ID работы: 11647483

Memento Mori, Eyas.

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 77 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 2 - В пятый раз

Настройки текста
Дело не в том, что Уилбуру не нравилась школа, просто он… ну да, честно говоря, это место было ужасным. (Уилбур очень честен. Он никогда никому не лгал.) Слишком громко, слишком ярко, слишком раздражающе. Некоторые дети, конечно, были забавными, но он все еще не может сказать, что ему нравилось с ними общаться. И он должен был ходить в школу. Хорошие, послушные, нормальные дети ходят в школу и почему-то учатся вещам, которые на самом деле никого не волнуют. Но Техно и папа думают, что для него важно играть роль какого-то смертного ребенка, который даже не знает хорша. И конечно, мисс Учительница милая и все такое, но иногда она даже слишком хорошая и это странно. Папа говорит, что это нормально, потому что Уилбур особенный, но он не должен позволять этому вскружить ему голову… Что бы это не значило. В любом случае. Ему просто приходиться пялиться на доску целый день и пытаться впитать информацию, которая ему не интересна и это просто так… скучно. Поэтому. Ему в голову пришла идея поймать кого-нибудь из этих детей и внести немного разнообразия в монотонную школьную жизнь. Даже несмотря на то, что в большинстве случаев дети были слишком глупы, чтобы понять о чем он говорит. Не то чтобы он презирал их или что-то в этом роде. Потому что даже боги (даже если он всего лишь полубог, это все равно однажды должно измениться, так что он привыкает к этой мысли заранее) должны уважать жизнь, и это означает, что да, все маленькие смертные дети имеют некоторую ценность. По крайней мере, дети не скучные, даже если они глупые. Глупость просто делает их еще более забавными. Первый культ был случайностью. Честное слово. Он просто подумал, что этот жук выглядел мило! И он рассказал об этом другому парню. Потом он рассказал об этом еще одному ребенку и еще одному, ему просто нравилось смотреть на восхищенные и восторженные глаза одноклассников, и в следующий момент, он понимает, что 30 детей собрались вокруг него и хором читают 4-ю главу Поклонения Великой Всевидящей Жучиной Матери. После этого Отец Тимес вежливо предложил ему не возвращаться в школу в течение недели до тех пор, пока остальные дети не успокоиться. И это было прекрасно! Все быстро забыли об этом прошествии, а он смог немного отдохнуть от скучных уроков, и это был всего лишь несчастный случай, честно. … В первый раз. Во второй раз? Два - это не такое уж большое число. Или три… или четыре. Ему так и не удалось основать пятый культ. В пятый раз появился Филза – милый старый папа, милый старый Бессмертный Святой Фил – и недвусмысленно сказал Уилбуру, что он больше не вернется в школу, потому что все это явно выходит из-под контроля. Что, в любом случае было круто, потому что к черту школу. Но у Фила было такое усталое выражение лица, словно Уилбур сделал что-то неправильное. Или, по крайней мере, неожиданное. Техно и Филза однажды сказали, что для Уилбура, как для полубога было нормально, что его силы были… ослабленными или, возможно, даже никогда бы не проявили себя. Было резонно ожидать, что Уилбур будет самым обычным ребенком до тех пор, пока не вознесется. К счастью Уилбур стал крутым даже без вознесения, и теперь, по крайней мере, у них было объяснение, почему культ зародился в первый раз. Он почти жалеет, что его забрали. Церковные школы предоставляли действительно обширный круг подопытных. (Уилбур не знает, как выглядит лицо отца, но даже он мог видеть, как недовольно приподнялась его бровь, когда он произнес слово «подопытные». Упс.) Не то чтобы Филза говорил, что Уилбур делает что-то не так. Он вообще не склонен говорить подобные вещи, потому что обычно Уилбур прекрасный ребенок, в худшем случае немного эксцентричный. Техно тоже не сказал, что он облажался, он просто ушел, исчез в библиотеке на несколько дней и вернулся со стопкой учебников по этике и политике. Если ты собираешься снова основать культ, то хотя бы сделай это правильно. Боги, Уилл, соблюдай приличие. У тебя же есть вкус. Или уважение к честности исследований… Так что теперь Уилбур Сэм-Сонг Крафт учится на дому, как и все богатые дети. (Делает ли это его богатым ребенком? Он никогда об этом не задумывался, но у Техно действительно много золота.) Все в порядке. В следующий раз Уилбур сделает все правильно. Он будет хорошим человеком! Может быть. Возможно.

