Sympathy for the Jersey Devil/Сочувствие Джерсийскому дьяволу

Перевод
G
Завершён
101
переводчик
Varvara_Shu бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
106 страниц, 31 869 слов, 19 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник

Часть 2

Настройки
      Дин проснулся около восьми вечера. Он сонно потер глаза, благодарный за то, что головная боль почти прошла. Он посмотрел на Сэма, который сгорбился за столом, просматривая что-то на ноутбуке.       — Эй, — прохрипел он, и брат с удивлением оглянулся на него.       — Привет, чувак, — Сэм принес бутылку воды. — Теперь тебе лучше?       Дин приподнялся и, облокотившись на изголовье кровати, сделал большой глоток воды.       — Намного лучше, — сказал он честно. — Похмелье это отстой.       Сэм только ухмыльнулся. Дин посмотрел на стол, за которым работал брат, и увидел страницы записей, нацарапанных неразборчивым почерком.       — Ты нашел охоту?       Сэм секунду колебался, но знал, что рано или поздно ему придется все рассказать.       — Звонил Бобби.       — Что он сказал? — спросил Дин с любопытством.       — Во-первых, он думает, что мы не находимся на радаре приятелей Стива Ванделла, — сказал Сэм, и старший брат расслабился. — Также он думает, что в «Сосновых пустошах» Нью-Джерси может быть охота. За последние пару месяцев люди много раз видели Джерсийского дьявола. Не говоря уже о том, что погибло несколько туристов.       — Черт возьми, — выдохнул Дин. — Дьявол из Джерси? Правда?       — Ну, Бобби еще сомневается. Он думает, что это может быть просто вендиго или что-то в этом роде, — Сэм замолчал, когда Дин широко улыбнулся. — Почему ты улыбаешься?       — Папа, — сказал Дин немного смущенно. — Мы с ним совершили несколько поездок по восточному побережью, пока ты был в Стэнфорде. Он рассказывал мне истории о «Сосновых пустошах». Сказал, что Джерсийского дьявола не существует.       Сэм тоже улыбнулся, упиваясь воспоминаниями брата об их отце.       — В любом случае, люди все еще умирают, и обстоятельства смерти кажутся довольно загадочными. Кажется, я уже знаю твой ответ, но все равно спрошу. Ты хочешь это проверить?       — Естественно.       Сэм пошел за пиццей, пока Дин принимал душ. Вернувшись, он обнаружил, что старший брат просматривает его записи.       — Когда ты выучил клинопись, Сэм?       Младший Винчестер непонимающе посмотрел на него.       — О чем ты, черт возьми, говоришь?       — О твоем корявом почерке. Он больше похож на иероглифы, чем на буквы.       — Заткнись, — проворчал Сэм с притворным раздражением, ставя коробки с пиццей на стол рядом со своими записями.       — Что ж, тебе придется рассказать, что ты узнал, потому что я не могу разобрать твои заметки.       — Ладно, — ответил Сэм. — Но давай сначала поедим.

