It's Been So Long

Перевод
NC-17
Завершён
172
переводчик
La Voiture Noire сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 47 724 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник

Глава 27 Вафельный домик

Настройки
      Как только ты закончила с едой, ты расплачиваешься за нее скомканной 20-долларовой купюрой, которая была у тебя в переднем кармане, вы втроем встаете и выходите из здания, прежде чем выйти на улицу под лучи раннего утреннего солнца.       К счастью, ты с Фредди смогла подбодрить Грегори и на время отвлечь его мысли от Дианы, и теперь, когда у вас было что поесть, вы оба стали более эмоционально стабильными.       –…Эй, Т/и?       –Что случилось, милый?       Он тычет ботинком по небольшому камню в течение минуты, прежде чем посмотреть на тебя, его щеки слегка порозовели.       –Когда Монти пытался забрать тебя, а я… я назвал тебя «мама», это был несчастный случай, и я… прости.       Ой. Он, он пытался извиниться за это? Ты ведешь его обратно к машине, и Фредди открывает ему дверь.       –Грегори, милый… – он не называл тебя «мама» с тех пор, когда был младенцем, и искренне думал, что ты его мать. Ты совсем не возражала, и это согрело твое сердце, но Диана ясно дала понять, что ему не позволено так называть тебя, и он должен называть тебя только по имени.       Но знаешь что?       Дианы здесь нет.       Так что к черту ее правила.       –…Если тебе удобнее называть меня мамой… то можешь.       Его глаза расширяются от удивления, и он слегка улыбается, когда садится в машину, и ты пристегиваешь его. Ты знаешь, что он не любит, когда с ним нянчатся, но это сила привычки.       –Действительно??       Ты киваешь.       –Конечно! Ты можешь называть меня так, как тебе нравится.       –Но… как насчет Дианы?       Диана может сосать толстый член, тебе все равно, но тебе придется говорить это немного мягче, если ты собираешься сказать что-нибудь Грегори.       –Ну… Диана должна была подумать о своих словах и поступках, прежде чем сделать что-то для тебя значащее. Я бы хотела быть твоей мамой, дорогой. Ты самый замечательный ребенок, которого я когда-либо встречала, и... ну, если Диана этого не видит, то это ее потеря. Просто знай, что независимо от того, как ты хочешь меня называть, я всегда буду рядом, чтобы позаботиться о тебе.       Грегори смотрит на луну и крепко обнимает тебя. Ты возвращаешь его, нежно похлопывая его по спине.       –Я люблю тебя, мама.       Хорошо, это снова вызывает слезы на глазах. Ты должна заставить себя держать себя в руках, когда целуешь его в щеку, улыбаешься ему, когда он отпускает тебя.       –Я тоже люблю тебя, Грегори.       Ты встаешь с сиденья рядом с Грегори, прежде чем выйти из машины, аккуратно закрывая дверь. Фредди выглядит так, будто он тоже вот-вот расплачется. Но плакать на стоянке у «Вафельного домика» было некогда. У тебя было несколько вещей, которые нужно сделать, прежде чем ты сможешь плюхнуться куда-нибудь и дать волю своим эмоциям.       Ты с Фредди садишься в машину и выезжаешь с парковки, начиная 45-минутную поездку обратно к Джону и Диане.       Ты вернешься туда, возьмешь кое-что из вещей Грегори, соберешь свое, а затем попросишь Грегори остаться с тобой в гостевом доме, пока ты не подашь заявление о жестоком обращении с детьми и пренебрежении к ним. Ты также должна подать заявление на экстренную опеку над Грегори. Потому что пока этого не произошло, у тебя не было законного права забрать его.       Через несколько минут вождения Грегори заснул, как свет на заднем сиденье. Логично — бедняга вымотался, а ты рада, что машина все еще усыпляет его. С тех пор, как ты получила права и собственную машину, ты возила его по кварталу, чтобы он вздремнул. По крайней мере – когда он был меньше.       –...Куда мы едем сейчас?       Ты вздыхаешь, поворачивая направо.       –…Мы возвращаемся к э… ну, к дому Джона и Дианы. Биологические родители Грегори.       Фредди недовольно мычит, глядя на Грегори в зеркало заднего вида.       –Я не думал, что родители могут бить своих детей. Зачем кому-то делать такую ужасную вещь?       Хотя его голос был тихим, в нем чувствовался скрытый гнев. Он имел полное право злиться. Ты тоже была зла.       Ты пожимаешь плечами, печально качая головой. Ты не представляла, как люди могут быть так жестоким к любому ребенку.       –Я не знаю. Я просто... понятия не имею. Диана просто… – ты не хотела говорить о ней ничего плохого при Грегори, даже если он спал, и она действительно это заслужила, потому что… какой это был бы пример? – ...она никогда не была хорошей матерью.       Ты продолжаешь ехать, чувствуя на себе взгляд Фредди из того места, где он был втиснут в твою машину.       –…Ты собираешься противостоять Диане, не так ли, Т/и?       –Если я буду вынуждена.       Ты сказала полуправду. Ты должна была противостоять Диане за то, что она солгала Грегори, а затем ударила его.       –...Я разберусь с Дианой. Пожалуйста, не подвергай себя больше опасности. Грегори сейчас в безопасности. Теперь, когда у него есть ты, с ним все будет в порядке.       Ты все еще практически кипишь от ярости, глубоко дышишь, пытаясь успокоиться. Он прав. Он снова прав — Грегори уже достаточно натерпелся. Последнее, что тебе нужно было сделать, это избить Диану и быть арестованной.       И хотя Фредди был не из тех, кто что-то ломает, похоже, ты была уверена, что у него есть свои планы на Диану.       …и тебе нравится мысль о том, как он защитит тебя и Грегори. Очень.       Да. Ты бы... позволила ему разобраться с этим.       Ты выдыхаешь последний долгий, расслабляющий выдох.       –Ты прав. – киваешь ты, делая еще один поворот по тихой лесистой дороге. Холмистая местность слева от дороги сверкает утренней росой, и ты изо всех сил пытаешься избежать выбоин. – Мы просто поедем туда, я дам понять Диане, что с этого момента я забочусь о Грегори каждый день, больше никаких выходных, и… он будет жить с нами в гостевом доме. О, если ты хочешь... жить с нами, то есть.       –Мне очень хотелось бы! – успокаивает он тебя, кивая, насколько это возможно в тесном пространстве.       –А теперь. – продолжает он, замечая, что тебе действительно нужно отвлечься, потому что чем ближе ты подъезжаешь к Диане и Джону, тем сильнее напрягаются твои нервы. – Скажи, чем ты с Грегори развлекаешься?       Ты безмерно благодарна ему за то, что он находит способ разговорить тебя и дать тебе возможность сосредоточиться, и ты рассказываешь ему все об играх, в которые вы любите играть, книгах, которые вы любите читать, и о некоторых ваших любимых фильмах с Грегори, пока он слушает, время от времени задавая вопросы.       И он может успокоить тебя своими собственными предложениями игр и шутливыми комментариями о том, что тебе нравится делать.       Ты едешь по дороге, тихо болтая, пока Грегори спит на заднем сиденье, и на мгновение все становится идеально.
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (2)