Крысиная любовь

PG-13
Завершён
172
автор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 13 131 слово, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 28 Отзывы 39 В сборник

Переживания сердца

Настройки
— Тетушка Перлита, тетушка Перлита! — звонкий голос и поступь маленьких ножек, спешащих догнать. Женщина в длинном платье, с закрытыми полупрозрачными рукавами обернулась на зовущих. С лестницы мелкими шажками сбегали две юные девочки. Одна в нежно-розовом платьице с милыми рисунками в виде различных цветочков, а чуть позади вторая в солнечном наряде и прекрасной красной лентой в волосах. — Долорес, Исабела! — Перлита улыбнулась и присела разводя руки по сторонам, чтобы принять малышек в свои объятья. Куда спешащие с удовольствием упали и обняли свою тетушку, — куда спешим, девочки? — Мы услышали, что ты идешь в город за тканями! Мы хотим с тобой! — озвучила мысли за двоих Долорес и подергала Перлиту за рукав, -мы тоже хотим помочь выбрать ткань для Луизы! Исабела приставила указательный палец к губам кузины и фыркнула. Та тут же замолчала и посмотрела по сторонам, ища младшую кузину. — И-извини, — прошептала Долорес. Иса примирительно обняла кузину и с мольбой посмотрела на тетушку, -а ещё выбрать для неё подарки. Перлита прищурила глаза и с улыбкой спросила. — А бабушка вас отпустила? Девочки переглянулись и кивнули. — Да, Иса попросила за нас, — Долорес ещё раз дернула женщину за рукав, — ты же пойдешь с нами, да? — Конечно пойду, — вздохнула Перлита, — но если я узнаю, что Абуэла вас не отпускала на самом деле, — она сделала грозный вид, — то я вас покусаю! — и начала активно щекотать маленьких проканизов по бокам и животам. Те смеясь падали на руки к женщине и старались увернуться от ловких пальцев. — Все-все! П-пожалуйста! — Долорес держалась за рот и смеялась со слезами. — Хорошо-хорошо, все, — Перлита прекратила щекотать своих маленьких «жертв» и помогла тем встать и отдышаться, — пойдем? Те закивали и пошли вместе с женщиной к выходу. — Mi perla, -со второго этажа донесся заспанный голос. Женщина тут же обернулась. Там стоял Бруно. Мужчина ласково смотрел на неё, чуть наклонив голову, — ты кое-что забыла. Бруно спешно спустился вниз по лестнице, держа в руках широкополую шляпку с длинной лентой завязанной бантом. — Ох, совсем забыла, — она коснулась рукой щеки, — но не страшно ведь. Но одного взгляда на мужчину хватило. «Страшно» — Пожалуйста, — он надел шляпку на голову возлюбленной и поправил длинную косу на её плече, — я не хочу чтобы с тобой что-то случилось, — Бруно положил крепкую ладонь на женское плечо и заглянул в глаза. Приближаясь и приобнимая. — Mi vida, ты слишком волнуешься, — Перлита положила лоб на его плечо, принимая объятья, — ничего страшного от того, что я выйду в город не случится. Однако мужчина не отпускал, не говорил и просто обнимал. Он не хочет снова это испытать. Его сердце не выдержит. — Все будет хорошо, обещаю, — женщина подняла лицо Бруно своими руками и заглянула в лицо улыбаясь, — со мной будут Долорес и Исабела, а они не позволят случится чему-то плохому. — Да! — Долорес подняла края юбки и топнула туфелькой, — мы не дадим в обиду тетушку Перлиту! Бруно тихо хохотнул детской храбрости. — Дети не защитят тебя от того, чего боимся мы с тобой, -прошептал мужчина, опуская брови, вкладывая все свое беспокойство в один лишь взгляд. Перлита нежно целует того в нос и улыбается. — Все будет хорошо, я туда и обратно, обещаю! И с этими словами она выпорхнула из рук Бруно, подбежав к девочкам, и поспешила в город. Бруно же пошел на кухню, дабы разбавить свои беспокойства глотком крепкого кофе. — Касита, чайник горячий? — кухонная плитка попрыгала возле чайника, -ясно, значит придется подождать. Железный чайник встал на разогревающуюся плиту. А сам мужчина оперся бедром на подоконник, заглядывая в окно и любуясь проплывающими на небе облаками. — Опять накручиваешь себя? — проговорила зашедшая на кухню Джульетта, с