***

      Сэм позвонил Бобби после того, как они доели пиццу, решив спросить, есть ли у старшего охотника больше информации об охоте.       — Так Дин на борту? — спросил Сингер.       — Да, и я не удивлен. У тебя есть еще какие-нибудь дополнительные сведения? Предположим, это Джерсийский дьявол, мы знаем, как его убить?       — Для этого мне нужно провести дополнительные исследования, — сказал Бобби. — Но насколько мне известно, большинство охотников не верят, что Джерсийский дьявол существует. Вы можете попробовать обычные уловки — серебряные пули, святая вода, каменная соль. Готовьтесь ко всему, мальчики.       Чем больше Сэм говорил с Бобби, тем меньше ему нравилась эта охота.       — Вероятно, это не Джерсийский дьявол, — сказал Бобби, стараясь его успокоить.       — Да, вероятно, ты прав. Ладно, Бобби, спасибо за помощь. Я проведу еще немного исследований, прежде чем приступить к делу. Мы с Дином отправимся в путь через пару дней.       — Кстати о Дине. Дай-ка ему трубку.       — Конечно, Бобби. Подожди, — улыбнулся Сэм и протянул телефон брату, который сидел за ноутбуком. Сэм не слышал разговор, но по ответам Дина, было понятно, что старший охотник устроил ему нагоняй. Дин повесил трубку и покосился на Сэма. — Он наорал на тебя? — весело спросил младший Винчестер.       — Можно и так сказать, — ответил Дин. — Он сказал мне слушаться тебя. — Он кинул сотовый телефон брату, который едва успел поймать его. — Хорошо, чудик, что ты узнал?       Сэм собрал записи и сел на свою кровать.       — Ну, во-первых, что папа тебе рассказывал об этом?       Дин задумался на минуту.       — Он рассказал мне отрывки из легенды, но ничего особенного. Но он был уверен, что это вендиго или черная собака.       — Если папа думал, что Джерсийский дьявол это вендиго, то какого черта он еще не попытался убить его? Или послать какого-нибудь охотника? — Сэм не мог поверить, что их отец просто позволил бы такому существу жить.       — Ты знаешь папу, Сэм. Он умалчивал о многих вещах. И я никогда не удосуживался спросить его об этом, — признался Дин. — Я уверен, что у него были свои причины. Черт, я не знаю наверняка, что он не охотился на этого монстра. Но мы не можем спросить его сейчас, не так ли? — закончил он с горечью.       — Извини, чувак, — поморщился Сэм.       — Просто рассказывай дальше, — сказал Дин, махнув рукой.       — Ладно. Я несколько часов проводил исследования по Джерсийскому дьяволу. В интернете есть много преданий о нем. Некоторые истории противоречат друг другу, но перескажу самые распространенные теории. — Дин кивнул, и Сэм продолжил: — Легенда гласит, что еще в 1700-х годах сюда из Англии эмигрировала Дебора Смит, чтобы выйти замуж за Джозефа Лидса. Семья Лидс была одной из первых поселенцев Нью-Джерси, и они были известными в регионе Пайн-Баррен, который включал Лидс-Пойнт, городок Галлоуэй и округ Атлантик, и всё в южной части Нью-Джерси. В то время «Сосновые пустоши» были заполнены обширными болотистыми лесами и песчаной почвой. — Сэм поднял глаза, чтобы убедиться, что Дин слушает его. — Семья Лидс жила на Лидс-Пойнт, в районе, названном в честь их предков. Мать Лидс родила 12 детей, и не все они от одного человека. К тому времени, когда она была беременна своим 13-м ребенком, ей все надоело. Она начала жаловаться своим друзьям и родственникам, говоря, что дьявол может забрать следующего ребенка, ей все равно.       — И он это сделал, — сказал Дин.       — Такова одна теория. В другой говорится, что она призвала дьявола, когда рожала, сказав слова «Пусть это будет дьявол» незадолго до рождения ребенка. Мать Лидс родила мальчика, но через несколько секунд после рождения он превратился в отвратительное существо с рогами, хвостом, крыльями и лошадиной головой. Существо немедленно улетело в небеса Нью-Джерси, издавая пронзительный визг.       — Это отвратительно, — вздрогнул Дин.       — Да уж. Вот, посмотри на это, — Сэм забрал у брата ноутбук и открыл ссылку с фотографией Джерсийского дьявола. — Это самый популярный рисунок этого монстра. — Он повернул экран к Дину. На снимке было изображено гигантское существо, его голова, тело и задние лапы напоминали лошадиные. Передние лапы выглядели волчьими с длинными острыми когтями, а хвост существа был длинным и раздвоенным на конце, а на спине были перепончатые крылья.       — Черт возьми, — выдохнул Дин. — Это очень опасная тварь. Так когда же Джерсийский дьявол начал терроризировать горожан?       — Не сразу. Люди слышали его визг, а иногда и мельком видели его, летящего сквозь деревья, но он старался держаться подальше от города. Он показывался только матери Лидс. Предположительно, он постоянно возвращался к ней в тщетной надежде, что она примет его обратно. Но каждый день она говорила ему, чтобы он ушел. Через некоторое время он исчез, и никто, включая семью Лидс, не видел его в течение нескольких месяцев.       — Боже.       — Да, я знаю. Это довольно удручающе. Можно почти посочувствовать ему.       — Почти, — согласился Дин. — И что дальше? Он начал терроризировать людей, потому что его бросила мать?       — Это одна из теорий. По другой он взбесился из-за того, что горожане обращались с ним, как будто это был сам дьявол. Во всяком случае, все началось с мелочей. Начал исчезать домашний скот, затем собаки, гуси и кошки.       — Для чего? Он тырил их для пищи?       — Я не уверен. Может быть. Или, может быть, он хотел отомстить людям за то, как они с ним обращались. А потом он начал забирать детей.       — Вот дерьмо.       — Да. Он мог забрать любого ребенка, который не спрятался дома до темноты. И этих детей больше не видели.       — Не было тел? — Дин не знал, что может быть хуже — найти разорванное тело своего ребенка или никогда больше не увидеть его, не знать что произошло.       