***
Во вторник днем я сгорала на работе в своем лондонском офисе. Вчерашний телефонный звонок стал далеким воспоминанием, но что-то должно было вынести его на передний план. На моем столе из красного дерева зазвонил телефон, так что пришлось взять трубку и ответить: — Говорит Круэлла де Виль. — Здравствуйте, мисс де Виль, — послышался сказочно знакомый голос. — Я хотел поговорить с вами. Я расплылась в улыбке. — Арти, душа моя! — сказала я ласково. — Как твои дела? — Лучше не бывает, дорогая! — ответил он. Мы с Арти часто работали вместе, и он был одним из моих самых близких друзей. Недавно он начал встречаться с другой моей подругой, детективом Люси Фур из Скотланд-Ярда. — Итак, у меня сегодня был поздний завтрак с Люси, — начал Арти, — и у нее есть кое-какие известия по делу о далматинских щенках. — Расскажи мне все, — заинтересовалась я. — Тише! — прошептал Арти. — Это должно быть тайной. Клянешься, что никому не расскажешь? — Мой рот на замке, дорогой, — промурлыкала я. — Тогда хорошо, — удовлетворенно сказал Арти. — Кажется, они полагают, что это как-то связано с тобой. Ты помнишь то время, три года назад, когда все думали, что ты убила и содрала шкуру с далматинцев? — Я… конечно, Арти, — ответила я, чувствуя себя немного неловко. — Правильно, — сказал он. — В Ярде господствует теория о том, что это дело рук подражателя. Кто-то мог попытаться последовать твоему примеру и провернуть аналогичный трюк. Во всяком случае, ходят разговоры, что кто-то скоро заглянет в твое поместье, чтобы проверить его. О, нет. Мое сердце подскочило к горлу, когда я подумала о том, что они найдут. Как дура я принесла тварей в свой фактический дом вместо того, чтобы спрятать их в укромном месте. О чем я думала?! — Что-то не так? — спросил Арти, озадаченный затишьем в беседе. Я быстро пришла в себя: — Ничего, Арти. Я солгала. Мой разум метался, перебирая все способы скрыть улики моего преступления. Вскоре я пришла к выводу, что дело должно быть сделано, и другого пути нет. — Арти, — сказала я ему наконец, — я ценю, что ты сегодня позвонил, но я только что вспомнила, что у меня есть срочные дела в другом месте. Не возражаешь, если я тебе перезвоню? — Конечно… не возражаю, — ответил он, удивленный таким внезапным изменением тона. Он так и не обнаружил причину моего странного поведения. Я поспешно попрощалась и повесила трубку. В отчаянии я набрала Хелл Холл и молилась, чтобы Хорас или Джаспер ответили. Мне не повезло. Позже я узнала, что один из щенков перегрыз телефонный провод Холла, сделав его недоступным для звонков. Со стоном я бросилась к своей машине и в ярости помчалась обратно в Саффолк. Теперь мне придется лично отдавать приказы братьям.Глава 12. Я получаю предупреждение
22 января 2022 г., 22:17
Круэлла:
Кража щенков вознесла меня на небывалую высоту. Несомненно, я была гением!
Просматривая утренние газеты, я наслаждалась заголовками: «Похищение собак! — гласили они. — Пятнадцать щенков украдены!» Там же были фотографии Роджера и Аниты, выглядевших несчастными из-за пропажи любимых питомцев.
— Анита и ее застенчивый Бетховен, — расхохоталась я, развеселенная изображениями. — Чего стоит одна его трубка!
Я залилась смехом; это действительно было роскошно.
— О, Роджер, ты дурак! — воскликнула я, радуясь своей победе.
Я взяла телефон и набрала номер Рэдклиффов. Мне нужно было услышать об их страданиях из первых уст.
Ответил бедняга Роджер.
— Здравствуйте, инспектор? — спросил он, думая, что это полиция.
— Анита здесь? — спросила я как ни в чем не бывало.
— Кто? — с подозрением ответил он.
— Анита! — повторила я.
Он передал трубку жене.
— Э-э… это тебя, — заметил он.
— Алло? — сказала Анита, взяв трубку.
— Анита, дорогая! — ответила я с ноткой притворного сочувствия в голосе.
— О, Круэлла! — воскликнула она в изумлении. Она не ожидала моего звонка.
— Какая ужасная вещь! — солгала я. — Только что видела газеты. Я не могу в это поверить!
— Да, это было настоящим потрясением, — сказала она.
Я с величайшим трудом сдерживала смех. Анита действительно была наивной жалкой идиоткой, какой я ее и считала.
— Что она хочет? — послышался раздраженный голос Роджера. — Она звонит, чтобы сознаться?
— Роджер! — фыркнула Анита, отворачиваясь, чтобы ответить ему. — Я признаю, что она эксцентрична, но она не воровка!
Я никогда в жизни так не смеялась. Моя прежняя одноклассница была подарком, который продолжал приносить выгоду.
— Ну, она все еще подозреваемая номер один в моем списке, — возразил Роджер.
— Роджер, пожалуйста, — попросила Анита, возвращаясь к вызову. — Прости, Круэлла. Ты говорила?
— Вы вызвали полицию? — поинтересовалась я.
— Да, Скотланд-Ярд, — ответила она. — Но я боюсь…
— ГДЕ ОНИ?! — взревел Роджер так, что его голос отчетливо был слышен по телефону.
— Ты идиот! — воскликнула Анита.
— АНИТА! — ахнула я обиженно. — Еще никто не называл меня идиотом!
— Прости, Круэлла, — наскоро извинилась она. — Если будут новости, мы дадим тебе знать. Спасибо за то, что беспокоишься о нас.
Анита положила трубку, и я решила, что пора вставать с постели. Одевшись по моде времени, я вышла за дверь, чтобы сразиться с ним лицом к лицу.