маленькой Мирабель на руках. От взгляда на этот маленький комочек, Бруно улыбнулся. Легкая щетина с усами придавали его взгляду и мимике большей доброты. — Да, -честно ответил тот, — думаешь я зря извожу себя? — Немного, — так же честно ответила ему сестра, покачивая спящего ребенка на руках, — то что случилось тогда, — она грустно вздохнула, — это очень больно, я понимаю тебя. Бруно весь сжался, приобнимая себя руками, снова отводя взгляд. Этот день он запомнил слишком хорошо, и этот день стал его личным кошмаром. — Однако, он не обязан повторяться, — она улыбнулась подойдя к брату, и протянула кулечек к нему, -возьми её на руки. Бруно повернулся к старшей и снова взглянул на Мирабель. Маленькое чудо. Мужчина с огромной осторожностью принял ребенка на руки и мягко улыбнулся. Держать новую жизнь было особым чувством. Трепетным и драгоценным. Каждая из сестер позволяли держать ему своего ребенка. Любуясь новыми лицами. А он был счастлив, и хотел ощутить свое подобное счастье. — Не обязан, — выдохнул он, — но я боюсь. Очень боюсь. Джульетта, понимаешь? — он взглянул в ало-карие глаза, -я боюсь снова услышать её рыдания и крики. Сердце Джульетты болезненно сжалось от тоски. За боль её младшего брата, за боль его жены. — Ты их не услышишь, все будет хорошо, — пыталась она успокоить его. Но тот лишь сильнее опустил плечи, протягивая ребенка обратно матери, — ты говорил с ней об этом? Тот покачал головой. — Я не могу, — чайник начинал потихоньку кипеть, что было как раз кстати, чтобы на этом сосредоточить свой взгляд, — а если она начнет волноваться? — Бруно, она больше будет волноваться, если ты как ворон будешь ходить возле неё и молчаливо буравить взглядом. Лицо мужчины вытянулось в удивлении. — Я выгляжу как ворон? — Немножечко, -усмехнулась Джульетта, — она ведь тоже за тебя волнуется. — Но за меня то зачем? — Думаешь она не видела твое состояние? Вы ведь безумно друг за друга переживаете, — Джульетта поцеловала едва проснувшуюся дочь. Что медленно протянула свои пухлые ручки вверх, — она хочет чтобы это было счастливое время для вас двоих, понимаешь? — Думаю, что да, — Бруно снял чайник с плиты, поставив на прохладную плитку Каситы, — но и не переживать не могу. — Ясно дело, это так просто не забудется, — Джули любовалась большими и внимательными глазами Мирабель, — но ты должен дать шанс хорошим воспоминаниям и эмоциям. — Просто поговори с ней, и все, — закатив глаза и вздохнув вставила свое слово вошедшая Пеппа, так же подходя к чайнику и ставя две чашки, — не будь нюней, — она взмахнула рукой, на острый взгляд сестры, — несмотря на твои переживания, — женщина налила в чашки горячей воды, — ей было больнее. Бруно, ты ведь кроме неё никого в мире не видишь, так? Бруно медленно кивнул. — Так же как и наши мужья, — она чуть улыбнулась, — они тоже переживали. Не веришь, можешь спросить их лично. Феликс тебе во всех красках опишет, как Агустин часто падал в обморок от переживаний за Джули. Или Агустина, тот расскажет тебе как часто тот приходил пить кофе по ночам с Феликсом, когда тот от паники вытягивал свои кудри из головы. Бруно расправил плечи. Слышать слова поддержки от Пеппы было чем-то необычным. — Вот, — она размешала кофе ложечкой, — что я хочу до тебя донести, -она посмотрела на брата и протянула тому чашку, — будь с ней. Переживай, люби и защищай. Остальное решится. Все будет хорошо. Эти эмоции часть нашей жизни, — она со смешком кивнула на свою тучку над головой. Джульетта одобрительно кивнула словам сестры. А Бруно благодарно расплылся в улыбке. — Спасибо, — тот отпил горячего кофе. — Так просто от того дня ты не избавишься, — Пеппа заварила кофе и себе, — мы тоже, — небольшая молния сыграла свою роль в начинающей синеть туче, — но ты, как её муж, должен быть рядом с ней. А она с тобой. Вот и вся суть семьи. — Пережить все невзгоды вместе, — допивая свой кофе, тот направился к раковине, — и прожить все моменты счастья взявшись за руки.