-<>♥<>-

У Филзы есть роковая немезида, и ее имя – «Чай в пакетиках и крепкие напитки». Очаровательный маленький магазинчик, расположенный на рыночной площади. Там продается чудесный чай. И это место сотрудничает с пекарней, которую очень любит Филза. Владелицы этих двух магазинов женаты или что-то вроде того. Девушка, которая владеет этим чудесным заведением – милая и маленькая. На самом деле самая маленькая леди, которую когда-либо встречал Уилбур, и он поспорил с ней, что к следующему лету он сможет обогнать ее в росте. И она абсолютно ненавидит Филзу. (Либо так, либо они просто очень жестокие лучшие друзья. Трудно сказать.) Дело в том, что они оба странные, старые, в нелепых шляпах, с тростью в руках, хардкорные элитрийцы, которым, по-видимому, больше нечем заняться, кроме как угрожать содрать друг с друга кожу и скормить ее морским тварям каждый божий день. И они оба обожают Уилбура. Не то чтобы Хани когда-либо говорила об этом Филу в лицо. Но Уилбур знает наверняка. Она тайно давала ему печенье с тех пор, как ему исполнилось три, и он искренне верит, что однажды станет достаточно взрослым, чтобы печенье превратилось в бутылку алкоголя. Хотя они с папой могли бы быть хоть немного менее жестокими по отношению друг к другу. Серьезно. Ради всего святого. – Мистер Кафт, – Хани язвительно ухмыляется из-под своей ковбойской шляпы. – Тебе не хватает трех монет! Я же говорила в прошлый раз, что собираюсь поднять цены! А Филза нависает над ней, как какая-то гора. Люди склонный забывать, что он кажется маленьким только потому, что постоянно ходит рядом с Техноблейдом, и размах его ненормально больших крыльев, которые он каким-то образом умудряется прятать в своем панцире, тоже не вызывает смеха. – Вообще-то я знаю, – ровным голосом говорит Филза, – что ты снизила цены с прошлой недели, чтобы компенсировать излишки. Хани прислоняется к прилавку с самой сладкой улыбкой на лице. – О, благослови тебя господь. Я готова вечно повышать цены только ради тебя. – Я убью тебя во сне, – прямо обещает Филза. – Только если сначала я вырву тебе рога, ты, гребаный мотылек-переросток, – угрожающе шипит Хани. – Катись к черту обратно на луну. Просто еще один понедельник. Довольно миролюбиво, учитывая все обстоятельства. Техно нигде не видно – он бросил Уилбура еще 20 кликов назад, чтобы продать пряжу из собачьей шерсти, и Уилл был достаточно глуп, чтобы не последовать за ним, пока у него еще был шанс. Черт возьми, внутренне стонет Уилбур, когда Филза и Хани вонзают свои трости в землю, их словесная перепалка становиться только хуже с каждым тиком. Я в аду. – Гм, мисс Хани… мы можем рассчитывать на нормальную цену? – осмеливается спросить Уилбур. – Только сегодня. Леди громко гудит, длинные острые когти стучат по прилавку. – Только если мистер Крафт перестанет вести себя как ублюдок хотя бы на пять тиков… – Эй! – … и если вы объедините свою покупку с пятью заказами из магазина Лемон, - быстро добавляет она. – Бери или не бери, старик. Филза подозрительно прищуривается. – Ты сегодня удивительно милосердна. Хани издает злобный щелкающий смешок. – Мы оба знаем, что у твоего милого друга будет сердечный приступ из-за количества алкоголя, которое ты принесешь домой. Для меня этого достаточно! – Она вскидывает подбородок. – К тому же Гост занимается инвентаризацией сегодня, и я не хочу, чтобы твой мерзкий голос ему мешал. Ах, точно. У нее есть козленок моблин, который иногда помогает ей с делами в магазине. Уилбур раньше с ним не встречался, но пару раз видел его в пекарне. По крайней мере, два уважаемых взрослых человека больше не пытаются убить друг друга на публике. Разговор переходит во что-то настолько вежливое и елейное, что становиться почти жутко. Уилбур задается вопросом, устал ли Гост от этих разборок так же сильно, как и он сам. Уилл отодвигается от отца и крадется к бутылкам с ликером, стараясь не привлекать к себе внимания взрослых. Он припадает к стойке и издает пару шипящих щелчков. Маленькая пятнистая козья голова взглядывает из-под одной из полок, мальчик стряхивает пыль со своего свитера и подходит ближе. – Жизнь