Часть 12
25 марта 2022 г., 19:08
Сэм зажмурился, ожидая атаки дьявола. Ему показалось, что он слышал крик брата, но это было невозможно, Дин никак не мог добраться сюда в своем состоянии. Дьявол снова издал ужасающий визг, и Сэм был уверен, что ему конец.
— Гэри! Нет! — крик был слабым, но Сэм узнал бы этот голос где угодно. Он поднял взгляд, когда Гэри Босх вскинул дробовик. А в следующую секунду раздался выстрел, эхом разносящийся по округе. Сэм посмотрел на свою грудь, ожидая увидеть кровь, но на нем не было ни крови, ни вообще никакой раны. Раздался еще один выстрел, за которым последовал леденящий кровь визг, и Сэм понял, что не он был целью Гэри.
Младший Винчестер обернулся и увидел Джерсийского дьявола, который корчился от боли и удивления. Он издал последний визг, а затем взлетел, устремившись в ночное небо.
— Сэм? — тихий, полный боли шепот Дина немедленно привлек внимание младшего Винчестера. Сэм поспешил к брату и поймал его, когда Дин снова споткнулся и чуть не упал.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Сэм, хотя в его словах не было гнева.
— Я волновался, — с хрипом выдохнул Дин. Похоже, он хотел сказать больше, но не мог выговорить ни слова из-за сильной дрожи.
— Черт возьми, Дин. Ты ужасно выглядишь, — сказал Сэм.
Дин отрывисто кивнул, указывая на Гэри Босха, который до сих пор держал дробовик.
— Он спас тебя, — сказал Дин, похоже, так же удивленный этим фактом, как и Сэм. — Я думал, что он убийца, — тихо добавил он.
— Да, я тоже так думал, — признался Сэм. Гэри опустил оружие и медленно приблизился к братьям. — Гэри, спасибо, чувак, за то, что спас наши задницы.
Мужчина просто кивнул, глядя на них.
— Зачем вы сюда пришли? — спросил он холодно.
— Мы услышали женский крик, — ответил ему Сэм. — Мы просто хотели помочь.
Взгляд Гэри немного смягчился.
— Никакая женщина не попала в беду, — сказал он. — Вам не следует здесь находиться. Это слишком опасно.
— Поверь мне… мы это знаем, — пробормотал Дин, дрожа еще больше.
— Чем ты в него стрелял? — спросил Сэм. Ему было интересно, что могло заставить Джерсийского дьявола так отреагировать.
— Освященные пули. Они не убьют его, но ненадолго сдержат подальше.
— Освященные пули? Освященные кем?
Гэри просто посмотрел на Сэма, но охотник сообразил, что и экзорцизм, и возвращение дьявола, каким-то образом были связаны с Сэмюэлем Шраудсом и его потомками. Теперь Сэм был уверен в этом, и он был так же уверен, что эти пули были освящены членом семьи Лидс.
— У тебя все нормально? — спросил Гэри и Сэм оглянулся на брата.
Дин пробормотал что-то, и Гэри протянул ему руку. Сэм поспешил к брату, все еще опасаясь этого странного человека.
— Я держу его, — сказал он Гэри, осторожно перекинув руку Дина через свое плечо. Он чувствовал что у Дин поднялась температура, и он дрожал. — Эй, чувак, — тихо прошептал Сэм брату, — ты готов спастись от дождя?
— Дин молча кивнул, уткнувшись лбом ему в плечо.
— Хочешь, я понесу сумку? — спросил Гэри, кивнул на сумку Сэма.
— Э-э-э, — заколебался охотник. — Да, спасибо, — согласился он, когда понял, что не может одновременно поддерживать Дина и нести тяжелую сумку.
— Пошли, Дин, — пробормотал Сэм, получше ухватив брата. — Помоги мне немного. — Дин не ответил, но Сэм видел, что брат изо всех сил старался идти самостоятельно. Они споткнулись на тропинке, но Сэм каким-то образом смог удержать их обоих на ногах. К тому времени, когда они вышли из леса, Дин почти висел на плече Сэма.