***

— Тетушка! — Долорес с огромными глазами рассматривала красивые броши на прилавке, — а можно Луизе подарить что-то такое? Перлита взглянула на прилавок, осматривая диковинные украшения со всевозможными камушками. — Интересная идея, — та кивнула, — но думаю, что этот подарок больше бы подошел тебе или Исабеле. — Почему? — девочка надула губки. — Ну, например, почему ты решила что это подойдет Луизе? Долорес задумалась и снова посмотрела на украшения. -Потому что мне понравилось как выглядит та брошка, — она указала на брошку в виде с сердца, в серединке которой сиял кроваво-красный камушек, — она выглядит красивой. И милой…ох! -Долорес распахнула глаза, -она понравилась …мне! — та приложила ладошки к груди. Перлита погладила девочку по плечу. — Именно, — Перлита кивнула, приободряя племянницу, — когда ты хочешь что-то подарить человеку, то должна думать о нём. О том, что ему нравится. Или же, — она подняла указательный палец, — ты должна выбрать такой подарок, который бы показывал твои чувства тому, кому ты собираешься дарить вещь. Долорес сжала края платишка и посмотрела по сторонам и снова на тетушку. — Кажется я поняла! — Вот и молодчинка, — женщина указала взглядом девочке на прилавок с мягкими игрушками. У Долорес тут же заблестели глазки, словно у сороки, и та бегом побежала туда. — А вы хорошая мать, — усмехнулся мужчина поправляя свои очки и потирая одно из украшений. Перлита взаимно улыбнулась. — Я их тетушка, -поправила она торговца. — Я слышал, — он положил брошь на место, — но вы очень любите детей. Это заметно по вашим глазам, синьора. А любовь к детям — важное качество для матери. Женщина печально кивнула, но после покачав головой вернула себе свою улыбку. Она не должна пугать девочек. — Я хотела бы купить у вас одну брошку, — она наклонила голову, — та, в виде сердца с рубином в середине. — Хороший выбор, — одобрил мужчина, — той юной леди она очень подойдет, такая же страстная как рубин. — Верно, -согласилась Перлита и протянула мужчине пару песо, -столько хватит? — Конечно, — тот упаковал подарок в небольшую коробочку, бережно завернув украшение в ткань, -благодарю за покупку. Женщина кивнула и поспешила к племянницам. Что активно выбирали какую игрушку в итоге подарить Луизе. — Я думаю, лучше подарить ослика! — Исабела тыкала пальчиком в розового ослика. А Долорес уперто настаивала на бежевом медведе. — Нет! Луиза похожа на большого мишку! С ней очень тепло обниматься! — О чем спор? — Женщина подошла и взглянула на две игрушки, -не можете выбрать? — Да! Она совсем не понимает Луизу! -Исабела всплеснула руками, рассыпая везде цветы желтого цвета, — Луиза очень любит осликов! Зачем ей медведь? — Но..но! — Долорес прикусила язык. Проигрывать в споре не хотелось. — Давайте возьмем их двоих? — предложила компромисс Перлита, -и каждый подарит свою игрушку? — А так можно? — Долорес с надеждой взглянула на тетю, — можно дарить два одинаковых подарка? — Ну почему сразу одинаковых? — Перлита протянула песо продавцу, — каждый подарок индивидуален, ведь вы выбирали их исходя из разных побуждений. Иса хотела подарить Луизе то, что ей нравиться. Ты хочешь подарить ей, то что ты чувствуешь. Так что это два разных подарка. Итак конфликт был решен, а две племяшки довольные держали свои коробочки. — Прости, я не хотела на тебя кричать, -неожиданно сказала Иса, улыбаясь Долорес. — И ты меня прости, -Долорес обняла кузину и побежала вперед, -давай тогда поскорее поспешим домой! — П-подожди! — Иса протянула руку, — тетушка