ID работы: 11643477

Ненавидь меня

Слэш
NC-17
Завершён
144
автор
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 38 Отзывы 16 В сборник Скачать

Я рад тебя видеть

Настройки текста
Примечания:
      По улице немного напряжённым шагом куда-то спешил мужчина. Он уже давно не видел ничего радостного вокруг. Нет, не потому что его окружало всё самое плохое. Люди, что шли ему на встречу, улыбались, птицы пели, солнце в прекрасном голубом небе дарило всему живому свет и тепло. Просто у нашего героя последние пару лет всё в жизни было как-то наперекосяк. Пару лет назад погибла дочь этого господина, ещё через год ушла жена, а параллельно с этим в его собственном ресторане пропадали посетители, если конкретнее, то дети. Иногда казалось, что судьба просто решила превратить жизнь одного из самых счастливых людей в настоящий ад. И теперь всё, что оставалось Генри, так это пытаться понять, за какие грехи в этой или, быть может, в прошлой жизни, он должен был пережить это, хотя, вполне вероятно, это ещё не всё, что жизнь собирается преподнести ему на серебряном блюдце.       – Мистер Эмили? – знакомый голос вывел мужчину из глубоких мыслей.       – А? Это ты, Майкл? – немного растерянно пробурчал Генри, – давно не виделись… Слушай, сегодня твой отец без предупреждения не пришёл на работу, а он сегодня мне позарез нужен. Что-то с ним стряслось?       – Что? Я думал вы в курсе… – парень удивлённо раскрыл глаза, - неужели следователь ещё не приходил в пиццерию?       – Следователь? Какой следователь? Они давно уже не приходили… И при чём тут Уильям? – Эмили напрягся в ожидании ответа на последний вопрос.       – Ну, он сейчас задержан, его повезли на допрос. Я думал он вам сказал ещё вчера, что следствие сделало его главным подозреваемым… – Майкл и правда не понимал, почему отец не рассказал всё своему другу.       После этих слов мир словно остановился для Генри. Как? Как такое возможно? Чтобы его лучший друг? Нет… Нет… Нет! Это какая-то шутка! Какая-то злая и жестокая шутка! Быть такого не может… Не в этом мире, не в этом месте, не его самый близкий друг… Уильям бы никогда так не поступил! Он добрый, внимательный, тактичный и крайне дипломатичный человек. Он точно бы никогда не сделал что-то подобное! Именно поэтому Эмили нужно просто прийти к Афтону старшему и узнать, из-за чего могло возникнуть такое смешное и нелепое недоразумение.       – То есть он сейчас в участке? – с каким-то внутренним страхом и напряжением спросил мужчина.       – Да, думаю где-то через полчаса допрос закончат, думаю, Вам дадут с ним поговорить.       – Спасибо, Майкл, и до свидания! – уже направляясь в сторону участка крикнул Генри.       – Не за что, мистер Эмили! – так же ответил криком молодой человек удаляющейся от него фигуре.              Полицейский нервно потирал виски. Он мельком вновь взглянул на лежащие документы, после чего резким движением руки закрыл папку. Тяжело вздохнув, он поднял взгляд на сидящего напротив него человека: худощавый брюнет, с пугающе-огромными синяками под глазами, не менее пугающими серо-голубыми глазами, казавшимися абсолютно пустыми и мёртвыми, и до чёртиков жуткой, широкой улыбкой, что была неестественно натянутой, искривляющей всё лицо. Следователь вновь взглянул на руки подозреваемого: они были покрыты странным узором шрамов, обычно скрываемыми рукавами рубашки, которые сейчас были завёрнуты до локтя.       – Мистер Афтон, скажите, пожалуйста, ещё раз, откуда у вас эти шрамы? Насколько нам известно, они у Вас по всему телу, – устало протараторил работник правоохранительных органов.       – Много лет назад я и Генри Эмили спроектировали первый прототип аниматроника, которого можно было использовать в качестве костюма. Я лично тестировал пружинный механизм оного, но первый опыт оказался неудачным, и система сорвалась из-за моих резких движений. К счастью, внутри находилась пластиковая имитация скелета, благодаря чему я и отделался парой шрамов. Методом проб и ошибок мне удалось усовершенствовать эту функцию роботов. По крайней мере, она совершенна при должной эксплуатации. – спокойный баритон приятно успокаивал, казалось, что мужчина рассказывает о чём-то крайне приятном. И как ему это удаётся?       – Да, но в то же время, пару лет назад погиб один из сотрудников пиццерии, не так ли? Видимо, не так уж она и совершенна.       – Как я и говорил, только при должной эксплуатации.       Полицейский в очередной раз вздохнул, осмотрел своего собеседника, уже закрытую папку, после чего встал из-за стола и подошёл к выходу и, открывая дверь, последний раз обратился к Уильяму:       – Спасибо, за сотрудничество, мы ещё с Вами поговорим.       – Извините, – Афтон немного замялся, – не могли бы вы дать мне сигарету?       – Не думаю, что Вам будет удобно в наручниках… – начал отвечать стоящий мужчина, но тут же был перебит.       – Ничего страшного. Просто за день так и не успел покурить, надеюсь, Вы тоже пойдёте мне навстречу.       – Хорошо, – следователь кивнул, достал из кармана пачку, а из неё сигарету, зажёг и отдал Уильяму.       – Благодарю.       Покинув, наконец, душную комнату, полицейский увидел стоящего в коридоре невысокого роста мужчину. Его русые волосы торчали во все стороны, а грудь неровно дрожала от тяжкого дыхания. Видимо, этот человек бежал сюда. Вдруг, его карие глаза впились прямо в следователя, после чего этот мужчина быстрым шагом подошёл к уставшему сотруднику органов. Сейчас он узнал в этом взволнованном господине того самого Генри Эмили.       – Где он? Где мистер Афтон? – неожиданно громко свалились вопросы на полицейского.       – Уильям Афтон сейчас всё ещё в комнате для допросов, но он только что освободился, если хотите, можете поговорить с ним, если хотите, – выдохнув, пробубнил следователь.       – Как же так? Вы его ещё не отпускаете? Это же просто какое-то недопонимание.       – Возможно, но следствие ещё идёт, поэтому мы пока не можем его отпустить. Если он чист, то примерно через неделю его отпустят. Но пока Вы можете пройти в эту комнату и увидеться с ним.       Генри хотел что-нибудь возразить, но не стал. Он приоткрыл дверь и вошёл в помещение. В нос тут же ударил запах табака, после чего Эмили увидел сидящего за столом Уильяма, руки которого были скованны наручниками, присоединёнными не самой длинной цепью к столу, из-за чего мужчине приходилось нагибаться, чтобы курить. Как только дверь захлопнулась, сидящий поднял свою голову и спокойно произнеся:       – Рад тебя видеть, Генри.       Что-то в Афтоне было не то. Генри не понимал что, но этот человек словно был другим. Никогда раньше не было его лицо настолько неестественным, никогда его взгляд не был таким пустым, никогда он не говорил, так явно подделывая эмоции. Возможно, он просто устал за сегодня? Быть может взволнованный ум Генри дополняет восприятие реальности тем, чего нет на самом деле? Сначала стоило разобраться с этим, именно поэтому мужчина решил сначала поговорить со своим другом, чтоб наконец понять происходящее. Сев на свободный стул и положив сложенные в замок руки на стол, Эмили решил не ходить вокруг да около и спросить напрямую:       – Уилл, почему ты здесь? – лицо спросившего выражало серьёзность: брови нахмурены, глаза смотрели в глаза собеседника, губы немного поджаты.       – Думаю, раз ты сюда пришёл, то уже должен знать причину моего пребывания в столь неуютном месте, – Афтон немного сощурил взгляд, из-за чего его лицо выглядело как-то по-лисьи.       Ох уж эта манера не отвечать на вопрос прямо. Да, Уильям всегда выглядит при этом так круто и завораживающе, но в таких серьёзных моментах это очень напрягает. Почему же этому человеку так трудно понять, что за него переживает друг, который воспринимает информацию только напрямую.       – Прости, Генри, я совсем не ожидал, что ты сейчас придёшь, – неожиданно Афтон обратился к сидящему напротив него человеку, – поэтому и попросил у следователя сигарету, но ты не переживай, я её сейчас же потушу.       Вдруг, мужчина, державший между пальцев сигарету, потушил её об собственную ладонь, после чего оставил бычок в своих руках, видимо, не желая кидать мусор на пол, ведь полицейские не додумались поставить мусорное ведро в допросной комнате. Эмили в тот же момент резко положил руки ладонями на стол, немного пристав. Такое неожиданное решение проблемы его очень напугало.       – Ну что ты, друг, не волнуйся, со мной всё в порядке, – задержанный положил пустую руку локтем на стол, свесив ладонь с него, но Генри успел заметить круглый ожог, уже покрытый волдырём.       Разве это не должно быть больно? Почему же его ни одна мышца не дёрнулась на лице Уильяма? Почему он выглядит таким счастливым? Почему он выглядит таким другим? Почему он оказался здесь? Почему его вообще не волнует его положение? Почему он такой пластмассовый? Что же он скрывает? Мысли Генри превратились в кашу из вопросов. Но тут же он ухватился за одну, из-за чего его лицо выражало самое настоящее отчаяние, после чего мужчина задал ещё один вопрос:       – Ты и правда сделал это, не так ли?       В ответ лёгкая ухмылка. Тихий смешок. Самый настоящий смех, гогот.       – Ты и правда в это веришь, не так ли? – словно дразня, Афтон задал встречный вопрос.       Всё это время сидящий мужчина щурил глаза, а теперь они были широко распахнуты, что выглядело пугающе в сочетании с опущенным подбородком. Эмили совершенно не был готов к такому ответу, из-за чего он встал со стула.       – Просто ответь «да» или «нет». Просто скажи, ты похитил тех детей и убил… – на последнем слове, точнее имени, Генри запнулся, он просто не мог произнести его в контексте Уильяма.       – Ты же о Чарли? – сидящий мужчина вновь сощурился, всё ещё держа на своём лице нездоровую улыбку, – я понимаю, что тебе, скорее всего, больно говорить об этом, поэтому можешь не утруждать себя.       Всё сжалось внутри Эмили и перевернулось трижды. Он чувствовал, что его друг и правда не тот человек, коим казался всю жизнь. Но что же случилось? С самого начала их дружбы Афтон казался самым настоящим человеком, который всегда будет рядом.       – Прошу, умоляю тебя, просто скажи мне, что ты этого не делал, – уже не в силах говорить громко прошептал Генри.       – Ну что ты, конечно же, нет, как и нет никаких, абсолютно никаких улик, доказывающих это, – странные и наигранные интонации начали идти из уст Уильяма, – именно поэтому тебе и не стоит волноваться, мой дорогой друг.       Этот человек лжёт. И даже не скрывает этого, а наоборот всеми силами пытается это показать. В этот момент нервы стоящего просто не выдержали, из-за чего он ударил по столу руками, сжатыми в кулаки, а его лицо исказило тотальное отчаяние.       – Просто скажи правду, горькую, но правду, – сквозь зубы прошептал Генри, – и ответь на все вопросы, что у меня возникли за всё то время, что я нахожусь здесь.       – Договорились, я скажу всё, что ты пожелаешь, – убаюкивающе произнёс Афтон, – но боюсь, как показал один из твоих прошлых вопросов, некоторые последующие могут так же иметь довольно личный характер, поэтому я бы предпочёл обсудить это тогда, когда меня выпустят отсюда. Ну что, договорились?       Глаза Уильяма настолько проницательны, казалось, что он касается самой души, хоть и не стоит рядом. Подобный расклад не очень устраивал Генри, но он так же понимал, что его друг прав, и эта идея наиболее удобна для них обоих.              Через пять дней Эмили узнал от Майкла, что скорее всего Уильма продержат под стражей ещё на неделю, правда за несколько дней до этого парень таинственным образом стал самым обсуждаемым человеком в районе, где он жил, а потом и вовсе пропал. Жаль, так и не удалось узнать, что думает по этому поводу Афтон старший.       В день «Х» Генри был сам не свой. Он так больше и не встречался со своим другом, поэтому понятия не имел, как, где и когда они встретятся. Наверно, нужно было созвониться, но мужчина так же не знал и когда его приятель доберётся до дома. Поэтому под вечер было принято решение сходить в магазин за продуктами, удобнее всего пригласить человека к себе домой, что бы уже тет-а-тет всё обговорить. Правда, вернувшись домой, Генри понял, что дверь в его дом оказалась таинственным образом открыта, а в дверях его уже встречал знакомый силуэт.       – Я вновь рад тебя видеть, Генри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.