***
Сэм знал, что было глупо бежать за Джерсийским дьяволом без поддержки посреди проливного дождя. Такие глупости делал безрассудный Дин, а не уравновешенный студент колледжа Сэм. Из-за ливня, младший Винчестер едва мог видеть куда идти. Он направился в сторону криков, которые, казалось, становились все громче и громче по мере приближения к опушке леса. Охотник остановился, когда добрался до тропы, ведущей к лесу, думая, насколько она странно похожа на ту, которую они с Дином выбрали на днях. Но это было бы невозможно. Может быть, из-за темноты и дождя ему мерещилось всякое, но по спине Сэма прошла дрожь. — Эй! — крикнул он в темноту, отталкивая ветви деревьев, чтобы видеть грязную тропинку. — Есть там кто-нибудь? Вам нужна помощь? — он остановился и прислушался. В ответ на его слова послышался леденящий душу крик. — Я иду! — крикнул он, побежав быстрее. Небо озарила молния, за которой почти сразу последовал громкий раскат грома. — Черт возьми, — пробормотал Сэм, поскользнувшись и теряя равновесие. Сверкнула еще одна молния, осветив небо. И в ту секунду Сэм увидел знакомую фигуру, летящую сквозь деревья. Он с трепетом и ужасом смотрел, как существо устремилось вверх, снова пронзительно крикнув, из-за такого крика он и побежал в лес, чтобы спасти жертву Джерсийского дьявола. «Вот дерьмо», — подумал Сэм. — «Все это было ловушкой». Младший Винчестер развернулся, чтобы бежать назад. Но от дождя земля была скользкой, и он свалился, слыша над головой визг Джерсийского дьявола. Сэм закрыл глаза, молясь, чтобы все произошло быстро, и надеясь, что не Дин найдет его растерзанное тело.***
Хотя Дин знал, что находится в плохом состоянии, он отказывался сдаваться. Он должен был спасти младшего брата. Но дождь лил как из ведра, от сильного ветра его шатало во все стороны. Однако каким-то образом ему удалось найти тот же путь, по которому шел Сэм. — Сэмми! — крикнул Дин, отчаянно молясь, чтобы брат ответил. Но в ответ был только вой ветра. Спотыкаясь, Дин добрался до вершины холма, когда увидел Джерсийского дьявола, кружащего в небе. — О нет, — прошептал он, уверенный, что опоздал. В этот момент вспышка молнии осветила лес, и он смог разглядеть очертания человека, что стоял в нескольких сотнях от него. Причудливо высокий человек, которого Дин узнает где угодно. — Сэм! — заорал Дин, обрадовавшись, что брат жив. Старший Винчестер двинулся вперед, уже не заботясь о том, упадет ли он лицом в грязь. Но Сэм не повернулся, и Дин с ужасом наблюдал, как к нему подошла другая фигура с дробовиком в руке. — Нет! — воскликнул Дин, узнав этого человека. — Сэм, берегись! — закричал он в ужасе, когда Сэм упал на землю в тот момент, когда Джерсийский дьявол устремился прямо к его младшему брату. Дин бросился к Сэму, пытаясь оградить его от любого зла. Но у него подкосились колени, и он свалился в лужу мутной дождевой воды, наблюдая за разворачивающейся ужасающей сценой. — Гэри! Нет! — крикнул Дин еще раз, когда человек снова поднял дробовик, прицелившись в Сэма. Дин закрыл глаза, не в силах смотреть, как умирает его младший брат.