже подсчитать, сколько чёрных точечек на его радужке, если бы вокруг не было так темно. Ладони мужчины переместились на его талию, а его собственные руки оказались на плечах. Они качнулись в сторону, пытаясь попасть в такт музыки, потом в другую, отчего по телу пробежала приятная дрожь. Но тут мелодия сменилась, Гарри посмотрел на танцующую пару и увидел, что они принялись скакать, как индейцы по поляне, пытаясь не то поймать друг друга, не то уронить партнёра на землю. Он перевёл взгляд на Гарольда и переложил свои ладони на его грудь. Кожа под прикосновениями горела, и непонятно было, дрожат руки или сам мужчина. Новая музыка, более энергичная и весёлая, уже проникала внутрь, раззадоривая. Гарольд склонился над его ухом, щекоча дыханием и заставляя улыбаться. Взгляд Гарольда, который со сменой мелодии вмиг превратился из счастливого и мечтательного в дикий и возбуждённый, даже немного напугал, но одновременно и пленил, связывая по рукам и ногам. Музыка всё ещё била по ушам, не позволяя сосредоточиться на руках, которые поднимались всё выше и выше. Гарри показалось, что воздух вот-вот заискрится с приближением Гарольда к его губам. Перед глазами появились все те моменты их недопоцелуя в кафе. Как только опьянение отступило, он было испугался того, что творит, но спустя десяток минут свыкся с ощущениями. Правда, сейчас, после прогулки на свежем воздухе, всё это снова вызывало трепет новизны. Между ними происходило что-то ненормальное, Гарри был бы рад обсудить это с кем-то, но раньше его это так сильно не заботило, поэтому оставалось только поддаться чувствам. В следующую секунду, когда земля казалась уже готова уйти из-под ног, Гарольд буквально вдавил его в стену своим телом. Колено мужчины проникло между его ног, преодолевая лёгкое сопротивление и вызывая приступ мурашек и почти несдерживаемый стон от ощущения, как чужое бедро вдавливается в промежность. — Сладкий, — почти промурлыкал Гарольд, утыкаясь носом в оголённую шею. Юноша выгнулся навстречу. Руки мужчины по-хозяйски прошлись по талии и бёдрам, а сам Гарри вцепился в его плечи, словно боялся упасть. Одной рукой Гарольд продолжал прижимать юношу к стене, а вторая коснулась ключицы, медленно подползла к шее, изучая. — Гарольд, — по телу пробежались мурашки, в голосе слышалась дрожь. Мужчина неожиданно ослабил хватку и опустился лбом на плечо Гарри, пытаясь выровнять дыхание. Несколько шумных вдохов и выдохов. Это позволило немного прочистить мозги, но в следующий миг, когда Гарольд снова поднял на него затуманенный взгляд, Поттер понял, что вечности бы не хватило, чтобы прийти в себя. Грудь мужчины высоко поднималась, дыхание замедлилось, на лице отразилась решимость. Он обхватил лицо Гарри ладонями, и не успел он опомниться, как чужие губы уже прижимались к его собственным. Тело как-то само нашло, как отреагировать, Поттер приподнялся на носках и обхватил пальцами затылок мужчины, закапываясь в его волосах и прижимая к себе. Он настолько обезумел от собственных действий, что упал бы, если бы не рука Гарольда, обхватившая его за талию, и это они ещё не успели углубить поцелуй. Над ухом Гарри зажглась звезда. Или не совсем звезда. Хотя посмотри кто-то сейчас в сторону этой пары, то заметил бы сноп искр, так похожих на звёзды. Они кружились по орбите, центром которой была зарождающаяся любовь. Но, к сожалению, зрителей у этой картины не оказалось. Губы мужчины были горячими, мягкими и вжимались в его собственные, унося далеко отсюда. Юноша почувствовал, как губы Гарольда медленно приоткрываются, и испугался, но отступать было некуда. Звёздочки уже начали затягивать мужчин в