Перлита не выбрала подарок! Но Долорес, окрыленная своим выбором, уже спешила к Касите. А Иса виновата смотрела на тетушку. — Идем, не оставлять же вас одних, — Перлита взяла девочку за руку, — я ещё успею подготовить подарок. Если что, схожу с Бруно. Исабела улыбнулась. — В будущем, я хочу чтобы меня так же любили как вас и мою маму, — она пнула камушек под ногой, — я же смогу встретить такого человека? — Ты обязательно встретишь того человека, который тебя достоин Исабела, может не сразу, но встретишь. Та кивнула и вырастила цветок на своей ладони. — Тетушка, можно вопрос? — Да, конечно, — они начали догонять Долорес. Все же ножки у той были короче чем у более рослой Исабелы и взрослой Перлиты, -что за вопрос? — Почему у вас с Бруно нет ребенка? Перлита замолчала, сжимая розовые губы. Исабела тут же потерялась. Не стоило задавать такой вопрос. Но женщина постаралась взять себя в руки. — Потому что мы с твоим дядей пока ещё не решились, — на пока, такого объяснения должно хватить, — позже. — Вот как, -Исабела понимала, что что-то в ответе было не так, но настаивать не стала. — Извините тетушкаа! — Долорес уже понявшая, что убежала от взрослого стояла с капельками слез на щеках, а бабушка ведь говорила, что не отпустит её больше гулять, если она снова убежит вперед взрослых. Перлита приложила палец к губам. — Я не расскажу Абуэле, только в следующий раз подожди нас, хорошо? Долорес обняла коробочку с подарком и закивала, второй рукой вытирая слезы. — Вы вернулись? — Пеппа вышла из кухни с чашкой кофе, взглянула на детей и невестку, — какие молодцы. Женщина выглядела очень уставшей. Все-таки Камило был очень капризным ребенком. Который то и дело устраивал концерты для своей матушки и старшей сестры. — Уснул? — над Пеппой растеклась яркими красками радуга, -хах, ну я рада, что ты сможешь уснуть. — Ты то как? Все хорошо прошло? — она осмотрела женщину. Та сняла свою широкополую шляпу и кивнула. — Да, все хорошо, — жители уже спокойно принимали её необычную внешность, хотя за десять лет, ещё бы им не принять, — не переживай. — Скажи об этом Бруно, — она подняла брови и потанцевала плечами, -весь извелся на кухне. Перлита хихикнула. Её возлюбленный часто слишком сильно паниковал. Такова его натура. — Обязательно. — Мама! Мама! Хочешь посмотреть, что мы выбрали для Луизы? — Долорес подбежала к матери и подергала ту за платье. Та улыбнулась. — Конечно, малышка, пойдем в комнату, — она повела дочь наверх. А Исабела заметив, как её отец нырнул в кухню побежала за ним, помахав тетушке ручкой. — Ах, дети-дети, — Перлита прижала шляпку к своей груди и направилась в сад на заднем дворе. За которым она так любила ухаживать, особенно в немного печальные для души дни. Яркие бутоны покачивались от теплого ветра, а зеленые листочки обрамляющие их спасали от слишком сильных порывов. Наблюдать за цветом было расслабляющим занятием, как и их выращивание. Пускай в семье и была Исабела, которой было под власть вырастить любой цветок. Перлита отдавала дань самостоятельно выращенным цветам. Они словно маленькие дети, которые нуждаются в заботе. Женщина присела на небольшую деревянную скамеечку возле сада и положила шляпку на свои колени. Лицо приятно обдувал ветер, и светлые прядки то и дело выскакивали из косы. — Как хорошо, — краткие мгновения тишины, в таком большом семействе были драгоценностью, которую семейная ветвь Бруно очень ценила. — Да, — Бруно последовавший за возлюбленной подсел рядышком, — и красиво. Мужчина положил ладонь на колено супруги и подсел ближе, дабы та могла положить голову на его плечо. Перлита благодарно положила свою щеку, чуть потеревшись носом о зеленое пончо. — Со мной все хорошо, mi amor. — Знаю, -Бруно осторожно поглаживает пальцами колено, играясь со складками платья, — но ты мне очень дорога. И я безумно волнуюсь. — Все пройдет хорошо, — Перлита улыбнулась и коснулась живота, совсем легонько. — Я бы мог посмотреть, — выдыхает мужчина, но Перлита недовольно пинает его носком ноги, -.