ID работы: 11634238

Клыкастые истории

Джен
R
Завершён
147
автор
Takeda Yuki бета
Lada577 бета
Размер:
40 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 96 Отзывы 22 В сборник Скачать

Кошки-мышки

Настройки текста
Стук колес тяжело груженой повозки надежно замаскировал звон сорвавшейся с крыши черепицы, но закутанная в темный плащ фигура приникла всем телом к коньку, стараясь слиться с ночью. Никто не обратил на шум внимания — прохожие все так же спешили по своим делам, не ведая, что сверху за ними наблюдает внимательная пара глаз. Наконец, тень заметила, что искала. Стараясь больше не допускать оплошностей, она скользнула вперед, держась на почтительном расстоянии, но стараясь не выпускать из поля зрения подмеченную жертву. Сэр Джеймс, постукивая тростью по сырой от дождя мостовой, неспешно шел домой. День выдался тяжелым, погода — скверной, а клиент — вздорным, однако дело сдвинулось с мертвой точки. Суд был назначен на следующую неделю, и адвокат не сомневался, что у них все шансы выиграть процесс. Он любил пешие прогулки. Они прочищали голову и снимали напряжение. Моросящий дождь слегка портил настроение, но не настолько, чтобы взять экипаж и отказать себе в удовольствии прошагать свою законную милю по узким улочкам любимого, хоть и изрядно воняющего, города. Наконец, впереди показались знакомые ворота. Сырой сад встретил знакомой умиротворяющей тишиной. Вернее, почти тишиной. Если до этого момента он еще мог предположить, что ошибся, то теперь был уверен на сто процентов. Тихо улыбнувшись себе под нос, он вошел в дом, снял отсыревший плащ, отдал слуге цилиндр и, поднявшись в кабинет, собственноручно зажег свечи и открыл окно, впуская немного теплого весеннего ветра. Прятаться в саду было сподручнее, чем в городе — в конце-концов, Сэм вырос в деревне и чувствовал себя на дереве как в колыбели. Очень мокрой и скользкой колыбели, правда, но уж какая есть. В доме загорелся свет и окно — какая удача! — приоткрылось. Ветви яблони подходили достаточно близко, чтобы разглядеть убранство кабинета. Он был пуст — видимо, хозяин ушел переодеться. Лучшего случая и представить было нельзя. Перескочив на подоконник, Сэм скользнул внутрь. Прятаться в кабинете было некуда, потому, недолго думая, юноша метнулся к двери. Лишь для того, чтобы осознать, что она заперта на ключ. Осознание, что все вышло так легко неспроста, догнало слишком поздно. Рванувшись к окну, юноша нос к носу столкнулся с хозяином дома. Он широко улыбался и парил напротив окна. — Я сегодня не ждал гостей, — мужчина влетел в комнату и надежно затворил окно и завесил шторы. — Как интересно. Минули те святые времена, когда достаточно богатому и влиятельному вампиру не приходилось прятать истинное лицо, ведь кто посмеет обвинить барона в том, что он не совсем человек? Но на дворе стоял прогрессивный девятнадцатый век и приходилось приспосабливаться. Однако дома Джеймс мог позволить себе скинуть морок, так что теперь в его глазах плескался хорошо заметный в полумраке огонь, а удлиннившиеся клыки ловили мраморной белизной отблески свечей. «Гость», побледнев, попятился. И отступал, пока не уперся спиной в дверь: — Я не… — он явно не знал, как объяснить свое незаконное присутствие в доме вампира и сохранить при этом исходное количество крови в своих венах. — Ты не проник в дом джентльмена через окно с неблаговидной целью? — вампир улыбнулся. — Хорошо, значит мне не придется звать констеблей и мы сможем разобраться самостоятельно. Как тебя зовут? — Сэм, — парень еще сильнее вжался в дверь, явно мучаясь вопросом, что для него хуже — попасть в тюремную камеру, подставив весь свой орден, или дать вампиру «разобраться самостоятельно». — Приятно познакомиться, — Джеймс протянул руку и юноше волей-неволей пришлось ее пожать. Отпускать чуть дрожащую ладонь после рукопожатия мужчина, впрочем, не собирался. Вместо этого он слегка потянул на себя и коротким ловким