Kimetsu no Yaiba Imagines

Перевод
G
Завершён
1976
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
441 страница, 143 219 слов, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1976 Нравится 906 Отзывы 299 В сборник

136. Хэдканоны: слепота || М. Токито

Настройки
• На самом деле Муичиро не замечает разницу между слепотой и зрением. В конце концов, похоже, Химеджиму это не беспокоит — он много раз сражался рядом со Столпом и остается одним из самых опытных бойцов, которых когда-либо видел Муичиро. • Так что его совсем не беспокоит, что ты тоже стала Столпом. Ты поклонилась Мастеру и говорила со всеми остальными официально и немного застенчиво. Муичиро с любопытством повернулся к тебе, но ты, казалось, ни разу не встретилась с ним взглядом. • Не имеет значения. Не похоже, чтобы он напрямую пострадал. Пока ты хорошо делаешь свою работу, Муичиро не имеет права вмешиваться. • Только когда однажды он увидит, что ты неуклюже ковыляешь и натыкаешься на разные вещи, он начинает беспокоиться. Твои губы озабоченно скривились, а руки осторожно блуждали по полу, как будто что-то искали. Муичиро немного отстраняется, наблюдая. • — Твоя катана немного правее, — говорит он через некоторое время, и ты вздрагиваешь, тыльной стороной ладони ударяясь о ножны меча. Муичиро хмурится, — вас легко напугать. • — Я не заметила вас там, — объясняешь ты, но это не снимает беспокойства Муичиро. • Однако через несколько часов он забывает об этом. • Только когда ему поручают отправиться с тобой на миссию, он вспоминает, насколько ты, по-видимому, некомпетентна. Муичиро впервые рассматривает слепоту как инвалидность и с нахмуренными бровями помогает тебе. • Как тоскливо. Он, вероятно, мог бы выполнить и закончить эту миссию три раза, если бы был один. • И тут он чувствует Низшую Луну позади вас, но прежде чем успевает двинуться в атаку, твой клинок уже вынут, а шея демона уже перерезана. Рассыпающаяся голова катится к ногам Муичиро, и он смотрит на тебя с легким удивлением. • Твое выражение лица искажается от отвращения. — Присутствие демонов всегда так противно. • Не важно, полагает он, берет тебя за руку и ведет из леса. Ты изящно благодаришь его, а он лишь пожимает плечами в ответ, уже забывая, что ты его совсем не видишь. • С этого момента он проявляет к тебе интерес. Ты сильно отличаешься от Химеджимы тем, что ты такая смертоносная в бою, но такая послушная — и даже неуклюжая — в повседневной жизни. Да, иногда это может раздражать, но Муичиро не может не находить милым, когда ты просишь его помочь найти вещи. • Когда вы двое, наконец, начали встречаться, Муичиро становится немного более напористым, с любопытством позволяя своим рукам обводить контуры твоего лица и слегка касаться твоих закрытых глаз, пока он лежит у тебя на коленях. • — Каково это — быть слепым? — он спросил тебя однажды, и ты сказала ему, что это все равно, что закрыть глаза, только там ничего нет, даже темноты — просто явное отсутствие чего-либо вообще. Он не понял, конечно, не понял, но ты просто улыбнулась ему, поцеловала кончики его пальцев и сказала, чтобы он больше не беспокоился об этом. • После этого он некоторое время пытался ходить с закрытыми глазами. Ты забеспокоилась, услышав, как он натыкается на что-то каждые несколько секунд, но он продолжал настаивать на том, чтобы испытать то же, что и ты, и продолжал в течение всего дня. В конце концов, тебе пришлось связаться с Шинобу, и она отругала его за то, что он такой глупый и беспокоит тебя без необходимости. • Муичиро не отпускал тебя весь вечер, утешая бесчисленными извинениями и застенчивыми поцелуями в ключицу и шею. Ты даже не удосужилась сказать ему, что прощаешь его, не тогда, когда он так ласково и нежно, как к стеклу, прижался к тебе носом. • Теперь он по-новому ценит тебя, и хотя остается пустым и бесстрастным, он с нетерпением ждет миссий, в которых вы вдвоем будете работать вместе, хотя бы для того, чтобы поразиться твоей легкости в навигации по пыльным улицам Японии в неустанной погоне за демонами… • Есть определенный юмор в том, чтобы смотреть, как ты убиваешь демонов. Ошеломленный взрывом любви и даже оттенком ревности, он отстраняется и позволяет тебе нанести последний удар, а блеск крови и лунного света на твоем мече, когда ты удовлетворенно улыбаешься хорошо выполненной работе, — это зрелище, которое он пытается передать, оно глубоко проникло в его сознание. Он не хочет об этом забывать. • В любом случае, ему нравится, когда ты держишь его за руку и полагаешься на то, что он приведет тебя из леса к вашему дому. От этого противоречия внутри ему становится приятно, тепло и покалывает: ты выглядишь такой свирепой и ужасающей, буквальное воплощение самой Смерти, когда сталкиваешься с демоном, и все же ты здесь, просишь его о помощи. • Уязвимость, твоя открытая, честная уязвимость, он любит это. Это интересно, и это заставляет его чувствовать себя особенным, потому что ты никогда не посмеешь показать эту свою сторону кому-либо еще. Только ему. • Ему нравится баловать тебя после каждой миссии, удовлетворяя все твои потребности, как внимательный щенок. Он прихорашивается при любых благодарностях и похлопываниях по голове, которые ты ему даришь, и это, вероятно, самая милая вещь на свете.
1976 Нравится 906 Отзывы 299 В сборник
Отзывы (6)