вихрь, образуя длинные нити, которые сливались в тонкую вуаль, но неожиданный хруст ветки спугнул их, заставляя взмыть вверх. — Эй, у вас всё в порядке? И что это были за вспышки? — раздался обеспокоенный голос, спугнувший не только искры, но и решимость Гарри. Юноша резко распахнул глаза и не узнал человека, стоящего перед ним. Что-то изменилось, но что, сообразить было сложно. Гарри испуганно оттолкнул мужчину, который от неожиданности не удержался и, покачнувшись, сделал несколько широких шагов назад. Юноша обернулся в сторону говорящего, буквально сгорая от стыда. Потом взглянул на мужчину, которого только что оттолкнул. Это был всё тот же Гарольд, он сейчас холодно смотрел на парня, что отвлёк их. Хотя ему, кажется, и самому было неловко. Он прижимал к себе подругу, с которой только что кружил в танце, и испуганно смотрел на Гарольда, время от времени переводя обеспокоенные взгляды на Гарри. Он не понимал, что их так напугало, но догадывался. Темнота, ночь, один парень, даже мужчина прижимает другого к стене. Причин для тревог предостаточно. — Всё в порядке. Спасибо, — отрезал Гарольд, уставившись на парня с девушкой ледяным взглядом. Гарри только медленно кивнул. Парочка, переглянувшись, ушла, оставляя их в неловкой тишине. Мужчина, вмиг превращаясь из каменной статуи в обычного Гарольда, которым он видел его последние несколько часов, протянул ладонь, словно приглашая на танец. Гарри на секунду замешкался, но облегчённо выдохнул, приникая в объятия. — Прости, — сказал Поттер, — что оттолкнул тебя. — Не переживай об этом, — Гарольд погладил его по затылку, это движение было таким заботливым, как будто их не просто застукали, а как минимум напугал дикий пёс. — Я хочу, чтобы ты знал. То, что происходит между нами — нормально, — он взял Гарри за подбородок, заставляя смотреть себе в глаза. — Мы не делаем ничего постыдного. — Да, просто… — он замялся. — А про какие вспышки они говорили? — Не знаю, думаю… — договорить он не успел. Искорки, которые взмыли вверх и скрылись, сейчас снова неслись в их сторону. Несколько из них упало, угасая по дороге, но одна, за миг замеченная Гарольдом, влетела ему в грудь. Мужчина выгнулся всем телом и обрушился на колени. Гарри вскрикнул и попытался подхватить его, но смог лишь смягчить падение. Веки Гарольда опустились, он побледнел, рот раскрылся в немом крике. Гарри огляделся в поисках источника удара, но никого не увидел. Его губы задрожали, но он смог справиться с собой. Он приложил ладонь к груди мужчины и убедился, что сердце того бьётся, он был жив, но без сознания. Гарри судорожно пытался придумать, что делать, но в голову ничего толкового не приходило. Колдовать? Опасно, да и не понятно, что стало причиной удара. Отправить в Мунго? Трансгрессировать Гарри ещё не умел. Сколько это длилось — несколько минут или часов — он не знал, но неожиданно почувствовал, как рука Гарольда поглаживает его по спине. Юноша облегчённо выдохнул и стиснул побелевшую ладонь мужчины в своей. — Что… Что это было? — внутри вертелось беспокойство, но он пытался скрыть это. — Я же говорил, что правильнее было бы отпустить тебя, — неуверенно произнёс мужчина после недолгой паузы, с трудом выдавливая из себя улыбку. — Что ты имеешь в виду? Я не понимаю… Гарольд обхватил Гарри за плечи, опираясь на него и целуя куда-то в макушку, от чего по телу пробежали мурашки. — Это мои… личные особенности, — его лицо исказилось в гримасе боли. — Но тебе ничего не угрожает, поверь, а пока что давай не будем об этом, — попросил мужчина, поднимаясь. Гарри кивнул, не позволяя себе обижаться. Он не мог требовать от него всех ответов сейчас.