— Тебе нужна помощь с ним? — спросил Гэри.
Младший Винчестер посмотрел на человека, который спас ему жизнь, все еще не зная, стоит ли ему доверять. Но Сэм чувствовал усталость и знал, что вернуть Дина в мотель самостоятельно будет нелегко. Если Гэри хотел их убить, ему просто стоило позволить дьяволу сделать всю работу. И у Сэма были вопросы к этому человеку.
— Да, спасибо, Гэри, — ответил он, позволив Гэри помочь.
К тому времени, как все трое вернулись в мотель, Дин был почти без сознания, безвольно висел у них на руках. Гэри помог Сэму открыть дверь в их номер, и они уложили Дина на кровать, ближайшую к ванной.
— Тебе нужна еще помощь? — спросил Гэри, но Сэм покачал головой.
— Нет, я сам. Еще раз спасибо за то, что спас нас.
— Вы двое не туристы, — сказал мужчина. — И вы не репортеры.
Сэм удивленно поднял глаза, не зная что ответить. Он собрался было сочинить другую ложь, когда услышал, как Дин ерзает на кровати, пытаясь сесть.
— Мы охотники, — прохрипел старший Винчестер. Сэм и Гэри удивленно посмотрели на него.
— Охотники? — переспросил Гэри, пытаясь понять смысл сказанного. — На существа вроде Джерсийского дьявола?
— Да, мы здесь из-за всех убийств, которые произошли в последнее время, — сказал Сэм. — Но мы думали, что ты как-то причастен к этому.
В глазах Гэри мелькнули эмоции похожие на гнев, и Сэм сразу пожалел о сказанном.
— Я не убийца, мальчик.
— Да, я знаю. Мы знаем это теперь, — ладони у Сэма вспотели. — Извините, если я вас обидел, сэр. Мы просто…
— Гэри, — тихо сказал Дин, усевшись на кровати и опираясь на изголовье, — мы знаем, что ты потомок миссис Лидс. — Он замолчал, громко закашлявшись. — И мы знаем, что человек, управляющий Джерсийским дьяволом, должен быть его кровным родственником. — Сэм посмотрел на Дина. На самом деле они этого не знали, это было всего лишь предположением. Но его брат пытался выяснить, что знал Гэри о дьяволе. — Мы просто предположили, что это ты. Боже, я рад, что мы ошибались…
Взгляд Гэри смягчился, похоже, старик питал к Дину слабость.
— Как вы все это поняли? — спросил он, явно впечатленный их детективной работой.
— Много исследований, — пояснил Сэм, указав на стопки книг, сложенные на столе.
— Это мой брат, — сказал Гэри, после минутного колебаний. — Это мой брат контролирует эту чертову штуку.
— У вас есть брат? — в шоке спросил Сэм.
— Сводный брат. Но да. Возможно, вы встречали его. Его зовут Брайан. Раздражающе веселый парень.
Братья ошеломленно переглянулись.
— Брайан Хоппер? — спросил Дин.
— Значит, вы уже встречались с ним.
— Да, мы хорошо с ним познакомились, — кивнул Сэм. — Но зачем ему убивать всех этих людей? — он посмотрел на нервного Гэри.
— Я должен идти, — сказал тот, быстро отворачиваясь.
— Подожди! Гэри, нам нужна твоя помощь, — умолял Сэм.
— Я не могу, — покачал он головой. — Он все еще моя семья, — и Гэри поспешно вышел из номера захлопнул дверь.
Сэм собирался последовать за ним, но остановился, услышав тихий стон Дина. Старший брат крепко обхватил себя руками в тщетной попытке согреться. Сэм посмотрел на него, а затем на свою одежду, понимая, что они все еще мокрые.
— Пошли, Дин, — сказал Сэм, помогая брату встать и проводя в ванную. Он не хотел добавить переохлаждение к длинному списку неприятностей. Поэтому включил душ на полную мощность, и дождался пока вода нагреется.
Гэри Бошу и делу Джерсийского дьявола придется подождать еще немного.