Сэм снова посмотрел на свои записи.       — Горожане нашли останки некоторых животных, но никаких тел детей. И после того, как пропали первые несколько детей, все семьи постоянно держали своих детей дома. Горожане "Сосновых пустошей" жили в страхе.       — Так почему они просто не покинули этот район? Если существо терроризировало только жителей "Сосновых пустошей", почему они просто не покинули город?       Младший Винчестер пожал плечами.       — Возможно, они не хотели бросать свои дома. Я не знаю, о чем они думали, но люди обратились за помощью. Джерсийский дьявол наводил ужас на людей в Пайне пять лет, и жители решили попробовать экзорцизм.       — Экзорцизм? — удивленно спросил Дин. — Что ж, если бы это был какой-то демон, я думаю, это сработало бы.       — Я полагаю, что люди тогда думали что это демон. Итак, городской священник и несколько мужчин собрались однажды вечером в лесу, чтобы попробовать этот очищающий ритуал. Я не знаю подробностей, но из того, что я прочитал, похоже, что экзорцизм прошел успешно. Жители смогли изгнать существо на 100 лет.       — Такого я раньше не слышал.       — Джерсийский дьявол не совсем соответствует профилю любого существа, на которое мы охотились в прошлом. Может быть, обычное изгнание нечистой силы было недостаточно сильным, чтобы изгнать его окончательно. В любом случае, ритуал был более или менее успешным.       — Что ты имеешь в виду «более или менее»? — скептически спросил Дин.       — Все было тихо в течение ста лет. Было несколько отдельных происшествий, и люди иногда слышали визг, но животные и дети больше не пропадали.       — Так что же тогда произошло по прошествии ста лет?       — Джерсийский дьявол вернулся, и он был более жестоким, чем раньше. Он забирал не только детей. Теперь он забирал и взрослых в свое логово и убивал их. Тела находили разорванными в клочья или растоптанными до смерти. В 1909 году многие люди видели Джерсийского дьявола. На земле были следы, и они видели существо в небе, когда он уносил добычу или искал следующую жертву. Школы были закрыты, чтобы защитить детей, даже мужчины и женщины старались оставаться в помещении после наступления темноты.       Сэм посмотрел на брата, который внимательно слушал его рассказ.       — Он год терроризировал людей, а потом исчез до 1927 года. И после этого его видели все реже и реже. Хотя были годы, когда люди часто видели Джерсийского дьявола, но не происходило таких ужасов, как между 1740 и 1909 годами.       — Так почему же он вернулся сейчас? — Дин задал вопрос, который мучил и Сэма.       — Не знаю. Бобби тоже ничего не понимает. Но сейчас все даже хуже, чем убийства 1909 года.       — А тела жертв? — спросил Дин. — Я имею в виду, на этот раз нашли тела?       — Да. Как и в случае с убийствами 1909 года, тела жертв были практически разорваны в клочья. Но посмотри на это, — Сэм, пролистав свои записи, вытащил снимок одного из убитых. — На некоторых телах также были найдены следы копыт.       — Тогда это точно не вендиго, — пробормотал Дин.       — Нет, не вендиго.       — А откуда были жертвы? Это жители всего района «Сосновых пустошей»? Или кто-то из конкретного города?       — Большинство атак сосредоточено в Лидс-Пойнт, в месте, где родился Джерсийский дьявол и где провели экзорцизм. Я посмотрел, не ведется ли там какое-нибудь строительство, что-нибудь, что могло разозлить существо и заставить его мстить. Но ничего не нашел. Кроме… — Сэм задумчиво замолчал.       — Кроме чего?       — Ну, может, это как-то связано с туризмом. Большинство жертв были приезжими, туристами, что отдыхали летом в "Сосновых пустошах".       — Зачем кому-то проводить отпуск в таком жутком районе?       — Я думаю, что именно потому, что там жутко. Фильмы ужасов и сериалы о паранормальных явлениях, которые стали такими популярными в последние годы, вызывают новый интерес к трагическим, устрашающим событиям. Я думаю, людям нравятся острые ощущения.       — Идиоты, — фыркнул Дин.       — Это точно. В любом случае, как я уже сказал, туристов в этом районе стало больше, и горожане пытаются нажиться на этой легенде. Я не мог найти ничего другого в интернете об этом, но сейчас это моя рабочая теория.       — В интернете есть не все. Нам нужно поехать в Лидс-Пойнт, поговорить с людьми. — Сэм знал, что Дин прав, но ему все еще не нравилась эта идея. — Мы выезжаем завтра утром.       — Разве мы не можем подождать несколько дней? — сразу возразил Сэм. — Нам стоит подготовиться.       — Ты сам сказал, что нашел все что мог. Нет смысла слоняться здесь, тратить деньги на номер в мотеле. Иди спать, а я найду в интернете мотель в Лидс-Пойнт.       Зная, что спор может продолжаться всю ночь, Сэм решил уступить. Он был измотан и отчаянно нуждался во сне. Переубедить брата он может и утром.       — Ладно, — уступил он. — Но тебе тоже стоит немного отдохнуть.       — Ты шутишь? — фыркнул Дин. — Я и так долго спал. И прекрасно себя чувствую. — Он забрал у Сэма ноутбук, устроился на кровати и начал искать мотель.

***

      Сэм ворочался в постели, мучаясь от кошмара. Он услышал пронзительный крик Дина за секунды до того, как существо настигло его, прижало к земле и начало рвать длинными когтями, оставляя зияющие раны на торсе Дина.       — Дин! — Сэм услышал свой крик, почувствовал, что бежит к брату, зная, что не успеет его спасти.       Сэм проснулся, весь в поту, его трясло. Все казалось таким реальным. Он посмотрел на брата, который спал на соседней кровати.       — Ага, значит, ты не устал, придурок, — пробормотал Сэм. Потом закрыл глаза и попытался снова заснуть, но воспоминания о кошмаре не покидали его. «Кошмар или видение?» — подумал он, молясь, чтобы это был просто сон. Но противный голосок в голове говорил, что глупо надеяться на лучшее.
101 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (2)