***

Дом, к которому они направлялись, пугал своими тёмными окнами. Скорее всего, внутри было пусто, и от этого становилось слегка тоскливо. С одной стороны хорошо, если Джим и Дадли ещё не вернулись — не будут задавать лишних вопросов, но в тоже время оставаться наедине со своими мыслями не хотелось… Гарри мечтал быстрее оказаться в Хогвартсе, где остаться одному было почти невозможно — то и дело вокруг тебя были другие люди: в гостиной, спальне, библиотеке. Гарри шёл рядом с Гарольдом, оставалось каких-то несколько метров до дома, оставалось каких-то несколько минут до расставания, а он не мог перестать накручивать себя. Мужчина, не стесняясь, обнимал его за плечи, пока они медленно шли по освещённому тротуару. Гарольд остановился возле нужного дома и развернул его к себе. Попыток поцелуя мужчина больше не предпринимал и вообще держался немного отстранённо. После случившегося в парке между ними чувствовалось напряжение. — Мы ещё увидимся? — решился всё-таки задать мучавший его вопрос Гарри, понимая, что не простит себя, если не сделает этого. Губы Гарольда сжались в тонкую линию. — Гарри, — начал мужчина. — Прости. Юноша быстро кивнул. «И на что я надеялся? Глупый. Глупый ребёнок!» — корил он себя. — Конечно, — уже вслух язвительно произнёс Гарри и попытался выпутаться из хватки, но мужчина всё ещё держал его за плечи, не давая отвернуться. Он не хотел злиться на Гарольда при любом исходе, он уговаривал себя об этом всю дорогу. Он не хотел показывать мужчине, как сильно его заденет, если Гарольд его оттолкнёт. Но когда столкнулся с этим в реальности, сдержаться не смог. Гарри яростно посмотрел на него и всё-таки вырвался, прикосновения сейчас казались ещё более волнующими, чем раньше. Сердце в груди сжалось, не давая вздохнуть. Ладонь, которую только что мужчина сжимал в своей руке, шея, которая всё ещё горела от поцелуев, спина, по которой так нежно проводил Гарольд, заставляя выгибаться навстречу — больше этого не будет. Никогда. Не с ним. Гарри сделал несколько стремительных шагов к дому, стараясь не сорваться на бег. Позади послышался рык. — Стоять, — властно сказал Гарольд. Гарри не повернулся, но тело отреагировало на приказ, пригвоздив его к земле. Он стоял, вжимая голову в плечи, не смея пошевелиться. — Стой, — мягче произнёс Гарольд. — Прости. Мужчина приблизился к Гарри, схватил его за локоть и развернул к себе. Юноша, который всеми силами старался сдержаться, чтобы не заплакать или не накинуться на него с кулаками, стоял, тяжело дыша и боясь поднять взгляд. — Я обманул тебя, — мужчина осторожно взял Гарри за запястья и попытался заглянуть в глаза. — Ну посмотри же на меня! Поттер выдохнул, заставляя себя успокоиться, и всё же взглянул на Гарольда, тут же отшатываясь от увиденного. В его глазах было что-то смутно знакомое. Это был тот взгляд, который Гарри видел в зеркале каждый день — болезненный, отчаянный взгляд отнюдь не счастливого человека. Гарольд положил его ладони себе на грудь, и Гарри почувствовал, как быстро у него бьётся сердце. — Мне никогда не быть счастливым. И никому, кто находится рядом со мной — тоже. — Что ты такое говоришь?.. — растерянно произнёс Гарри. — Не перебивай, — Гарольд перевёл дыхание. — Я не тот, кто ушёл из дома вопреки родительским желаниям. Прости, что обманул тебя. У меня есть деньги, власть и всё, что только можно пожелать, но сегодня ты напомнил мне, что и у меня когда-то был выбор. К сожалению, уже слишком поздно. Для меня. Но у тебя ещё есть шанс, ты ещё не сделал ничего такого, чего нельзя было бы изменить. Не забывай об этом. Гарри сглотнул. В глазах заблестели непролитые слёзы. — Нет, — обречённо произнёс он, задыхаясь. — Не хочу в это верить. Руки Гарри задрожали, и он вцепился в рубашку мужчины. Рывок и он притянул его к себе, с