понял, не буду, -он усмехается. Подавляя небольшой страх, -но почему ты так уверена в том, что все будет хорошо? — Потому что все будет хорошо, — она обняла локоть Бруно, — я верю в то, что все пройдет хорошо. Что бог не заберет его снова. — Я не позволю, -Бруно сжал зубы до легкого скрипа, но разжал челюсть, ощутив поглаживания на своей руке. — Готов сразиться с богом? Это как-то, — она цокнула языком, — неправильно. — Я так не считаю, — буркнул мужчина, опуская черные брови к переносице, — неправильно то, что бог забирает ещё не родившуюся жизнь. Вот что неправильно. А защищать любимых людей, как по мне — это правильно. Перлита опустила уголки губ и прикрыла глаза. Позволяя себе чуточку расслабиться в тепле мужа. Бруно же чуть остудив свой пыл поцеловал её в макушку. — Ты мой защитник, — произносит Перлита. — Я обещал, это моя роль, и я сам на себя её принял, — Бруно тоже прикрыл глаза, укладывая свою голову на макушку жены. — А я обещала оберегать твое сердце — И ты с этим успешно справляешься, — Бруно аккуратно взял женщину за руку и погладил безымянный палец левой руки, на котором аккуратным обручем сверкало серебряное кольцо. Теплый весенний ветер игрался с цветами. Пронося ноты прекрасных ароматов мимо задремавшей пары. Мужчина, темной птицей защищал свою маленькую белоснежную спутницу. Пока та скрывалась в его перьях, не позволяя злым умыслам проникнуть в его сердце.

***

— Тшш, не будите их, — прошептала Долорес, прикладывая пальчик своим губам. Выглядывая из-за угла дома. Исабела и Луиза кивнули. Каждая из девочек осторожными шагами двинулась к паре. Долорес положила на коленки к Бруно плюшевую крыску из бежевой ткани. Исабела положила рядом венок из самых красивых цветов, а Луиза укрыла колени Перлиты пледом. — А я знала! — уже отошедшие довольно далеко девочки ошарашенно смотрели на Долорес. Которая гордо стояла, уперев руки в боки, — тетушка Перлита хранит кое-что в тайне! Даже от дядюшки Бруно! — В тайне? -Луиза наклонила голову и вопросительно взглянула на кузину. — Да, -та заговорщески наклонилась к кузинам, — у тетушки Перлиты есть второе сердце! Я услышала! — и с довольным лицом она указала на свои ушки. Исабела прикрыла рот ладонью, однако на её макушке расцвели несколько белых бутончиков. — Как так? — Луиза надула губки и удивленно смотрела на кузину, — у человека не может быть два сердца. — А у тетушки есть! — Долорес лучезарно заулыбалась, — я уверена, что одно сердце у неё собственное, а второе бьется для дядюшки Бруно! Она же так его любит, — Долорес вздохнула мечтательно, смотря в небо и явно мечта о таком в своем будущем. — Наверное ты права, — согласно кивнула Луиза, и поспешила с кузиной в дом, готовиться к своему празднику. А Исабела осталась одна. Та взглянула на сад и улыбнулась, уже не коря себя за сегодняшний вопрос. — Все будет хорошо, — и кивнув самой себе, она направилась в дом. «El amor verdadero hace milagros, porque él mismo es ya el mayor milagro»
172 Нравится 28 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)