прекрасна, правда? – язвит Уилбур. Гост фыркает. – Они еще не закончили свою домашнюю рутину? Уилбур драматически морщится. – О боги, не называй это домашней рутиной. Звучит так, словно они женаты. – У меня часто появляется ощущение, что так и есть, – хихикает Гост. – Она действительно забеспокоилась, когда вы не пришли в прошлый четверг, это было забавно. – Ах, да. Фил просто…. – Он пытался достать из своей спины шип стража длинной в целый блок. – … у него был небольшой выходной из-за того, что я повредил колено, – пожимает плечами Уилбур, засунув руки в карманы куртки. – Хардкор, ты же знаешь, как это бывает. Гост оглядывается на взрослых. – Может быть, эта агрессия – один из неисследованных побочных эффектов хардкорного состояния. Оно же не слишком хорошо изучено. Уилбур моргает. Это всего лишь предположение, но почему-то его скрипт начинает неустойчиво звенеть. – Надеюсь, что нет, – говорит он и протягивает руку вперед, чтобы показать собеседнику свою метку. – Я не хочу превращаться в капризную собаку к 30 годам. Гост торжественно кивает. – Да, вместо этого ты превратишься в капризную собаку, когда тебе стукнет 20. Уилбур хрипло смеется. Его винно-красные глаза прослеживают за взглядом Госта, который смотрит на взрослых. – Они снова дерутся. – Думаешь, они пустят в ход когти? – Было бы круто, – резко кивает Уилбур. – Но нет, для этого у них есть трости. Такими темпами у кого-то из них просто случиться сердечный приступ. Гост нейтрально хмыкает. Уилбур покачивается на ногах. – Думаешь, мы сможем разнять их если что? – Уилбур небрежно пожимает плечами. – Или нам просто лучше позволить им придушить друг друга? – Думаешь, они когда-нибудь убьют друг друга и прекратят наши страдания? – Риторически спрашивает Гост. – Не слишком вероятно. – Я серьезно! – настаивает Уилбур, пытаясь спрятать улыбку. – Просто немного странно наблюдать, как они занимаются этим раз за разом. Гост приподнимает бровь. – И что ты предлагаешь, птичий мозг? Длинная, блуждающая трель слетает с губ Уилбура. – Я работаю над этим. Просто мне хотелось бы убедиться, что у нас с тобой будет небольшое деловое соглашение, раз уж нам обоим хочется, чтобы тут было чуть менее шумно. Гост, кажется, обдумывает это, постукивая своими тонкими копытами по прилавку. – Мне нравиться тишина. Черт возьми, это действительно работает. Уилбур склоняется над моблином. – Итак… Мальчик наклоняет голову, не замечая странного звона внутри своей черепной коробки, и протягивает руку. – … значит, мы договорились? Их руки сближаются, притягиваясь друг к другу, как метал и магнит… – Уууу, – Техно грубо хлопает их обоих по плечам. – Мне надоело торговать шерстью, и теперь я невероятно богат. Пойдем домой. – Гм… - Уилбур резко моргает и встряхивает головой. – … Папа все еще ссорится с чайной дамой. Наверное. – Ну что ж, придется их прервать. Я не хочу, чтобы Карл ждал слишком долго, последние 5 кликов он как-то странно поглядывал на прилавок мясника. – Техно кивает Госту. – Как дела в школе, малыш? Гост трясущимися руками показывает палец вверх, и его голова быстро исчезает за прилавком. – Знаешь что?! – Кричит Филза, прижимая к груди бумажный пакет со свежей выпечкой. – Это гребаное ограбление, я не потерплю… – Здравствуй, Хани, прощай, Хани, – безапелляционно говорит Техно, подхватывая Фила на руки, как кошку. – Я должен украсть твоего врага, чтобы вы могли продолжить битву в другой день. Хани одобрительно кивает. – Пусть не возвращается. Филза презрительно щурится, взбираясь по рукам Техно на его широкие плечи. – Ты не дал мне закончить. Техно громко фыркает, ободряюще похлопывая Фила по ноге и перехватывая сумку с покупками. – Если бы я дал тебе закончить, мы бы застряли здесь еще на пару часов. Подумай о моих бедных собаках, Фил. Филза недовольно хмурится, хватаясь за друга, пока снова не засыпает на своем любимом насесте. Техно укладывает его рядом с Уилбуром в сани и перехватывает поводья Карла. Уилбур смотрит на свои колени и сжимает кулаки. Когда он просыпается после долгой поездки домой, жужжащая магия в его пальцах уже исчезает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.