силой прижимаясь губами к его губам. Слеза угасающей надежды покатилась по щеке юноши, скрываясь в уголке рта. Гарольд не знал, что и у Гарри не было шанса на счастливую жизнь. Гарри почувствовал, как его обняли сильные руки, и сам подался вперёд. Гарольд нежно обхватил юношу за затылок и углубил поцелуй. Искры вспыхнули в голове Гарри, и из горла вырвался стон, когда в его рот проник настойчивый язык. Вокруг них снова образовалось несколько мелких звёздочек, они увеличивались в размерах и рассыпались на частицы, создавая вихри, которые с каждым порывом всё сильнее затягивали мужчин магической пеленой. Звёзды танцевали в такт поцелую двух влюблённых, сначала медленно и осторожно, постепенно ускоряясь и смелее обвивая ноги, а затем и тела. Руки Гарольда, уже не стесняясь, шарили по его телу. Поцелуй был жадным, и Гарри, который быстро понял правила игры, обхватил его за шею и притянул к себе, толкаясь навстречу языком, вызывая у мужчины срывающиеся стоны. Вдруг, когда Гарри уже совсем потерял голову и, казалось, его ноги готовы были оторваться от земли, он почувствовал, что ему стало жечь грудь. Болезненно жечь. Гарольд тоже остановился, слегка кривясь и прерывая поцелуй. — Что за чёрт? И только сейчас Гарри заметил, что вокруг было светло, как днём. Он опустил взгляд и увидел, как по асфальту растекаются золотые полосы, похожие на песчаные вихри. Они растягивались на десяток метров в сторону, обвивая столбы и машины. Гарри открыл рот от удивления. Он и сам светился, его руки и ноги обтягивали упругие нити, они заползали под рубашку, выжигая непонятные узоры на груди. — Гарольд! Мужчина, который, казалось, ничуть не был удивлён происходящему, медленно поднял на Гарри серьёзный взгляд. На лице царило виноватое выражение, отчего юноша ещё больше занервничал. Искрящиеся лианы начали двигаться, спускаясь со столбов и высвобождая машины из своих тисков. Ночь возвращалась на эту улицу. Гарри испуганно подался вперёд и уткнулся Гарольду в грудь. Мужчина что-то успокаивающе шептал ему на ухо, пока всё вокруг не стихло. А потом Гарри услышал крик. Протяжный, душераздирающий женский крик. Сильный ужас завладел его разумом, мешая думать. Он огляделся, пытаясь понять, откуда исходит звук, но осознал, что тот звучит лишь в его голове. Налетел ветер, и волосы закрыли глаза. Гарольд крепко прижимал парня к себе, его зубы были стиснуты, лицо побледнело. Гарри развернулся и увидел, что к ним приближаются несколько призрачных чёрных фигур. — Дементоры… Быть не может, — прошептал юноша. События закружились. Не успел Гарри сообразить, что происходит, как его дёрнули назад и закрыли своей спиной. Он от неожиданности упал на асфальт и не мог видеть лица Гарольда, только его развевающуюся одежду и мгновенно выхваченную палочку. Дементоры, казалось, даже не замечали препятствия на своём пути, их было двое, вместо лиц — бесконечная тьма. Один из призраков смерти остановился перед Гарольдом, а второй попытался обогнуть его. Глаз у них не было, но Гарри казалось, что смотрят они прямо на него, гипнотизируя и вселяя ужас. Гарольд взмахнул палочкой и прокричал заклинание. В этот же миг из неё полился яркий серебристый свет, который сгустился на земле, приобретая форму животного. Змея поднялась высоко и бросилась на дементора, призрак отшатнулся, но не исчез. Второй монстр, тот, что двигался к Гарри, сделал резкий выпад в его сторону, вынуждая Гарольда направить своего патронуса на защиту. Снова раздался протяжный крик, громче прежнего, только теперь звук издавали сами дементоры. Они бросились прочь, взмывая в воздух. Огромная змея, напоминающая Гарри Нагайну, заструилась в сторону своего хозяина, поднимаясь по его ногам и постепенно исчезая. — Змея? — произнёс юноша единственное, что пришло в голову. Гарри поднял