движением развернул «гостя». Мгновение — и его руки были связаны за спиной. Усмехнувшись, вампир ободряюще похлопал обмершего парня по плечу. — Не пугайся, это мера предосторожности. Итак, посмотрим, что мы имеем… Вновь прижав Сэма к стене, Джеймс начал деловито развязывать шнурки на его плаще. Обыск окупился быстро — на поясе обнаружилась связка чеснока, склянка со святой водой и три осиновых кола. Обтесанных и с эмблемой местного церковного ордена. — Н-да, — Джеймс поцокал языком. — А мне казалось, что мы с отцом Оливером отлично понимаем друг друга. — Он не знает, что я здесь, — выдавил Сэм. — Я надеюсь, что это так, — чуть холоднее сообщил вампир, принимаясь за пуговицы жилета. Он очень сомневался, что это весь припасенный арсенал. — Мы же не хотим, чтобы началась война, правда? А она могла бы легко начаться, если бы совет узнал, что глава ордена охотников послал ученика, чтобы убить цивилизованного вампира, не уличенного ни в каких правонарушениях. — Я не собирался никого убивать! — воскликнул Сэм. — Мы просто поспорили, что я… Договорить он не успел — с его губ неожиданно сорвался истерический смешок, когда пальцы вампира, расправляющиеся с пуговицами, задели живот. — Поспорили о чем? — в глазах мужчины загорелся нехороший огонек, и теперь он уже намеренно принялся дразнить старательно втягиваемый живот, заставляя юношу закусывать губу и вздрагивать. — Что я… ой!.. я смогу за вами проследить и… ай! Хватит! — Не хватит, — вампир широко улыбнулся, обнажая клыки. Одной рукой он придерживал извивающегося «гостя» за плечо, а другой уже откровенно щекотал. — Я ведь должен тебя обыскать как следует. Юный охотник как мог старался сдерживать смех, но это становилось все труднее. О том, чтобы со связанными руками отбиться от обладающего нечеловеческой силой существа не было и речи, так что оставалось только пытаться прижать локти и хоть слегка согнуться, чтобы защитить живот и ребра. После непродолжительного обыска, заставившего Сэма раскраснеться от стыда и смеха, на стол к чесноку полетели два распятия и еще один кол, на этот раз серебряный. — Недурной арсенал для того, кто хотел просто проследить, — Джеймс вздернул бровь. — С килограммом дров и овощей за поясом лучше следится? — Это было одним из условий, — потупился Сэм. — Проследить в полном обмундировании. — Ну, ты для разнообразия мог бы не брать колья с символом ордена, — Джеймс неожиданно отвесил охотнику легкий подзатыльник. — Ты хоть представляешь, какие я мог бы из-за этого устроить отцу Оливеру проблемы, если бы захотел? Не бойся, мне скандал не нужен, и с вашим орденом отношения у меня хорошие. Но голова, юноша, нужна не только чтобы ею есть. — Простите, — буркнул Сэм. — Прощать тебя будет твой орден, — хмыкнул вампир. — Я слышал, у вас там с ослушниками разговор короткий. Сэм вздрогнул. Что правда, то правда, такие выходки в ордене охотников прощались редко. Повезет — отделается строгим наказанием, а нет — так и вылетит к чертовой матери. — Просить вас не сообщать в орден бессмысленно? — хмуро спросил юноша, не поднимая на мужчину взгляд. — Посмотрим на твое поведение, — вампир снова ухмыльнулся. — Мы ведь еще не закончили обыск. В широких брюках и сапогах тоже можно много чего спрятать, да и не уверен я, что под рубашкой ничего больше не припрятано. Как удобно, что ты заинтересован вести себя хорошо и не будешь сопротивляться, правда? Джеймс запустил руки под мятую и явно уже ничего не скрывающую рубашку и пошарил там с минуту, заставив несчастную жертву захлебываться смехом. Предполагая, что Сэм будет стоять смирно, он явно переоценил его самоконтроль. Все, на что хватало несчастного — это не лягаться слишком уж сильно и не падать на пол. Что стало еще сложнее, когда мужчина опустил руки ему на бедра. Раньше Сэму и в голову не приходило, что ногам может быть так щекотно. Наверно потому, что раньше его щекотать пыталась преимущественно сестра, а она