ID работы: 1164219

Шерлок. Страшная сказка

The Path, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
45 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 70 Отзывы 5 В сборник Скачать

Маска

Настройки текста
В голове медленно прояснялось. Он всё ещё с подозрением смотрел на неизвестного мужчину в костюме, но тот теперь просто стоял в метре от него и не пытался ничего предпринять. - Прекрати отбиваться, Шерлок, - как можно спокойнее произнёс незнакомец. На щеке яркой линией выделялся порез, из которого сочилась кровь, – в процессе драки он полоснул мужчину ножом. Откуда в его руке оружие? - Шерлок, я не причиню тебе вреда. На коже отпечаток части ладони – он удачно ударил незнакомца рукой по лицу, попав как раз по порезу и чуть размазав кровь. На скуле – желтоватый след, как будто от какого-то порошка. Он взглянул на свои пальцы, испачканные чем-то вроде жёлтой блестящей цветочной пыльцы. Где и когда он испачкался? - Отдай мне нож, - мужчина медленно протянул руку и повторил: – Я не причиню тебе вреда. Отдай мне нож, он тебе не нужен. Не надо сопротивляться мне. Я не причиню тебе вреда. Он моргнул, пытаясь сообразить. Абсолютный незнакомец, но какие-то слишком знакомые, словно въевшиеся в подсознание, нотки были в его голосе. Нотки, заставляющие довериться. Мужчина вздохнул и с опаской посмотрел на него, беря его правую руку в свои и начиная разгибать замёрзшие пальцы. - Тебе не нужен нож, Шерлок. Шерлок. Похоже, это его имя. - Вот так, - нож перекочевал в карман брюк незнакомца. Кто этот мужчина и зачем он здесь? Откуда в собственной руке нож? И кто он такой? Память отказывалась работать. Отправным пунктом служила машина, чёрная длинная машина со значком крыльев и надписью «Aston Martin» между ними и «Rapid» над левой фарой. Всё, что происходило до этого, было похоже на туман, простирающийся на много миль вокруг, приглушающий звуки, проникающий в самое нутро и застилающий собой… всё? А потом будто поднятый занавес – и он оказывается прямо перед чёрной длинной машиной со значком крыльев. За плечи его держит незнакомый мужчина. Почему-то этот мужчина называет его Шерлоком и не называется сам. Кто он? Он может быть опасен, от него надо уйти. Короткая драка, но руки почему-то слушаются плохо, а ноги чувствуются не так хорошо, как нужно. Незнакомец сопротивляется очень… странно. Как родитель сопротивляется дерущемуся ребёнку – не блокируя выпады, но стараясь, чтобы ребёнок не навредил сам себе. Почему? Нет, это не тот вопрос, который нужно задавать. Тогда какой вопрос правильный? Перед глазами возникает большой плоский экран, разделённый на разные по цвету сектора. В каждом из секторов висит знак вопроса. - Шерлок. Он дёрнулся и повернул голову. Это было нечто большее, чем реакция на внешний раздражитель. Это была мгновенная реакция на устоявшийся набор звуков, на который человек привыкает откликаться с самого рождения. Откликаться. Кличка. Имя. Его зовут Шерлок. - Шерлок, - говорит он, пробуя, как звучит это имя, и остаётся доволен, потому что оно непривычно для собственного языка, как и для любого непривычно произносить собственное имя, если среди знакомых нет тёзок. - Нет, - незнакомец качает головой. – Шерлок – это твоё имя. Меня зовут Майкрофт. Значит, ты действительно ничего не помнишь. - Майкрофт, - повторяет Шерлок и находит, что этот набор звуков ложится на язык гораздо более знакомо, хотя и не так спокойно, вызывая ощущение некой колкости, как будто в это имя он всегда вкладывал сарказм или раздражение. Непонятный экран снова вспыхивает перед глазами, выдавая большой восьмиугольник с надписью «МАЙКРОФТ». Сектора крутятся, выискивая информацию, потом замирают, но не выдают ничего. На экране пусто. - Шерлок, - Майкрофт щёлкает пальцами перед его носом, снова возвращая в реальность. Майкрофт всматривается в его лицо, глаза, явно пытаясь там что-то найти. - С кем мы ведём боевые действия? Боевые действия. Война. Экран мигнул и выдал: «Война – конфликт между политическими образованиями в форме боевых действий между их вооружёнными силами». Пустая дефиниция, не дающая никаких фактов. - Кто я? Шерлок окинул мужчину внимательным взглядом. Дорогой строгий костюм, такие же дорогие кожаные туфли. Богатый. На одежде практически нет грязи, да и та появилась только потому, что он только что прошёл несколько метров по пыльной земле, значит, работа