встревоженный взгляд на Гарольда. Он всё ещё сидел на земле, ругая себя за то, что не успел среагировать. Мужчина опустил палочку и протянул руку, но Поттер не спешил подниматься. — Да, мой патронус — змея. Очень благородное животное, — быстро проговорил Гарольд и потряс рукой, торопя Гарри. — Вставай, нам пора. — Патронус змеи… Дементор… Дементоры?! В Литтл Уингинге? — Гарри поднял глаза, полные ужаса, и схватился за протянутую ему ладонь. — То ли ещё будет. Мужчина одним рывком поднял Гарри с земли, и в следующую секунду всё потемнело, его сдавило со всех сторон, глаза словно вмяло внутрь черепа, было невозможно сделать вдох и вдруг… Он жадно глотнул ночной воздух, разлепляя веки. Гарри обнаружил себя прижатым к чужому телу, вокруг была высокая трава и тропа, ведущая к большому покосившемуся дому. Нора Уизли. — Что происходит? — юноша растерянно посмотрел на своего спутника, который, казалось, не собирался объясняться. Гарольд выхватил палочку и начал водить ей над зданием. Из неё то и дело выплёскивался сноп искр: красных, голубых, белых. Гарри догадался, что мужчина формирует щит, потому что над зданием появилась едва заметная дымка, укрепляющаяся с каждым заклинанием. — Что ты делаешь? — не унимался юноша, он вышел вперёд, закрывая Гарольду обзор. Мужчина лишь отмахнулся. На его лбу уже появилась испарина, он подогнул рукава и, стоя по щиколотку в грязи, продолжил колдовать. — Гарольд! — с отчаянием в голосе выкрикнул Гарри. Он, наконец, оторвал стеклянный взгляд от здания и, опустив палочку, повернулся. — Прости меня. Ты останешься здесь. Я помогу, чем смогу, но… — его глаза снова застелила дума, и он принялся выводить палочкой сложные узоры. — Гарольд! — Гарри снова попытался выдернуть его из того состояния. — Кровная защита с твоего дома спала. Поэтому дементоры и смогли обнаружить тебя. Видимо, они выискивали тебя всё это время. — Но что им нужно от меня? Разве дементоры подчиняются не Министерству? — обеспокоенно спросил Гарри. — Я не знаю, — осторожно проговорил Гарольд. — Я только знаю, что сейчас ты в большей опасности, чем был раньше, и неизвестно, кто ещё обнаружит тебя теперь. Поэтому ты должен… Гарольд прервался и стиснул юношу в объятиях. В окне многоэтажного дома зажёгся свет. Мужчина уткнулся в макушку Гарри и шумно выдохнул. — Это я виноват. Я сломаю твою жизнь, поверь. Я не знаю, что теперь будет, но ты должен быть очень, очень осторожен и не рисковать по пустякам. Пока ты этого ещё не понимаешь, но много изменилось. Всё изменилось, — Гарольд отстранился и положил ладонь на грудь Гарри, напоминая о том, что произошло за несколько секунд до появления дементоров. Это не могло быть простым совпадением. Было больно смотреть на Гарольда, но он не мог не любоваться им. Мужчина был прекрасен с этим печальным и ласковым выражением лица. Дверь дома распахнулась, выпуская в ночную прохладу молодую девушку. — Я бы забрал тебя с собой, но не могу. Прости, Гарри, не сейчас, — шепнул он ему на ухо. Мужчина склонился и нежно прикоснулся своими губами к его, последний раз проводя рукой по спине и аппарируя прямо из объятий. Гарри завалился вперёд и упал на колени. Поблизости хрустнула ветка и он услышал звук чавкающих в грязи ботинок. Юноша, опустивший голову, в ту же секунду вздёрнул руку с палочкой в сторону подкрадывающегося человека. «Ну вот, теперь-то твои рефлексы в порядке, теперь, когда тебя некому защищать», — успел подумать Поттер. Юноша понял, что ошибался относительно Гарольда. Этот мужчина был бойцом намного лучшим, чем сам Гарри. — Гарри? — кусты справа от него раздвинулись. И он облегчённо выдохнул, узнавая голос Гермионы, и упал на бок, проваливаясь в небытие. Его грудь всё ещё жгло, голова раскалывалась, и он чувствовал такую слабость, что боялся вообще не очнуться.