уж точно не полезла бы в такие места. А вот вампиру смущение было неведомо, так что он самым тщательным образом ощупал внутреннюю и заднюю поверхность бедер, чувствительные подколенные впадины и не закрытые сапогами части голеней. До ступней он, к превеликому счастью жертвы, не добрался — то ли поленился стягивать с него сапоги, то ли сжалился, видя, что задыхающийся от визга юноша больше не выдержит. Вместо этого он закончил свои издевательства тем, что с минуту дразнил тонкую кожу под подбородком и на шее, там, куда менее цивилизованные вампиры обычно вонзали клыки. — Ладно, будем считать, что больше у тебя нет с собой оружия, — заключил Джеймс, к огромному облегчению Сэма развязывая ему запястья. — Расскажи-ка мне вот что: как долго ты за мной следил? — С тех пор, как вы вышли из конторы, — голос Сэма все еще был немного сиплым от недавнего смеха. — Я заметил тебя только на мосту, — улыбнулся Джеймс. — Далеко пойдешь, если раньше тебя за глупость не выгонят. Сообщать в орден о твоем поведении я, пожалуй, не буду. По правде, я планировал сам тебя выпороть, но, судя по всему, тебе и обыска хватило за глаза. Лицо Сэма вновь залилось краской стыда. — Я могу идти? — Уже? — Джеймс взглянул на часы. — Нужно хотя бы выпить. Чаю, молодой человек, не пугайтесь так. Чай подали в гостиной. Слуга, очевидно не вампир, смотрел на немного встрепанного охотника косо, тот старательно делал вид, что ничего особенного не происходит. — Вы живете один? — набравшись смелости, задал вопрос Сэм. — Нет, просто все разъехались. Жена с дочерью — к общим друзьям, брата в Америку потянуло, а дядюшка уже двадцать лет как в гробу спит. Что, между нами говоря, ничуть меня не расстраивает. Жутко ворчливый тип. — А вы… — Сэм замялся. — Прошу прощения за вопрос, но жена и дочь — они, в смысле… жена и дочь? — Ты сейчас пытаешься узнать, не свершил ли я чудо и ни зачал ли смертной вампиренка? — фыркнул Джеймс. — Не смеши. Эми и Анна вампиры. Подробности наших взаимоотношений с Эми я, с твоего позволения, освещать не буду, а Анна слишком юна, чтобы не иметь формальных родителей и не привлекать при этом внимания. Хотя, конечно, приходится накидывать себе пару лет в глазах общественности. — А сколько вам? — благосклонные ответы придали уверенности и охотник расхрабрился. Когда, в конце-концов, он еще сможет поболтать с вампиром? — Было тридцать, когда меня недоупокоили, — Джеймс почти мечтательно улыбнулся. — Но Анне пятнадцать, так что лишние пару лет придают ситуации некоторую пристойность. Ответь-ка и ты мне на вопрос: зачем охотники продолжают таскать с собой связки чеснока? — Ну… — Сэм замялся. — Он ведь может помочь? — В чем? — рассмеялся мужчина, подбрасывая на ладони одну из изъятых у юноши головок. — Ну, ладно, быть может у совсем молоденького вампиренка при виде чеснока зубки и полезут. Я могу понять чесночный сок — он хоть кого-то может обжечь. Но бегать, обвешавшись такой гирляндой… Уж лучше таскайте с собой тыкву. — Тыкву? — Она тяжелая, ей можно кидаться, — Джеймс запустил в собеседника чесноком, тот поймал. — И вы вообще ничего сейчас не чувствуете? — недоверчиво уточнил он. — Ну, если на кожу попадет сок — будет неприятно. А так… — вампир нахмурился. — Разве что челюсть слегка свербит. Кстати, на что хотя бы спорили? — А? — Ты сказал, что полез сюда на спор. — А, — Сэм фыркнул. — На желание. Если я принесу что-нибудь из вашего дома… — Воровство, молодой человек, наказуемо, вы знали? — вампир слегка прищурился. — Ну да я избавлю вас от этого греха. Он вынул из кармана платок с инициалами и протянул юноше. — Спасибо. — И что же вы планируете заставить сделать вашего неосмотрительного товарища? — Ну, — к удивлению Джеймса, Сэм залился краской. — Это не товарищ. В смысле, он это не он, а она. Я подумал, что так смогу позвать ее… ну, погулять со мной. Вампир тихо рассмеялся. Молодость…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.