кабинетная. Осанка и фигура говорят о том, что работа в основном сидячая. Руки чистые, ногти аккуратно обработаны. Он не работает руками, даже за компьютером, значит аналитик. Элитная машина – мужчина явно чиновник. Но он здесь без охраны – скорее всего, он здесь по личным делам, учитывая то, как он держал Шерлока за плечи. Пиджак нигде не топорщится, но у него всё ещё есть нож в кармане брюк. Надо быть осторожным. - Политик, - высказал Шерлок свою догадку. Опасность возрастала. Политики хорошо умеют носить маски, играя на международной арене. Притворство – конёк любого из них. - Вот как, - глаза Майкрофта чуть расширяются. – Проницательность не записана у нас в памяти. Но, раз ОИФ-144 всё же работают так хорошо, стоит поднять зарплату доктору Бэрки. ОИФ-144? - Цветы, Шерлок, - кивает Майкрофт, словно слыша его вопрос. – «Образцы искусственной флоры №144» – официальное название тех жёлтых цветов, которые ты видел в лесу. О, как много информации сразу он получил. Он был в лесу, где видел цветы – это объясняет жёлтую пыльцу на пальцах, – которые как-то связаны с тем, что он ничего не помнит. Цветы, вызывающие амнезию? - Ты тоже что-то забыл, - Шерлок пожал плечами настолько равнодушно, насколько мог. - Я не касался их, Шерлок, - Майкрофт снисходительно улыбнулся. – Даже тебя я касался только в перчатках. Шерлок поймал себя на том, что уголок губ против воли поднимается, а в руки нестерпимо хочется взять скрипку, чтобы в мелодии выразить всё то, что он думает по поводу ненаблюдательности Майкрофта. - Я не верил, что этот проект будет успешным, - продолжил мужчина, опираясь на зонт. – Я был неправ. Теперь я убедился, что на базу не проникнуть и не выйти без специального разрешения, что гарантирует сохранение государственных секретов. Шерлок бесстрастно смотрел на мужчину, не вполне понимая, как разыграть те карты, которые ему только что выдали в руки. Очевидно, он сбегал с какой-то базы через лес с экспериментальными цветами и по дороге всё забыл. - У тебя сейчас, должно быть, всё в тумане, - невзначай заметил Майкрофт, внимательно разглядывая его. – В конце концов, наркотическим веществам всё равно, воздействуют они на средний ум или на блестящий. - Спасибо, - кивнул Шерлок, понимая, что последнее слово Майкрофт выделил голосом не просто так, а с намёком. - Твоя сообразительность поражает, - он чуть усмехнулся. Насколько они близки с Майкрофтом? Он ведёт себя так, будто хорошо знает Шерлока. Слишком хорошо. Нити знания терялись в тумане, которым заволокло все воспоминания. Это ставило в тупик, не давало сосредоточиться. Пытаясь что-то вспомнить, Шерлок всё натыкался на белую плотную дымку и почти проваливался туда, теряя чувство реальности. - Ты выглядишь таким… несобраным, когда ничего не помнишь, - Майкрофт всё время будет прерывать его размышления? – Ты не знаешь, чего ждать и стоит ли ждать чего-то вообще. - А стоит? – вопрос сорвался раньше, чем Шерлок успел понять, что он слишком хочет знать ответ, чтобы играть долго и выворачивать ситуацию. Майкрофт снова снисходительно улыбнулся и ожидаемо промолчал. - Как предсказуемо, - Шерлок фыркнул, небрежно опираясь на багажник. – Многозначительность – такое важное качество для политика. Очевидно, ты лелеял его с рождения. - Как и сдержанность, Шерлок, - спокойно ответил мужчина. – То, чего у тебя никогда не было. Слова неприятным эхом отдались в голове. Насколько долго они знакомы? Насколько хорошо Майкрофт его знает? - Твои остроты никуда не делись, - это было сказано с некоторым сожалением. – Интересное вещество в этих ОИФ-144 – качественно проводит грань между характером и памятью, стирая только последнее. - Переделать человека способна только фронтальная лоботомия, - Шерлок опёрся руками на багажник и чуть приподнялся, садясь на машину. Майкрофт смерил его недовольным взглядом. - Боюсь, даже операция не искоренит твою бесцеремонность. - Лоботомия вообще не делает ничего хорошего. В основном она лишает человека мозгов, что весьма неприятно, особенно в век расцвета идиотизма, - Шерлок чуть дёрнул бровями. Майкрофт выдохнул, сдерживаясь. С Шерлоком у него не получалось проявлять чудеса равнодушия и отточенные приёмы дипломатии, потому что тот никогда не дослушивал. Даже сейчас, не помня ничего от своего рождения и до момента выхода на поляну, где была оставлена машина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.