ID работы: 11635750

Брачный ритуал

Слэш
NC-17
В процессе
1862
автор
Meganom соавтор
SkippyTin бета
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1862 Нравится 2047 Отзывы 827 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
Только когда Хэм ушёл, я сообразил, что библиотека принадлежит Тому, а не Хэму, и с полюбившейся книгой всё же придётся попрощаться. Самое обидное, что сделать с неё список я не мог. Она была защищена чарами от копирования. Ну и ладно. Время дочитать её у меня есть, а на память я никогда не жаловался. С невыразимым сожалением отложив книгу, я занялся одеждой для бала. Освежил и выгладил вещи подсмотренным на конкурсе заклинанием Драко, вычистил ботинки, достал фибулы, их тоже отполировал, попутно подпитывая магией родовой артефакт. И сел писать письмо родным. Когда в дверь деликатно постучали, я заканчивал уже второй пергамент своих измышлений, вперемешку с событиями, тоннами сожалений, что я не дома, и словами любви. Я только закончил объясняться в жарких чувствах Северусу, подчеркнув слова «ты был прав, называя меня идиотом». Спрятав недописанное письмо в стол, я открыл дверь. На пороге стоял сиятельный лорд. Пригласив его в комнату, я предоставил для оценки свои вещи. Малфой придирчиво всё рассмотрел, потрогал ткань парадной мантии и вежливо кивнул мне. — Всё прекрасно, мистер Поттер. Вам нельзя отказать ни во вкусе, ни в умении компоновать гардероб. Интересные фибулы. — Это семейные реликвии. Они так же являются артефактами. — Было бы удивительно, будь это не так, учитывая ваше семейное ремесло. Вы тоже планируете заниматься артефакторикой или, как ваш отец, видите себя на военном поприще? Ваша дуэль с лордом была крайне необычной. Как и ваш способ ведения боя. — Боюсь, он хорош лишь тем, что сработал фактор неожиданности. — Но тем не менее он принёс вам результат. — Я люблю боёвку, но артефакторика увлекает меня больше. — Рад это слышать. Такое мастерство не должно теряться в ушедших поколениях. Хочу вам напомнить, что бал состоится после ужина, в десять часов в бальном зале. Церемонии роз сегодня не будет. Завтра же будет конкурс проектов. Вы можете предоставить любую идею, если таковая у вас имеется. Я решил уточнить, что в принципе планируется, пользуясь благорасположением лорда. — А что ещё планируют провести? Если это не секрет. — После конкурса проектов будет полоса препятствий и командный квест. Остальное, увы, я вам рассказать не могу. — Благодарю за предоставленную информацию. — Не опаздывайте, Гарольд. До вечера. Малфой поклонился и вышел, я же сел дописывать письмо. Когда письмо оказалось пересыпано песком, пронумеровано и убрано в стопку к предыдущим письмам, я задумался. Проект — это интересно. Тем более у меня есть одна идея, которую я хотел протолкнуть наверх. Сейчас — оптимальный случай, чтобы это сделать. Я расправил новый пергамент и сел набрасывать пункты того, что я хочу донести до власти в лице Тома и менторов. Тем более что Долохов — глава внутренней разведки, а Люциус — его правая рука. Область применения моего артефакта и подтягиваемых под него изменений статуса оборотней, конечно, менторов не касаются. Но вот Том как раз тот человек, которому я бы хотел рассказать свою идею. Я так увлёкся, что пропустил обед, но зато к ужину проект был прописан на бумаге. Я пошёл в душ, вымыл волосы и даже выпрямил их специальным средством, что сварил мне Северус. Оделся, активировал фибулы и закрепил ими мантию. Покрутился перед зеркалом. Волосы я гладко зачесал и забрал в высокий хвост, убрав в него даже чёлку. Тем более она отросла, а доверить себя стричь кому-то кроме Добби я не решился. Посмотрел на свой шрам. Тонкий росчерк молнии. Похож на руну соул, но в зеркальном отображении. Загадка шрама и моего похищения так и не была разгадана. К шраму я давно привык, он крайне редко меня беспокоил, хотя объяснить то, что его не смогли убрать ни специалисты в Мунго, ни Северус с мамой своими зельями, никто так и не смог. В Мунго сказали, что это оттиск на ауре, а шрам — лишь маркер этого оттиска. После этого крёстный и мама оставили свои попытки его убрать. Но от шрама была неожиданная польза. Мама с Севом запатентовали несколько зелий от рубцов и шрамов. Одно было таким активным, что рассасывало швы на одежде. Этот патент купила фирма, которая отшивала форму для квиддича и спецодежду для зельеварческих лабораторий. Все деньги от патентов мои близкие складывали в сейф на моё имя, и я был самым богатым человеком в нашей семье после леди Блэк. Это служило бесконечной темой для шуток. На ужине все уже были при параде. Обе Лестрейндж, и мать, и дочь, были невыносимо хороши. Им так шёл стиль платьев викторианской эпохи. У Беллы было традиционно чёрное платье, с кружевами и откровенным декольте. Делия же предпочла графитовый серый, тоже очень красивый. Её