It's Been So Long

Перевод
NC-17
Завершён
172
переводчик
La Voiture Noire сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 47 724 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник

Глава 22: 6:00 AM

Настройки
      Фредди открывает дверь в темную комнату только для того, чтобы обнаружить, что это была вовсе не комната. Это была лестница.       Ты судорожно сглатываешь, когда вы втроем спускаетесь по ступенькам, спускаетесь вниз, чтобы найти... ох.       Это был... туннель. Туннель в грязи, со всевозможными оборванными проводами, мусором и стальными балками повсюду. Есть конкретный путь, по которому нужно идти.       –Какого х... – О, Грегори в комнате. – ...что это здесь делает?       Фредди ныряет под стальную балку, следуя изгибам и поворотам странного туннеля, который ведет вас все глубже и глубже под землю. Он периодически оглядывается через плечо, чтобы убедиться, что ты с Грегори все еще здесь.       –...Зачем им понадобилось прокладывать причудливый туннель за дверью?..       –Я... Я не знаю.       Вы трое проходите совсем немного дальше, быстро обнаруживая древний на вид лифт.       О, нет. Нет, нет, нет. Это совсем не выглядело безопасным, но все силовые кабели и провода уходят вниз рядом с лифтом и исчезают в темной бездне. Это так глубоко, что ты не можешь видеть дно или слышать стук камня, который ты бросаешь, чтобы попытаться оценить, как далеко он действительно уходит вниз. Но если ты хотела добраться туда, куда направлялась эта сила... у тебя не было выбора.       Ты смотришь на Фредди с неподдельным ужасом.       –Мы должны спуститься туда, не так ли? Ты же не думаешь, что здесь есть лестница... а ты?       Он качает головой, нахмурив брови. Вероятно, он был прав – все вокруг вас в конце этого странного туннеля было покрыто ржавым металлом. Это был лифт или ничего.       Ты не хотела, чтобы Грегори садился в эту штуку, и, если быть до конца честным, ТЫ тоже не хотела садиться в этот гребаный металлический ящик смерти!       Но...       Двери лифта открываются. Здесь нет дружеского перезвона.       Грегори бесстрашно шагает вперед.       –Грегори, будь осторожен. – шепчет Фредди. – Этот лифт, похоже, не соответствует никаким протоколам безопасности. Я не думаю, что он выдержит больше одной поездки.       И ты, и Фредди медленно двигаетесь вперед, чтобы ты могла вытащить Грегори из лифта, и когда ты это делаешь, он резко скрипит.       Ты совершила ошибку, держась за дверь сбоку, когда осторожно вошла внутрь, и случайно нажала кнопку, которая заставила лифт опуститься.       О черт, о черт, о черт, о черт...!       Паника захлестывает тебя, и ты немедленно бросаешься к Грегори, готовая использовать себя, чтобы смягчить его падение, если кабель этой штуки оборвется, и вы трое упадете в темноту, где вы никогда больше не увидите дневного света, и никто не услышит ваших криков.       Ты зажмуриваешь глаза и тяжело дышишь через нос, пытаясь сохранять спокойствие, твое единственное утешение исходит от тепла Грегори и руки Фредди, обнимающей тебя.       Ты должна была быть сильной. Для них.       Лифт неуклюже останавливается, и вы молча благодарите власть имущих за то, что они не позволили лифту упасть.       Ты открываешь глаза.       Перед вами кромешная тьма, нарушаемая только тем, что можно было бы описать как карнавальные... мерцающие огни на не таком уж далеком расстоянии.       Это еще одна странная пещера, заполненная мусором и тем, что должно было быть огромным силовым кабелем из каждого угла Пицца-плекса.       Вы трое идете вперед, оглядываясь вокруг со смесью страха, замешательства и любопытства.       Здесь тоже есть маленькие генераторы. Каждый из них пыхтит и обеспечивает дополнительную мощность для... что бы ни было здесь, внизу.       И, учитывая колоссальную оригинальную голову Фредди Фазбера, которая разлагалась у стены за обломками, ты не была слишком взволнована, узнав, что это было.       Вы идёте по туннелям, подпрыгивая при каждой странной форме, и ты почти откровенно хнычешь, когда видишь старые, висящие эндоскелеты прямо у тропинки.       Ты с Грегори прилипли к Фредди как приклеенные, когда завернули за угол, чтобы увидеть...?!       Красные неоновые буквы.

«Пиццерия Фредди Фазбера»

      –...Пиццерия.       Целых десять секунд на твой испуганный, изумленный шепот нет ответа. Это было точно так же, как те коробки из-под пиццы, которые ты нашла в мусорных туннелях.       –...Я... знаю, что это такое.       Ты смотришь на Фредди широко раскрытыми глазами.       –Ты знаешь..?       –Да. Уже.
Примечания:
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (1)