ID работы: 11645753

Чай под свечами

Слэш
NC-17
Завершён
430
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
430 Нравится 437 Отзывы 114 В сборник Скачать

«Только без крови»

Настройки текста
Примечания:
— Так это кисточка все же отличается от тех, чем пользовался Ян Чонвон? — Сонхун внимательно рассматривал предмет в полиэтиленовом пакете, словно бы пытаясь найти в ней ответы на свои вопросы. — По сути, он ведь говорил об этом.       — Именно, — Ли медленно крутился на своем кресле, теребя в руках одну из кисточек бывшего подозреваемого. — Он еще тогда сказал нам о том, что она не его.       — Скорее всего, настоящий убийца просто пытался его подставить, — американец тихо курил, прислонившись к открытому окну; то ли от похмелья, то ли от чувства вины, что не давала покоя, сегодня он был через чур задумчивым. — Понимаете, что это значит?       — Что мы кретины? — Пак выдал это на автомате, а вся команда закатила глаза, тяжело выдыхая.       — Что у Пикассо есть связи с нашим участком, — Джейк поморщил лоб, когда офицер просто кивнул. — Как тебя вообще занесло в полицейскую академию, скажи мне.       — Я принял его за бордель, — а тот мило улыбнулся. — Легко спутать.       — Скажешь тоже, — Нишимура дал волю улыбке, почесав бровь. — Сейчас не время для таких шуток.       — Зато атмосфера стала лучше, — Сонхун явно был доволен тем, что смог развеселить друга.       — Дубина, — Пак легко ударил однофамильца по затылку, двигаясь к своему месту. — Лучше бы думал о том, как поймать убийцу.       — Да хватит вам, — улыбнулся даже Хисын, понимая что этих ребят ничего не изменит. — Нам нужно думать о том, что делать дальше. У нас не осталось никаких зацепок, кроме той кисточки. И то на нем нет ничего кроме крови жертвы. Как бы мне не хотелось этого говорить, но мы вернулись к тому, с чего начинали.       — Хочешь сказать, что нам снова придется расследовать дело только с помощью тех бумажек? — Шим вскочил с места, указывая на папки, что стояли на полках шкафа за его спиной. — Да я ни за что на свете не возьму их в руки. Это бесполезно. Мы только время впустую будем тратить.       — Больше нам ничего не остается, — Джей прикрыл глаза, откинувшись на спинку стула. — Либо мы безрезультатно торчим в кабинете, либо будем уволены.       — Это Ким Хичоль такие условия поставил? — после кивка всей команды, последовал тяжелый выдох австралийца. — Вот ведь крот бесчувственный.       — Что поделать? Натура у него такая, — Рики сделал глоток воды, глядя в сторону старшего. — Слушай, а как ты у нас оказался? Сначала ты говорил, что «этот ублюдок», как его называет Джей хён, привел тебя сюда, но потом спалил, что сам сюда напросился. Давай, выкладывай.       — Мне это тоже интересно, — Ли бросил на того вопросительный взгляд. — Сам Шим Джейк, который был лучшим в отделе международных дел своими ногами пришел в наши ряды.       — Как я мог сам рассказать о таком? — Джейк сел обратно на свое место. — Реально хотите знать об этом?       — Конечно интересно, — американец сел поудобнее, бросив сигарету, которую хотел закурить. — Расскажи.       — Ну тут ничего такого нет, — Шим поджал губы, понимая что просто так не отмажется. — Мне просто стало до жути скучно в своем отделе. Когда меня туда перевели, работы было уйма. Чувствовал себя настоящим полицейским. Но со временем, меня начали повышать в должности. Вся та веселуха осталась позади и я просто сидел в проклятом кабинете как идиот.       — Ну, со временем теряешь вкус всего этого, — голос Хисына стал чуть тише, когда он произносил эту фразу. — Мы тоже порой хотели бросить это дело. Занимаемся уже пару месяцев, а все без толку. Пикассо будто знает каждый наш шаг.       — Поэтому я и захотел к вам, — блондин оглядел всю команду по очереди, и чуть хмыкнул. — Было интересно, что это за олухи не могут поймать одного дилетанта за такое время.       — Да ты нарываешься, жук навозный, — Джей начал махать рукой; это означало, что пришел конец атмосфере. — Ты кого олухами назвал?       — Только без крови, — японец прищурился, точно зная, что сейчас начнется. — Вы двое как бомбы замедленного действия.       — Поэтому и весело в этом отделе, — Шим засмеялся, бросая косые взгляды на шатена, который явно хотел его убить. — Никто не боится сказать что-то лишнее, в любой момент можно получить по затылку. Вы как полноценная семья с мамочкой Хисыном во главе.       — Что? — старший инспектор округлил глаза от такого заявления. — Почему это я тут мамочка?       — Ой брось, мы все давно воспринимаем тебя как мамочку, — выпалил Сонхун, после чего остальные трое просто кивнули. — Ты знаешь, что нам нравится, а что нет. Не оставляешь нас с Рики одних, да и Джей хёна от Джейка бережешь. Реально мамочка всея Корея.       — Даже спорить не буду, какая же нелепица, — фыркнул Ли, скрестив руки на груди. — Кстати, рабочий день закончился. По домам?       — Давайте по домам, — первым с места поднялся американец, хватаясь за пачку сигарет. — Я хочу доехать до дома и поспать. Слишком уж жизнь сложная стала.       — Согласен, — Нишимура тоже встал, выключая компьютер, которым за день ни разу не воспользовался. — С завтрашнего дня снова придется носить с собой мазь от боли в спине.       — Блин, снова будем сидеть и печатать отчеты? — Пак был готов ныть от одной лишь мысли о подобном. — Это так утомляет. Лучше бы снова задержали кого-то и следили за ним. Клянусь, готов даже за господином Кимом следить, лишь бы тут не торчать.       — Ничего не поделать, — Хисын понимал их чувства, но при этом ни на что повлиять не мог. — Давайте постараемся найти какие-то зацепки. Но на этот раз мы не можем без раздумий брать ордеры или арестовывать. Боюсь, нас могут отстранить от дела, если допустим еще одну ошибку.       — Больше не будем ловить убийц с розовыми волосами, — от шутки Сонхуна все дали волю улыбке, потихоньку убирая свои рабочие места.       — Завтра можем даже раньше уйти, если бумаг не будет много, — Джейк натянул на себя любимую кожаную куртку и поправил мешающую челку. — Я надеюсь, что Ким Хичоль угомонится и даст нам хотя-бы несколько дней, чтобы отдохнуть.       — Вот в этом я сомневаюсь, — на лице японца было написано «я с этой мыслью уже смирился». — После того, как Ян Чонвон оказался одной из жертв, он на нас зуб точит. Уже завтра на мою почту придет тысячи бумаг, в которых я якобы допустил ошибку или должен доделать. Старый пердун.       — Нас ждет одна судьба, — Сонхун открыл дверь кабинета, пропуская младшего. — Но это будет завтра, так что сегодня нам стоит хорошенько поспать.       Рики явно что-то возразил, или даже ударил коллегу, но этого остальные точно не знали, ведь дверь тут же захлопнулась.       — Поедем вместе? — Шим мило улыбнулся, обращаясь к темноволосому, который опустил голову, дабы не выдать свое выражение лица. — Уверен, что ту кисточку мы изучим вместе.       — Что ты несешь извращенец? — Джей хотел было что-то кинуть в его сторону, но понял что потом придется это убирать. — Я тебе эту кисточку знаешь куда засуну?       Австралиец лишь засмеялся, наблюдая за раздражением на чужом лице. Но улыбка его исчезла через пару секунд. Вместо нее пришло недопонимание.       Куда это исчезла кисточка Пикассо…?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.