платье было более целомудренным, но выглядела она в закрытом, даже несколько строгом платье не менее сексуально. Это черта всех женщин семьи Блэк. Их можно одеть в мешок от картошки, но гордо вскинутая голова, изысканные черты лица и точёные фигурки не изуродует ничто. Кровь! Леди Вал в свои семьдесят никто бы не назвал бабушкой. Юфимии, которой было шестьдесят пять, до сих пор говорили сальные комплименты, стоило оказаться в компании низших сословий. Дед был страшным ревнивцем, и я его понимал. Если бы к моей женщине проявляли столь очевидный интерес, я бы поседел раньше времени. Но дамы многочисленного семейства Блэк отличались ещё и фамильной гордостью и всегда хранили верность своим половинкам. Думаю, именно это уберегло до сих пор влюблённого в свою жену Флимонта от смертоубийства и ранних седин. За ужином, помимо оставшихся конкурсантов и менторов, присутствовал Барти Крауч-младший со Сьюзен Боунс, Рудольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж, министр Энтони Нотт, отец Гойла, Эдвард, Уолден Макнейр и Августус Руквуд. В общем, все приближённые лорда Редлл-Мракса. Я бы даже сказал, вся боевая мощь внутреннего круга. Я несколько удивился данному обществу, но вида не показал. Ужин прошёл в торжественной обстановке. Я оказался между Эдвардом Гойлом и Сьюзен Боунс. На пальце у Сью хищным блеском полыхало помолвочное кольцо с крупным бриллиантом. Значит, Барти всё же нашёл слова, чтобы её утешить. Я был рад. Сью милая девушка. И умная. Одна из лучших учениц своего потока. Эдвард незаметно кивнул мне и сунул в карман конверт. Привет от Грега. Я был очень рад. Соскучился по нему страшно. Жаль я не догадался сложить и уменьшить письма для родных, но кто же знал, что здесь будет лорд Гойл. А уйти, увы, не выйдет. Может, из уборной удастся вызвать эльфа. Хм, а это мысль. После ужина все прошли в бальную залу, где был подан дижестив, пока музыканты настраивали инструменты. Прислуживали на балу не эльфы, а официанты, как было принято правилами. Я почему-то ощущал некое напряжение. Это было трудно сформулировать, так как складывалось оно из незначительных мелочей. Напряжённого взгляда Руквуда, слишком резких движений Беллы, палочки, скользнувшей из рукава Макнейра, когда рядом с ним с шумным хлопком открыли бутылку шампанского. Хэм крутился рядом, хоть близко и не подходил. За ужином они с Томом сидели друг напротив друга, Том смотрел на меня, Хэм на Тома. Меня это раздражало, особенно учитывая, что я хотел поговорить с лордом Гойлом не о погоде и природе, а о Греге, но никак не мог собраться. Я всё же смог улизнуть в туалет, вызвал туда Динки, попросил его принести мне письма из стола. Принесённые письма я уменьшил до размеров спичечного коробка и, зажав в руке, вернулся в зал. Отыскав Гойла глазами, я направился к нему. Найдя ничтожный повод для разговора, а именно виды на урожай в Гойл-меноре, в котором было несколько теплиц с редкими растениями, я аккуратно сплавил ему письма. В процессе переправки я провёл рукой недалеко от его бокала с напитком и кольцо, предупреждающее меня о примесях и ядах, завибрировало на пальце. — Не пейте то, что в бокале, — негромко сказал я и улыбнулся широко. — Вы видели, кто его подносил? — Нет, — с ответной улыбкой покачал головой Эдвард. А потом сделал вид, что отпивает из бокала, заодно принюхиваясь. Не все зелья пахли, но тем не менее. — А ваш, Гарольд? Я перекинул свой бокал в руку, на которой было кольцо. Оно не реагировало. Я покачал головой. — Простите, вынужден вас оставить, — церемонно поклонился лорд и заскользил в сторону Долохова. Они болтали о чём-то увлечённо, улыбаясь и маша руками, продвигаясь при этом к выходу. Я же начал продвигаться в сторону Драко и Делии, чтобы проверить их бокалы на предмет наличия ядов и зелий. У них тоже должны быть родовые артефакты, определяющие примеси в еде и напитках. Но не такие мощные, как мои. Вдруг двери бального зала с грохотом закрылись, произошло сразу несколько вещей одновременно. Упали в обморок Эйвери и Макнейр. Один из официантов попытался разбить витражное окно зала. В мою сторону полетел какой-то предмет. Я бы поймал его автоматически, рефлексы ловца за шесть лет игры в команде были вбиты намертво, если бы передо мной не встал Хэм. Предмет, летящий в меня, оказался небольшим камешком. И когда он коснулся одежды Хэма, того унесло порталом. Сзади меня дёрнули руки и затащили за колонну. Драко Малфой, а это он дёрнул меня, зажал мне рот рукой и велел не шевелиться. Через мгновенье к нему присоединилась Делия и Тео. Они взяли меня в своеобразную коробочку. Сзади меня была колонна, а с трёх сторон я был заслонён спинами конкурсантов, ощетинившихся палочками. Что происходит? Кто мог посметь напасть на правителя Британии и его гостей в его же доме?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.