***

Ночную тишину нарушил тихий хлопок. Сова, сидевшая на дереве, громко ухнула в сторону возникшего из ниоткуда человека и улетела, широко махнув крыльями. Мужчина с безразличным выражением лица остановился перед воротами. В глазах его застыла злость, но ни одна мышца не дрогнула. Один взмах палочки — и грязь с его ботинок исчезла, одежда очистилась, рубашка заправилась, и оторванные пуговицы вернулись на место, прикрывая золотистые символы на груди. Кожа стала светлее, а по плечам заструились платиновые волосы. Только глаза остались прежними — серые, как море перед штормом. Мужчина привычным движением смахнул пряди назад и открыл ворота. Он прошёл по ровной дорожке, вдоль которой цвели бессмертники, а через равные промежутки стояли кованые фонари. Мужчина проник внутрь. Он оказался в коридоре, надеясь пройти в спальню незамеченным, но из гостиной послышалось движение, тихое, едва уловимое — скольжение большой змеи, и Люциус Малфой повернул в сторону общей комнаты, где его уже ждали. — Мой Лорд, — он распахнул дверь и поклонился. Перед ним в его любимом кресле сидело существо, напоминающее человека. Он был таким же отвратительным на вид, как и всегда, в глазах стояло привычное безумие и жестокость. Правда, сейчас во взгляде промелькнула ещё и… радость? — Люциус-с, — прошипело чудовище. — Хочешь что-нибудь мне рассказать? Он поклонился. — Из Азкабана новости, мой господин. Они обнаружили мальчишку, но ему удалось уйти. Видимо, поблизости оказался кто-то из Ордена, — Люциус опустил голову, готовясь к гневу Лорда. — Мне уже с-сообщили, — прошипел мужчина. — Как это могло произойти? — Я не знаю, мой Лорд. Я следил за ним несколько недель, и абсолютно никаких контактов за пределами дома не было. Тёмный Лорд злобно прорычал что-то неразборчивое, но с лица его не спадала зловещая улыбка. — Да, мы не были к этому готовы, но всё это не важно, а знаешь, почему, Люциус? — Нет, мой Лорд. Волан-де-Морт с трудом поднялся со своего кресла и подошёл вплотную. — Потому что теперь им ни за что не защитить его. Кровная защита той паршивой грязнокровки была сильной, но, видимо, и ей пришёл конец. Мальчишка всё ещё не вступил в Род, а значит, его ничего не спасёт! Малфой нервно сглотнул, а Лорд тем временем продолжил: — Ты лично возглавишь поиски, Люциус, не благодари. А сейчас уходи, обсудим все подробности завтра, — он резко развернулся, поднимая края мантии и направляясь назад, к креслу. Малфой поклонился и сделал несколько шагов к двери, заставляя себя действовать медленно, чтобы не выдать нервозность. Выскочив за дверь, Люциус сжал кулаки, в голове застучали слова Лорда. Мужчина одним махом поднялся по лестнице и быстро зашагал в свою спальню, мечтая об уединении. Усаживаясь на кровать, он глубоко задышал, пытаясь вернуть самообладание. Люциус прикоснулся пальцами к собственным губам, отмечая, что всё ещё чувствует вкус Гарри. Гарри, чёртова, Поттера. Их главного врага.

***

Этой ночью в Министерство Магии не пришло извещение о том, что один несовершеннолетний волшебник использовал заклинание Патронуса, неожиданное знакомство повернуло судьбу Гарри совершенно в другую сторону… Но кое-какое письмо в Министерство всё-таки пришло. И даже два. Одно из Гринготтса, а второе от Тёмного Лорда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.