ID работы: 11645488

Воронята учатся летать

Джен
G
В процессе
393
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 230 Отзывы 169 В сборник Скачать

1.6. Детство: Зелье

Настройки текста
— Выползок Dispholidus typus. Кожа должна быть максимально целой, чем больше повреждений, тем болезненнее будет превращение. Алистер кивнул. — Где можно найти? Покажи ареал распространения бумслангов на карте. Гарри обвёл карандашом часть Африки от юга Сахары до ЮАР. — Почти. Ты немножко пустыню прихватил, а бумсланги в тропиках живут. — Пардон. Проблема не в незнании алхимии, а в незнании географии… Алистер отметил про себя, что надо бы подкинуть ребёнку пару книг… А ученик продолжил: — Думаю, лучше всего для таких целей разводить бумслангов в неволе. Их выползки — ценный ингредиент не только для оборотного зелья. Кажется, это была завуалированная просьба завести хотя бы какую-нибудь змейку. Алистер был, в общем-то, не против. Конечно, не ядовитого бумсланга. Может быть, свиноносого ужа? Их выползки тоже можно использовать в зельеварении. — Жду от тебя рассказа о содержании рептилий в неволе. Гарри было набрал воздуха, готовясь поделиться всеми знаниями о террариумах, ультрафиолетовых лампах и живых кормах, но учитель остановил его. — Но это завтра. Пока про препарат. Какие ещё остались компоненты? — Да почти всё уже. Сушёные златоглазки как стабилизатор. Необязательный ингредиент. Ну, с ними просто, вон они вокруг лампочки летают. Хоть сейчас наловим. — Сейчас ловить не будем. Я устал, да и в лаборатории ещё две полные банки остались. Но вот варить без них не советую. Такое зелье вызовет нарушения пищеварительных и всасывательных функций тонкой кишки. Рвота, понос, обезвоживание. Похоже на ротавирусную инфекцию. Услышав в последних словах Алистера ехидные нотки, Гарри слегка возмутился: — Ты мне долго будешь припоминать некипячёную воду из того колодца?! Я и так три дня страдал, а ему лишь бы поржать! *** Ученик действительно хорошо подготовился, прочитав всё, что только смог найти об Оборотном зелье. Небольшие неточности в пересказе изученного были, но в своё время Алистер пытался готовить этот препарат, имея гораздо более смутное представление о том, что нужно делать. О результатах вспоминать не очень хотелось. Наставник заставлял его проверять все сваренные зелья на себе. Одна из неудачных попыток растворила Алистеру несколько костей. Из-за другой он месяц пробыл в коме. Более-менее нормальный препарат получился примерно на седьмой раз. Конечно, несовершенный: превратиться удалось только на полчаса. Но удалось же! *** Алистер обречённо оглядел то, что осталось от лаборатории. — Я отошёл на пять минут в туалет и попросил ничего без меня не делать! — Я просто добавил рог двурога! Всё по рецепту… Судя по всему, плохо измельчённый рог спровоцировал бурное неконтролируемое кипение, зелье выплеснулось на огонь — и взорвалось. От котла осталось мало чего, от большей части дорогой стеклянной посуды — тоже. К счастью, сам Гарри пострадал несильно. Алхимик совершенно не мог ругаться на мальчишку, который сейчас, всхлипывая, держал обожжённые руки под струёй ледяной воды. Не было уже никакой злости, только сочувствие и немножко жалости. — Бить будешь за разгромленную лабу? — виновато повесил голову Гарри. — Тебе мало? — хмыкнул Алистер. — Ну, это последствия. А, чёрт, что ж оно так… Должна быть и месть. — Вытащишь руку из-под крана, наложу обезболивающее заклятие. Над местью я подумаю. *** Подлечив ожоги ученика и отправив его отдыхать, Алистер взял перо и пергамент. «Дорогой друг! Не так давно ты говорил, что тебе нужен помощник в стеклодувную мастерскую. Предлагаю сделку: я тебе на пару месяцев — лаборанта, ты мне — скидку на оптовый заказ…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.